MX1 - Dokumentenkamera Elmo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MX1 Elmo als PDF.
Häufig gestellte Fragen - MX1 Elmo
Benutzerfragen zu MX1 Elmo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dokumentenkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MX1 - Elmo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MX1 von der Marke Elmo.
BEDIENUNGSANLEITUNG MX1 Elmo
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Bitte lesen Sie diesen Bedienungshandbuch aufmerksam durch, bevor Sie diesen Produkt benutzen.
安全上のご注意
安全にお使いたくたに一必すお守りくだき
WICHTIGESICHERHEITSMAßNAHMSN
■ Lesen Sie die Anweisungen
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen gelesen werden, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen aufbewahrt werden, um später auf sie darübergreifen zu können.
Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollenn beachtet werden.
■ Folgen Sie den Anweisungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen sollen befolgt werden.
Reinigung
Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel und keine Sprays. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung.
Zubehör
Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Gerätehersteller zugelassen sind, da Sie eine Gefahr darstellen können.
Wasser und Feuchtigkeit
Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser - zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools o. Å.
Aufstellung
Stellen Sie these Gerät nicht auf instabile Handwagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Das Gerät könnte herunterfallen und ein Kind oder einen Erwachsenen ernsthaft verletzen, und das Gerät kann schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen werden, oder die zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Bei jeder Montage des Geräts sollen den Anweisungen des Herstellers beachtet werden, und es sollte vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör zum Einsatz kommt.
Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dieren der Belüftung, sorgen für den zuverlässigen Betrieb des Geräts und verhindern eine Überhitzung, daß)dürfen diese Öffnungen nicht verstopf oder abgedeckt werden. Die Öffnungen dürfen niemals verstopf werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird. Dieses Gerät darf nicht in ein Einbaumöbel wie z. B. einen Bucherschrank oder ein Regal gestellt werden, wenn nicht eine ausreichende Belüftung gesichert ist oder die Anweisungen des Herstellers beachtet wurden.
Stromquellen
Dieses Gerätarf nur mit der Art von Stromquellen betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie nicht sichere sind, welche Art von Stromversorgung in Ihr Hemvorhanden ist, Fragen Sie ihren Gerätehändler oder den örtlichen Energieversorger danach. Bei Geräten, die mit Batteriestrom oder anderen Quellen betriebenen werden sollen, schauen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Erdung oder Polarisation
Dieses Gerät ist entweder mit einem polarisierten 2-adrigen Wechselstromstecker (ein Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere), oder mit einem 3-adrigen Erdungsstecker ausgestattet, einem Stecker mit einem dritten Stift (zur Erdung). Wenn der 2-adrige polarisierte Stecker nicht in die Steckdose passst, versuchen Sie, den Stecker umzudrehen. Wenn der Stecker dann immer noch nicht passst, beauftragen Sie einen Elektriker damit, die fehlerhafte Steckdose auszutauschen. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers. Der 3-adrige Erdungsstecker passst in eine geerdete Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, setzen Sie die fehlerhafte Steckdose von einem Elektriker austauschen. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Erdungssteckers.
Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollen so verlegt werden, dass die Wahrscheinlichkeit gering ist, dass jeder auf sie tritt oder sie von Gegenständen eingeklemmt werden, die auf oder an ihren abgestellt werden, achten Sie besonders auf das Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen und der Stelle, an der es das Gerät verlässt.
■ Blitz
Ziehen Sie während eines Gewitters, oder wenn das Gerät längerere Zeit unbeaufsichtigt bleibt und nicht benutzt wird, den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie die Antenne oder das Kabelsystem ab, um es zusätzlich zu schützen. Dadurch werden Schäden am Gerät durch Blitze und Spanningsstöbe verhindert.
■ Überlastung
Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Mehrfachsteckdosen nicht, da dies zu einer Gefahr von Bränden oder Stromschlagen führen kann.
Ein Transportwagen mit dem Gerät sollte vorsichtig bewegt werden.
Abruptes Anhalten, übermäßig Kraftanwendung und unebene Fußböden können dazu führen, dass der Transportwagen mit dem Gerät umkippt.

Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät, da sie gefährliche spannungsführende Punkte berühren oder Bauteile kurzschreiben können, was zu einem Brand oder Stromschlag führen kann. Verschütten Sie niemals irgendwelche Flüssigkeiten auf dem Gerät.
Wartung
Versuchen Sie nicht,这点 Gerät selbst zu warten, weil Sie beim Öffnen oder Abnehmer von Abdeckungen mit gefährlicher Spannung oder anderen Gefahrenquellen in Berührung kommt können. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendienstpersonal ausführten.
Schaden und Reparaturen
Ziehen Sie unter folgenden Umständen den Stecker这点 Geräts aus der Steckdose und überlassen Sie die notwendigen Arbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal:
- Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
- Wenn Flüssigkeit verschüttet worden ist oder wenn Gegenstände in das Gerät geraten sind.
- Wenn das Gerät dem Regen oder Wasser ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht normal Funktioniert, obwohl Sie sich an die Bedienungsanleitung halten. Nehmen Sie nur Einstellungen an Bedienelementen vor, die in der Bedienungsanleitung beschreiben werden, da die falsche Einstellung anderer Bedienelemente zu Schäden führen kann und oft umfangreiche Arbeiten eines qualifizierten Technikers erfordert, um die normale Funktion des Geräts wiederherzustellen.
- Wenn das Produkt heruntergebnis ist oder auf beliebige Weise beschädigt wurde.
- Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in der Leistung zeigt - das zeigt an, dass eine Wartung erforderlich ist.
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile benötigt werden, achten Sie darauf, dass der Kundendiensttechniker vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzt oder solche, die dieselben Eigenschaften wie das Originalteil haben. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Bränden, Stromschlagen und anderen Gefahren führen.
Sicherheitsprüfung
Wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten an thisem Gerät abgeschlossen sind,让他们 Sie den Kundendiensttechniker eine Sicherheitsprüfung vornehmen, bei der geprüft wird, ob das Gerät betriebsbereit ist.
Hitze
Das Gerät sollte in einiger Entfernung von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständern) aufgestellt werden, die Wärme erzeugen.
In this sem Gerät sind Leuchtstofflampen verbaut, deren Bauteile Quecksilber enthalten konnen. Wenden Sie sich wegen der Entsorgung und Wiederverwertung an die zuständige Landes- oder Kommunalbehörde und werfen Sie das Gerät nicht in den Müll.


SA 1965
Das Symbol aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze in einem
gleichseitigen Dreieck dient zur Warnung der Anwender vor dem
Vorhandensein von nicht isolierter „gefährlicher
Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses, die ausreichend stark
ist, um eine Gefahr von Stromschlagen für Personen darzustellen.

SA 1966
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck dient dazu, die
Anwender auf wichtige Anweisungen zur Bedienung und Wartung in
derLiteratur hinzuweisen


Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne auf Rädern nach WEEE Anhang IV] zeigt die getrennte Erfassung ausgedienter elektrischer und elektronischer Geräte in den Ländern der EU an.
Werfen Sie die Geräte nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie das in Ihr dem Land verfügbare Rückgabe- und Sammelsystem, um das Gerät zu entsorgen.
WARNING:
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICT DEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN UND STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN.
Wenn ein nicht abgeschirmtes Geräte-Schnittstellenkabel an diese Gerät angeschlossen wird, erlischt die FCC-Zertifizierung oder Erklärung für diese Gerät und es kann zu Störungspegelnkommen, die die von der FCC für diesen Gerät bestimmen Grenzwerte übersteigen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, ein abgeschirmtes Geräteschnittstellenkabel zu besorgen und zu verwenden. Wenn das Gerät mehr als einen Schnittstellenanschluss hat, lässt Sie kein Kabel in einer nicht benutzten Schnittstelle stecken. Änderungen oder Modifikationen, denen der Hersteller nicht ausdrücklich zustimmt, können die Berechtigung des Anwenders aufheben, das Gerät zu betreiben.
FÜR ANWENDER IN DEN USA:
INFORMATION
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind dazu bestimmt, einen vernünftigen Schutz gegen Störungen beim Betreiben des Geräts in einem gewerblichen Umfeld zu bieten. In dieser Gemät wird hochfrequente Energie erzeugt, verwendet und möglicherweise abgestraht, und diese kann Störungen bei anderen Funkanwendungen verursachen, wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung aufgestellt und verwendet wird. Der Betrieb theses Gerätes in einer Wohngegend verursacht wahrscheinlich Empfangsstörungen, in welchem Fall der Anwender verpflichtet ist, die Störungen auf eigene Kosten zu begeben.
ANWENDER-AUFSTELLER
VORSICHT:
Ohne Berechtigung,这点 FCC-geprüfte Gerät zu betreiben, kann aufgehoben werden, wenn Sie Änderungen oder Modifikationen vornehmen, denen die für die Einhaltung von Teil 15 der FCC-Bestimmungen verantwortliche Stelle nicht ausdrücklich zustimmt.
VOR DER ANWENDUNG
■ Benutzen Sie ausschließlich das USB-Kabel, das mit dem Produkt geliefert wurde.
Das mitgelieferte USB-Kabel ist nur für den Gebrauch mit dem MX-1 bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Produkte.
■ Wenn Sie das Produkt lagern, setzen Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähve von Heizquellen liegen. Es könnte entfürbt, verformt oder beschädigt werden.
■ Stellen Sie these Produkt nicht an feuchte oder staubige Orte, oder solche, die salzhaltigem Wind oder Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie es unter den folgenden Umweltbedingungen:
Temperatur: 0^ - 40^
Luftfeuchtigkeit: 30% - 85% (Keine Kondensation)
■ Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzol.
Leuchtende und Schwarze Flecken
Eine Pixel Funktionieren möglicherweise nicht richtig aufgrund der Anwendung von CMOS-Bildsenoren, die aus vielen Pixel bestehen.
Obwohl leuchtende oder schwarze Flecken auf dem Bildschirm vorhanden sein konnen, ist dies ein Phänomen, das für CMOS-Bildsenoren typisch ist und stellt keine Fehlfunktion dar.
■ Halten Sie sich an die unter stehenden Richtlinien, um ein Herunterfallen oder Umkippen des Geräts zu verhindern.
- Verwenden Sie das Produkt auf einer stabilen Unterlage, einem Schreibtisch oder Tisch. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Unterlage oder eine geneigte Fläche.
- Stellen Sie das Gerät so auf bzw. verkabeln Sie es so, dass das USB-Kabel nicht herausgezogen werden kann.
Richten Sie das Objektiv nicht direkt auf die Sonne. Dadurch kann sich die Abbildungsfähigkeit verschlechtern.
■ Sehen Sie nicht direkt in das LED-Licht. Wenn Sie aus nachster Höhe direkt hineinsehen, können ihre Augen verletzt werden.
■ Wenn das Gerät über die Garantiezeit hinaus verwendet wird, können sich seine Leistung und Qualität aufgrund der begrenzten Lebensdauer seiner Bauteile verschlechtern. Für den Austausch von Teilen (kostenpflichtig) wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie diesen Gerät gekauft haben oder an unsere Niederlassung/Büro in ihrer Höhe.
Urheberrecht
Außer zum persönlichen Gebrauch ist es nach dem Urheberrecht streng verboten, Bilddateien ohne die vorherige Zustimmung des Rechteinhabers zu verwenden. Achten Sie auch beim persönlichen Gebrauch daraufuf, nicht in eine Situation zu geraten, in der Video-oder Audioaufzeichnungen beschränkt oder illegal sind.
Die Inhalte these Dokuments konnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die neueste Version kann auf der folgenden officiellen MX-1-Website bezogen werden:
http://elmoeurope.com/en/html/download/02.php
■ Es ist nach dem Urheberrecht verboten,这点 Dokument oder Teile davon ohne vorherige schriftliche Zustimmung zu benutzen oder zu kopieren.
■ ELMO haftet nicht für Schadenersatzansprüche oder entgangenen Gewinn oder Ansprüche von Dritten aufgrund der Verwendung, Fehlfunktion oder Reparatur these Products.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG
Im Folgenden sind besondere Vorsichtsmaßnahmen gegen eine falsche Behandlung des Geräts aufgeführrt, die schwere Schäden am Gerät verursachen kann. Beachten Sie sie/genau.
① Aufstellung
Stellen Sie den MX-1 nicht an einen instabilen Ort oder auf eine geneigte Fläche.

