Cook 'n' Mix SSKE 300 A1 - Blender SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cook 'n' Mix SSKE 300 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender SILVERCREST Cook 'n' Mix SSKE 300 A1, puissance 300 W, capacité 1,5 L, 2 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des smoothies, soupes, sauces. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, vérifier régulièrement l'état des lames. |
| Sécurité | Système de sécurité empêchant le fonctionnement si le couvercle n'est pas correctement fixé. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cook 'n' Mix SSKE 300 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur Cook 'n' Mix SSKE 300 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cook 'n' Mix SSKE 300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cook 'n' Mix SSKE 300 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI Cook 'n' Mix SSKE 300 A1 SILVERCREST
Utilisation prévue 51
Contenu de l'emballage 52
Commandes 52
Instructions de sécurité 53
Droits d'auteur 60
Avant de commencer 61
Prise en main 61
Assemblage et installation de la machine à soupe. 61
Utilisation 62
Remplissage du bol 62
Mise en place du bol sur le bloc-moteur 62
Mise en marche / sélection de la fonction 63
Description des boutons et des fonctions 64
Réalisation de soupes 65
Tamis 65
Cuisson des œufs 66
Réchauffage de Soupe 67
Préparation de purées de légumes 67
Préparation de compotes de fruits 67
Utilisation de la machine à soupe en guise de blender (pour la réalisation de milkshakes, smoothies et crèmes) 68
Retrait du bol du bloc-moteur 69
Après l'utilisation 69
Entretien / nettoyage 69
Nettoyage du bol 69
Nettoyage du bloc-moteur 70
Nettoyage des accessoires 70
Résolution des problèmes 71 Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut 72 Conformité 72 Informations concernant la garantie. 73
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SilverCrest.
La machine à soupe SSKE 300 A1 avec fonction mixeur, ci-après appelée la machine à soupe, peut être utilisée pour faire cuire, réduire en purée, mixer et hacher des aliments.
Utilisation prévue

Cette machine à soupe a été conçue exclusivement pour une utilisation à l'intérieur, dans des espaces clos et secs.
Cette machine à soupe est destinée à un usage domestique ou similaire, par exemple :
- dans les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres locaux commerciaux; - dans les entreprises agricoles;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres structures d'hébergement; -dans les chambres d'hôtes.
Cette machine à soupe n'est pas destinée à un usage commercial. Elle ne doit pas être utilisée pour les substances non alimentaires.
Veillez toujours à ce que la machine à soupe repose sur une surface stable.
La machine à soupe satisfait à toutes les normes et tous les standards de conformité CE. Toute modification apportée à l'appareil et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces normes ne sont plus respectées.
Mauvaise utilisation prévisible
- Ne faites chauffer le bol (3) qu'en utilisant le bloc moteur (6) conçu spécialement à cet effet. Ne le placez jamais sur une cuisinière et n'utilisez pas le bloc moteur d'une autre machine à soupe.
- Le bouchon doseur (1) ne peut être ouvert que lorsque l'appareil fonctionne en mode BLEND (mixage) ou PULSE (turbo). Toutes les autres fonctions font chauffer le contenu du bol jusqu'à ébullition. Il existe alors un risque de brûlure en cas d'ouverture du bouchon doseur (1)!
- La machine àSoupe n'est pas conçue pour être utilisée avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé.
Contenu de l'emballage
Sortez la machine à soupe et tous les accessoires de l'emballage. Retirez les matériaux d'emballage et vérifiez que tous les composants sont complets et intacts. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant.
Machine à soupe Bloc moteur avec câble et fiche d'alimentation Bol avec lame Couvercle avec bouchon doseur B. Éponge de nettoyage C. Tamis D. Panier à œufs E. Brosse de nettoyage - Ce mode d'emploi (non représenté)
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L'intérieur de la couverture comporte une illustration de la machine à soupe avec des numéros. Voici la liste des pièces auxquelles correspondent les numéros :
| 1 Bouchon doseur 6 Bloc moteur | |||
| 2 Couvercle 7 Panneau de commande | |||
| 3 Bol avec lame 8, 10 et | Boutons du panneau de commande 12 à 16 (voir page 63) | ||
| 4 Poignée | 9 Câble | d'alimentation | |
| 5 Graduations | 11 Pieds | antidérapants | |
Spécifications techniques
Fabricant: SilverCrest
Nom du modèle: SSKE300A1
Tension de fonctionnement: 220 à 240 V, 50/60 Hz
Puissance: Fonction mixage maxi 300 W, fonction chauffe maxi 900 W
Durée de fonctionnement continu maxi*: 3 minutes
Longueur du câble d'alimentation: env. 105 cm
Dimensions: env. 225 × 208 × 410 ~mm (L × P × H)
Poids: env. 2705 g (sans accessoires)
Niveau de remplissage maximal : 1,71
SGS: sécurité testée
- La durée de fonctionnement continu maximal est la durée pendant laquelle l'appareil peut fonctionner en continu en mode PULSE (turbo) sans risquer que le moteur électrique ne surchauffe et ne soit eventuellement endommagé. Si vous arrivez à cette durée de fonctionnement, vous devez arrêter la machine et attendre que le moteur ait refroidi jusqu'à la température ambiant.e.
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et tenir compte de tous les avertissements, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel d'utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également le manuel d'utilisation. Il fait partie du produit.
Explication des symboles
Dans ce manuel d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour vous avertir des dangers éventuels. Certains de ces symboles sont
présents sur le produit lui-même afin d'informer l'utilisateur des risques potentiels.

Risque d'électrocution!
Ce symbole vous informe de risques qui, si vous n'y prenez pas garde, pourraient mettre en danger votre vie et votre intégrité physique suite à une électrocution.

Risques de brûlure !
Ce symbole indique la présence de surfaces chaudes.

Risque d'incendie!
Ce symbole vous avertit qu'un incendie pourrait démarrer si vous n'y prenez pas garde.

Ce symbole indique la présence d'informations importantes concernant l'utilisation sans risque de ce produit et la sécurité de l'utilisateur. Il vous informe de risques qui, si vous n'y prenez pas garde, pourraient mettre en danger votre vie et votre intégrité physique, causer des blessures ou des dommages matériels.

Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.
Enfants et personnes handicapées
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L'appareil et son câble d'alimentation doivent être tenus hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissances quant à l'utilisation de ce type d'appareil, à condition qu'elles soient supervisées, qu'elles aient reçu les instructions nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité, et qu'elles aient compris les risques existants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Risque d'étouffement!
L'