② Magnet im Boden
Im Boden des MX-1 befindet sich ein Magnet. Halten Sie den Boden des MX-1 fern von Geräten und Gegenständen, die durch starke Magnetfelder beschädigt werden können (wie z. B. Computer, Monitore und Magnetkarten).

③Einrichtung
Halten Sie während der Einrichtung des MX-1 das Gehäuse bei der
Bedientafel fest.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzukommen.

④Tragen des MX-1
Tragen Sie den MX-1, indem Sie den Arm so einklappen, dass die Kamera nicht beschädigt wird. Tragen Sie sie nicht, indem Sie sie am Arm oder Kamerakopf festhalten.

⑤Grundplatte
Es befindet sich ein Magnet im Boden des MX-1.
Wenn Sie die beiden Schrauben im Boden entfernen, können Sie die Position des MX-1 auf der Grundplatte verändern.
Befestigen Sie die MX-1 nicht an einem Metallgegenstand wie z. B. einem Stahlschrank. Die Grundplatte kann herunterfallen und zerbrechen.


INHALTSVERZEICHNIS
■WICHTIGESICHERHEITSMABNAHMSN 74
VOR DER ANWENDUNG 79
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG 80
INHALTSVERZEICHNIS 81
1 PACKUNGsinHALT 82
2 BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN 83
■BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE 83
BEDIENFELD 84
■ SEITLICHES ANSCHLUSSFELD UND KABELANSCHLUSSE 86
■ AUFLösUNG/BILDRATE 86
■UBER DIE MX-1 CONNECT BOX 87
■GROSSE DES AUSGABEBILDS 87
3 VORBEREITUNG UND ANSCHLUSS 88
EINRICHUNG DES MX-1 88
BEWEGLICHE TEILE DES MX-1 89
■ AN EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN 90
■ ANSCHLUSS AN EINEN PROJEKTOR ODER MONITOR 90
4 BILDER AUFNEHMEN 91
EINSTELLEN DER GROSSE 91
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT 91
EINSTELLEN DER SCHÄRFE 91
DAS BILD ANHALTEN 91
■DREHEN DES BILDES 91
EIN-/AUSSCHALTEN DER LED-BELEUCHTUNG 91
5UBER IMAGE MATE4 92
SYSTEMANFORDERUNGEN 92
■INSTALLIEREN VON IMAGE MATE 4 93
6 FEHLERBEHEBUNG 94
SYMPTOME UND UBERPRUUNG 94
7 TECHNISCHE DATEN 96
HAUPTKAMERA 96
■FUNKTIONSDATEN 96
■BELEUCHTUNGSEINRICHUNG 97
■MARKEN UND LIZENZEN 98
1 PACKUNGsinhalt
Die nachfolgend benannten Gegenstände sind thisem Produkt beigefegt. Wenn Sie irgendenein Gegenstand vermissen, wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie these Produkte erworben haben.
| Dokumentenkamera (MX-1) | ||
| USB-3.0-Kabel | Bedienungsanleitung | Garantiekarte (Nur Japan und Nordamerika) |
| Bedienung sanleitung | Garantie karte | |

BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN
■BEZECHNUNG DER EINZELNEN TEILE
Bedienung des Hauptgeräts:
S. 88

| Name | |
| ① | Kamerakopf |
| ② | LED-Beleuchtung S.91 |
| ③ | Arm |
| ④ | Bedienfeld S.84 |
| ⑤ | Seitliches Anschlussfeld S.86 |
| ⑥ | Grundplatte |
BEDIENFELD

⑦LED-Anzeige
| LED-Farbe | Ein/Aus | Betriebszustand | Verbindungsstatus | |
| Aus | Aus | Aus | - | |
| Blau | Ein | Zoom-Modus | USB 3.0 | |
| Grün | Ein | Zoom-Modus | USB 2.0 | |
| Lila | Ein | Helligkeitseinstellungsmodus | - | |
※ Wahlen Sie den Modus entsprechend der Anwendung. (4) lang drucken)
- Zoom-Modus ... Vergroßern oder Verkleinern des Bildes, Ein- oder Ausschalten der LED-Beleuchtung.
- Helligkeitseinstellungsmodus Bild heller oder dunkler machen.
| Modus | Taste | Funktion | Beschreibung |
| Zoom-Modus(blau odergrün) | 1 | HINEINZOOMEN | Bild vergroßern. |
| 2 | AF auf Knopfdruck | Automatisch scharfstellen. | |
| 3 | HERAUSZOOMEN | Bild verkleinern. | |
| 4(Kurz drücken) | LED-Beleuchtung | Ein/Aus | |
| 4(Langdrücken) | Auswahl des Helligeitseinstellungsmodus | Helligkeit mit den Tasten 1 und 3 einstellen. | |
| 5 | Bild drehen | Zum Drehen des Bildes.(0°/180°) | |
| 6 | Einfrieren | Wiedergabe anhalten oder neu starten. | |
| Helligeitseinstellungsmodus(lila) | 1 | Helligkeit+ | Aufhellen des Bilds |
| 2 | AF auf Knopfdruck | Automatisch scharfstellen. | |
| 3 | Helligkeit- | Bild dunkler machen | |
| 4 | Auswahl des Zoom-Modus | Anpassen der Zoom-Stufe mit den Tasten 1 und 3. | |
| 5 | Bild drehen | Zum Drehen des Bildes.(0°/180°) | |
| 6 | Einfrieren | Wiedergabe anhalten oder neu starten. | |
| 1+3 | Initialisierung der Helligkeit | Zur Initialisierung der Helligeitsstufe. |
※Die Zoom-Funktion und die Einfrierfungtion konnen nicht benutzt werden, wenn eine handelsübliche Software benutzt wird.
SEITLICHES ANSCHLUSSFELD UNDKABELANSCHLUSSE

| Markierung | Funktion | |
| 1 | SS← | Zur Verbindung mit einem Computer, um Bilddaten zu speichern use (USB-3.0-Kabel ist im Lieferumfang enthalten.) |
| 2 | Expansion | Zum Anschluss der MX-1 CONNECT BOX, um das Bild auf einem Monitor oder mit einem Projektor anzuzeigen, ohne einen Computer zu benutzen.(Veränderungskabel liegt der MX-1 CONNECT BOX bei.)Max. Auflösung 4:3 UXGA 1.600 x 1.200 16:9 1.920 x 1.080 p |
Hinweis
Je nach der USB-Ausstattung des Computers oder der Peripheriegeräte wird die Bildübertragung möglicherweise unterbrochen. Wir garantieren nicht für die Verwendbarkeit aller Gerätearten mit dem MX-1.
AUFLösUNG/BILDRATE
Es gibt keinen Unterschied in der Auflösung zwischen einer USB-3.0-Verbindung und einer USB-2.0-Verbindung.
Die Bildrate kann unter folgenden Umständen geringer sein als in den technischen Angaben: - Ein Computer mit geringer Leistung wird benutzt.
YUVist ausgewählt.
| Auflösung | USB 3.0 | USB 2.0 | ||
| MJPEG [fps] | YUV [fps] | MJPEG [fps] | YUV [fps] | |
| 4.160 × 3.120 | 21 | 6 | - | - |
| 3.840 × 2.160 | 30 | 15 | - | - |
| 2.048 × 1.536 | 30 | 20 | 18 | 3 |
| 1.920 × 1.080 | 60 | 60 | 30 | 5 |
| 1.280 × 960 | 30 | 30 | 30 | 10 |
| 1.280 × 720 | 60 | 60 | 30 | 5 |
| 1.024 × 768 | 30 | 30 | 30 | 20 |
| 640 × 480 | 30 | 30 | 30 | 30 |
ÜBER DIE MX-1 CONNECT BOX
Der MX-1 kann mit der MX-1 CONNECT BOX über HDMI oder RGB an einen Projektor oder
einen Monitor angeschlossen werden.

Einzelheiten zur MX-1 CONNECT BOXfinden Sie in der Bedienungsanleitung der MX-1 CONNECTBOX.

Hinweis
Die MX-1 CONNECT BOX ist nicht im Lieferumfang des MX-1 enthalten.
■GROSSE DES AUSGABEBILDS
Das Ausgabebild ändert sich je nach der Einstellung von Auflösung/Ausgabemodus und danach, ob die MX-1 CONNECT BOX benutzt wird oder nicht.
Einzelheiten zur Höhe des Ausgabebilds finden Sie in der Bedienungsanleitung der MX-1 CONNECT BOX.

VORBEREITUNG UND ANSCHLUSS
EINRICHUNG DES MX-1
① Heben Sie das Hauptgerät an und halten Sie damit das Bedienfeld fest.

②Heben Sie den Arm an, wie durch den Pfeil angezeigt.

③ Heben Sie den Kamerakopf an. Stellen Sie ihn waagerecht.

Vorsicht
- Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzukommen, wenn Sie den Arm bewegen.
- Halten Sie den MX-1 beim Tragen nicht am Arm oder Kamerakopf fest.
- Vermeiden Sie Stöbe gegen den Kamerakopf.
BEWEGLICHE TEILE DES MX-1
Der MX-1 kann wie unter gezeigt bewegt werden.


Kamerakopf
过长腿
English
Français
Deutsch
■AN EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN
Der MX-1 ist kompatibel mit dem UVC-Standard (Videoklasse). Sie können das Bild per USB übertragen, wenn Sie den MX-1 mit dem USB-3.0-Kabel an einen Computer anschlossen (Stromversorgung über USB).

① Verbinden Sie den microB-Stecker des USB-3.0-Kabels mit der Buchse an der Seite des MX-1.
② Verbinden Sie den Typ-A-Stecker des USB-3.0-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres laufenden Computers.
③Der MX-1 schaltet sich ein, sobald die Verbindung hergestellt ist.
Vorsicht
- Wenn Sie die Verbindung am USB-2.0-Anschluss vornehmen, kann die Bildrate geringer sein, je nach Ausgangsaufösung.
Die Bildrate kann je nach verwendeten Computer geringer sein.
■ANSCHLUSS AN EINEN PROJEKTOR ODER MONITOR
Mit der MX-1 CONNECT BOX können Sie den MX-1 an einen Projektor oder Monitor anschließen, ohne einen Computer zu verwenden.

S. 87
① Schließen Sie einen Projektor oder Monitor mit dem HDMI-Kabel oder RGB-Kabel an die MX-1 CONNECT BOX an.
② SchlieBen Sie das mitgelieferte Gleichstromkabel an an. Stecken Sie den USB-Stecker in das Netzgerat. Stecken Sie es anschließend in eine Steckdose.
③ Schlieben Sie den MX-1 mit dem mitgelieferten Verlangerungskabel an die MX-1 CONNECT BOX an.
④ Der MX-1 und die MX-1 CONNECT BOX schalten sich ein. (MX-1 der LED: blau)

BILDER AUFNEHMEN
■EINSTELLEN DER GROSSE
Die Bildgroße kann mit den Tasten [ 艹 /艝 ] auf dem Bedienfeld im Zoom-Modus eingestellt werden (LED: blau/grün). Wenn der MX-1 im Helligkeitseinstellungsmodus ist (LED: lila),ändern Sie den Modus in den Zoom-Modus.

Hinweis
Das maximale Zoom-Verhältnis ist 8x (Digitalzoom). Die Bildqualität verschlechtert sich bei Anwendung des Digitalzooms.
EINSTELLEN DER HELLIGKEIT
Die Helligkeit des Bildes kann im Helligeitsanpassungsmodus (LED: lila) mit den Tasten [⊕/Q] auf dem Bedienfeld angepasst werden. Die Helligkeit ändert sich nicht automatisch nach der Helligkeit der Aufnahmeumgebung. Wenn der MX-1 im Zoom-Modus ist (LED: blau/grün),ändern Sie den Modus auf den Helligkeitseinstellungsmodus. S. 84
EINSTELLEN DER SCHÄRFE
Drücken Sie die Taste AF auf dem Bedienfeld, um ein Objekt automatisch scharfzustellen.

DAS BILD ANHALTEN
Drücken Sie die Taste, um das Kamerabild anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um neu zu starten. (These Funktion kann im Zoom-Modus und im Helligkeitseinstellungsmodus benutzt werden.)
DREHEN DES BILDES
Das Bild dreht sich im 180^ , wenn Sie die Taste auf dem Bedienfeld drücken. (These Funktion kann im Zoom-Modus und im Helligkeitseinstellungsmodus benutzt werden.)

■EIN-/AUSSCHALTEN DER LED-BELEUCHTUNG
Die LED-Beleuchtung kann durch Drücken der Taste -8-auf dem Bedienfeld im Zoom-Modus (LED: blau/grün) ein- und ausgeschaltet werden. Wenn der MX-1 im
Helligkeitseinstellungsmodus ist (LED: lila), ändern Sie den Modus in den Zoom-Modus S. 84
Vorsicht
- Schalten Sie die LED-Beleuchtung auf AUS, um Aufnahmen von Menschen zu machen.
- Achten Sie darauf, dass das Licht der LED-Beleuchtung nicht direkt in ihre Augen scheint.
- Dieses Produkt ist mit einer LED hoher Helligkeit ausgestattet. Sie können Sie zuverlüssig verwenden, um das Objekt zu beleuchten. Die Helligkeit verringgert sich bei langfristiger Verwendung allmählich. Das ist keine Fehlfunktion, sondern ein charakteristisches Merkmal der LED.
- Berühren Sie die LED-Beleuchtung nicht, während Sie an ist. da sie sehr heißt werden kann.

ÜBER IMAGE MATE4
Folgende Vorgänge können ausgeführten werden, wenn der MX-1 über das USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, auf dem Image Mate 4 installiert ist:

- Live-Video-Streaming oder Standbilder auf einen Computer speichern
- Bedienung des MX-1 von einem Computer usw.
Wenn Image Mate 4 bereits auf Ihr Computer installiert ist,actualisieren Sie die Version von Image Mate 4.
※Sie konnen das Kamerabild mit einer handelsüblichen Software anzeigen. Mit Image Mate 4 konnen Sie auch andere Funktionen wie Zoomen und Einfrieren nutzen.
These Bedienungsanleitung erklärt das Herunterlagen/eden Installationsvorgang von Image Mate 4 und seiner Bedienungsanleitung.
Weiterfuhrende Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung von Image Mate 4. Sie können die Bedienungsanleitung von Image Mate 4 von der folgenden Website herunterlagen:
http://elmoeurope.com/en/html/download/02.php

SYSTEMANFORDERUNGEN
Image Mate 4 kann in den folgenden Computer-Umgebungen verwendet werden.
| Betriebssystem | Windows 10 64 Bit |
| Prozessor | Core i7 (3.840 × 2.160 @ 30 fps)Core i5 oder höher (1.920 × 1.080 @ 60 fps) |
| Speicher | 16 GB (3.840 × 2.160 @ 30 fps)4 GB oder mehr (1.920 × 1.080 @ 60 fps) |
| Bildschirmaufösung | 3.840 × 2.160 (3.840 × 2.160 @ 30 fps)1.920 × 1.080 oder höher (1.920 × 1.080 @ 60 fps) |
| Grafikkarte | Sollte 3.840 × 2.160 ausgegeben können |
| USB | USB 3.0 |
Hinweis
Wenn Ihr Computer these Anforderungen nicht erfüllt oder je nach Leistung Ihres Computers kann sich die Aufnahmebildrate verringern.
■INSTALLIEREN VON IMAGE MATE 4
Installieren Sie Image Mate 4 auf Ihr Computer.
※ Image Mate 4 kann von der officiellen Elmo-Website heruntergeladen werden.
Wenn Image Mate 4 bereits auf Ihr Computer installiert ist,actualisieren Sie die Version von Image Mate 4.
- Greifen Sie auf die folgende offizielle ELMO-Website zu. http://elmoeurope.com/en/html/download/02.php
- Wahlen Sie Image Mate 4 aus.
- Klichen Sie auf „Herunterladen" und setzen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit den heruntergeladenen Daten".
Klichen Sie auf „Zustimmen". - Das Herunterladen wird gestartet.
- Führer Sie die heruntergeladene Datei aus (ImageMate4Setup.msi), wenn das Herunterlagen abgeschlossen ist. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Image Mate 4 zu installieren.
- Das Symbol IM wird auf dem Desktop erstellt, wenn die Installation abgeschlossen ist.
Vorsicht
- Schließen Sie nicht das USB-Kabel an und trennen Sie es nicht ab, wenn der MX-1 in Betrieb ist. Das kann zu einer Fehlfunktion führen.
·Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels. - Es kann einige Zeit dauern, bis das Bild angezeigt wird, wenn die Auflösung über UVC geändert wird (mit dem USB-Kabel). Schalten Sie den MX-1 nicht aus oderziehen Sie das USB-Kabel nicht ab, bevor das Bild angezeigt wird.
- Das angezeigte Bild kann für einen kurzen Moment stehen bleiben, wenn sich das Objekt schnell bewegt. Dies ist kein Fehlfunktion.
- Das angezeigte Bild kann in Abhängigkeit vom dargestellen Object verzerrt sein. Die Reduzierung der Auflösung oder der Bildrate kann die Bildverzerrung mildern.
Hinweis
- Die Bildübertragung wird in Abhängigkeit von der USB-Umgebung oder der Peripheriegeräte des Computers möglicherweise unterbrochen.
- Wir garantieren nicht für die Verwendbarkeit aller Gerätearten mit dem MX-1.
6 FEHLERBEHEBUNG
■SYMPTOME UND ÜberPRÜFUNG
Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn Sie irgendeine Abweichung feststellen, wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie these gesamt gekauft haben oder an unsere nachstgelegene Niederlassung/unser nachstgelegenes Buro.
| Symptom | Mögliche Ursache/Abhilfe |
| Es wird kein Bild angezeigt. | Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen.Der Zoom ist auf TELE eingestellt und es wird nur ein weiß oder schwarzer Teil des Dokuments angezeigt.Wenn Sie das Gerät unmittelbar nach dem Ausschalten wieder einschalten, startet es möglicherweise nicht. Warten Sie eine Sekunden, nachdem Sie das Gerät auf AUS geschalte haben, und schalten Sie es dann wieder auf EIN.Das USB-Kabel ist abgetrennt.Der Schalter im freihtlichen Anschlussfeld ist nach links geschoben Überzeugen Sie sich davon, dass der Schalter rechts stehen. |
| Es wird kein Bild angezeigt. | Image Mate 4 ist nicht richtig gestartet. Starten Sie Image Mate 4 neu und versuchen Sie, die Verbindung wiederherzustellen.Der MX-1 ist in der Einstellung von Image Mate 4 nicht ausgewäh |
| Das Bild ist nicht scharf. | Das Dokument (Objekt) ist zu nah am Objektiv. Bewegen Sie das Dokument (Objekt) ein weniger vom Objektiv weg. |
| Das Bild ist zu dunkel. | Die Intensität der Beleuchtung ist unfzureichend.Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld, um die Helligkeit einszustellen. Oder drücken Sie die Taste - , um die LED-Beleuchtung einszuschalten. |
| Das Bild bewegt sich nicht. | Die Funktion „Einfrieren“ wurde durch Drücken der Taste auf dem Bedienfeld ausgewähl. Hebden Sie den eingefrorenen Zustand auf, indem Sie die Taste erneut drucken.Die Funktion „Einfrieren“ wurde von Image Mate 4 ausgewähl. Brechen Sie die Einfrierfungkction ab, um zur Livebildübertragung darüberzukehren.Schreiben Sieitte alle Kabel wieder |
| Das Bild ist gestreift. | Dies konnen Interferenzstreifen zwischen den Punkten des Druckerzeugnisses und den Abtastzeilen des Fernsehgeräts oder den CMOS-Pixelin sein. Eine Veränderung des Aufnahmeabstands kann das Problem verringern.Das Bild kann verzerrt sein, wenn Sie einen Monitorbildschirm aufnehmen, während die Livebildübertragung angezeigt wird. |
| Der UVC-Videostream steht auf dem Kopf. | · Vergewissern Sie sich, dass der Grafiktreiber und die anderen Gerätetreiber Ihres Computers auf dem aktuellsten Stand sind. Sie können die aktuellste Version der Gerätetreiber von der offiziellen Website des Herstellers Ihres Computers herunterlagen. |
| Ein anderes Bild als das Kamerabild überlagert den UVC-Videostream. | · In Abhängigkeit von ihrer Software, dem Betriebssystem oder dem Verbindungsstatus können andere Bilder als das Kamerabild theses überlagern. Dies können Sie losen, indem Sie den MX-1 neu verbinden oder die Software neu starten. |
| Es wird kein UVC-Videostream angezeigt. (Eine Fehlermeldung erscheint.) | · Die Software kann es als Fehler erkennen, wenn es eine Weile tauert, die Bildausgabe vorzubereiten. Starten Sie den MX-1 neu und verbinden Sieihn erneut mit dem Computer. Starten Sie dann die Software neu. |
| Fehler in der Ausgabe des UVC-Videostreams. | · Ziehen Sie das USB-Kabel ab und starten Sie die Software neu. Stecken Sie dann das USB-Kabel wieder ein. |
| Der UVC-Videostream friert manchmal ein. | · Das angezeigte Bild kann für einen kurzen Moment stehen bleiben, wenn sich das Objekt schnell bewegt. In diesen Fall hilft es manchmal, die Helligkeit manuell einzustellen, um das Problem zu losen. |
| Es besteht eine Verzerrung des Bildes. | · Verwenden Sie einen leistungsstarken Computer. Auch die Reduzierung der Auflösung oder der Bildrate kann die Bildverzerrung mildern. |
| Es kann kein 4K-Bild angezeigt werden. | · Die Systemanforderungen zur Anzeige von 4K-Bildern sind wie fo CPU: Intel® Core™ i7 oder höher Speicher: 16 GB Grafikkarte: GeForce GTX750 oder höher |
Uber das Licht (LED-Beleuchtung)
Die Helligkeit der LED-Beleuchtung nimmt bei langfristiger Verwendung ab. Wenn sich ihre Helligkeit deutlich verringgert hat, wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie theseus Produkt erhalten haben, oder an unsere nachstgelegene Niederlassung/unser{nachstgelegenes Buro und bitten Sie um die Erneuerung (kostenpflichtig).
Über die langfristige Verwendung diesen Produkts
Wenn these Gerät über die Garantiezeit hinaus verwendet wird, konnen sich wegen der Lebensdauer seiner Bauteile deren Leistung und Qualität verschlechtern. In dieser Fall werden wir die Bauteile kostenpflichtig ersetzen. Wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie thesees Produkt erhalten haben, oder an unsere{nachstgelegene Niederlassung/unser{nachstgelegenes Buro.
Uber die Verwendung des MX-1 ohne die Grundplatte
Wir empfehlen nicht, den MX-1 ohne die Grundplatte zu verwenden. Wir übernehmen keine Haftung für mögliche Schäden, die durch die Verwendung des MX-1 ohne die Grundplatte entstehen können, selbst während der Garantiezeit.

TECHNISCHE DATEN
HAUPTKAMERA
| Punkt | Beschreibungen |
| Stromversorgung | 5 V Gleichstrom ※Stromversorgung über den USB-Bus-Power |
| Stromaufnahme | 3,2W |
| Außenabmessungen | 74,8 (T) × 293,2 (B) × 302,1 (H) [mm] (aufgerichtet) |
| 74,8 (T) × 241,2 (B) × 21,3 (H) [mm] (zusammengeklappt) | |
| Gewicht | Ca. 470g (nur Hauptgerät) |
| Anschluss für ext. Steuerung | USB 3.0 Typ microB 1 × |
| Erweiterungsanschluss (Exclusive) 1 × ※Die Erweiterung Terminal verbindet mit MX-1 CONNECT BOX. | |
| Objektiv | F = 2,0 |
| Bildwiederholrate | 60 fps (im Modus hohe Bildrate bei 1080P) |
| Arbeitsbereich des Fokus | Ab der Objektivoberfläche: 100 mm ~ ∞ |
| Fokussierung | Auto (One-Push) |
| Bildaufnahmeelement | 1/3,1 Zoll CMOS 13.000.000 Pixel |
| Effektive Pixel | H: 4.160, V: 3.120 |
| Sync.-Signal | Intern |
| IMAGING AREA | 374mm×281mm (Höhe:286mm) 4:3 |
※Die MX-1 CONNECT BOX ist für die Ausgabe in RGB und HDMI erforderlich
■FUNKTIONSDATEN
| Punkt | Inhalt | Bedienfeld | IM4 | Anwendung |
| Helligkeit | Auto (Sollwert 0 ~ 12) | ✓ | ||
| Bild drehen | 0°/180°(Kameravideo) | ✓ | ||
| LED-Beleuchtung | EIN/AUS | ✓ | ✓ | |
| AF | Auto (One-Push) | ✓ | ||
| Zoom | Möglich | ✓ | ||
| Video-Standbild | Möglich | ✓ | ||
| Auflösung | Manuell | ✓ | ||
| Flackern | 60 Hz/50 Hz | ✓ | ||
| Kontrast | Möglich (Sollwert 0 ~ 20) | ✓ | ||
| Farbston | Möglich (Sollwert -180 ~ 180) | ✓ | ||
| Sättigung | Möglich (Sollwert 0 ~ 31) | ✓ | ||
| Definition | Möglich (Sollwert 5 ~ 15) | ✓ | ||
| Gamma | Möglich (Sollwert 100 ~ 200) | ✓ | ||
| Weißabgleich | Auto/Manuell (Sollwert 2.000 ~ 8.000) | ✓ | ||
| Hintergrundbeleuchung | EIN/AUS | ✓ | ||
| Fokussierung | Auto/Manuell (Sollwert 100 ~ 3.000) | ✓ | ||
| Belichtung | Auto/Manuell (Sollwert -10 ~ 1) | ✓ | ||
| GeringeBeleuchtung | Auto/Manuell | ✓ | ||
| Farbmodus | Normal/Grau/Negativ/Schwarzbweiß | ✓ | ||
| Motivmodus | Normal/Dokument | ✓ | ||
| Prioritätsmodus | Ausgelagert/veränderte Grüße | ✓ | ||
| Lärmminderung | Auto/Manuell (Sollwert 0 ~ 10) | ✓ | ||
| Max. Bildrate | Auto/Manuell (Sollwert 3 ~ 30) | ✓ | ||
| Werkseinstellungen | Möglich | ✓ | ||
■BELEUCHTUNGSEINRICHUNG
| Punkt | Beschreibungen |
| Beleuchtung | Weitere LED |
MARKEN UND LIZENZEN
ELMO、Image Mate sind eingetragene Warenzeichen der ELMO Co., Ltd.
HDMI、das HamiHigh-Definition Multimedia Interface sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
Alle anderen Firmen/Produknamen, die in dieser Anleitung erwähnt werden, sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber. Dieses
Produkt ist unter der AVC Visual Patent Portfolio License (AVC Video) für den
personlichen und nicht kommerziellen Einsatz durch einen Verbraucher lizenziert, um
(i) AVC-Videos wiederzugeben, die von einem Verbraucher im Rahmen einer
persönlichen und nicht kommerziellen Tätigkeit aufgenommen wurden und/oder (ii)
AVC-Videos wiederzugeben, die von einem Video-Provider bezogen wurden, der vo
MPEG-LA, LLC lizenziert wurde. Weitere Informationen, einschließlich solcher zu
werblichem undkommenziellem Gebrauch erhalten Sie von der MPEG-LA, LLC
ACHTUNG
- Außer zum persönlichen Gebrauch ist es nach dem Urheberrecht verboten, Dias, Bücher und Fotos ohne die vorherige Zustimmung des Rechteinhabers aufzuzeichnen.
- Dieses Produkt ist dazu bestimmt, im gewerblichen Umfeld verwendet zu werden. Wenn es in einem Wohnbereich oder in einem daran angrenzenden Bereich eingesetzt wird, können Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang auftreten.
- Ersatzteile
Ersatzteile sind die Antikel, die zur Aufrechterhaltung der Produktfunktionalität erforderlich sind. Die Haltefrist solcher Ersatzteile beträgt 3 Jahre nach der Einstellung des Produkts, die gleich dem Reparaturzeitraum ist, den wir akzeptieren.
- Jedes Bild, das mit thisem Gerät erstellt wird und das identifiziert werden kann, wird als private Information betrachtet. Seien Sie gewarnt, dass diejenigen, die solche Bilder verwenden, für die Weitergabe solcher Bilder verantwortlich gemacht werden.
株式会社工ルモ社
于467-8567
名古屋市瑞穗区明前町6番14号
Web:http://www.elmo.co.jp
製品のお問い綜合は、下記営業部八
株式会社工儿毛社
工ルモソリューニnhonカハ二一
Web:http://www.elmosolution.co.jp
□北海道堂業部
Hansaallee 201, Haus 1
EinfachAnleitung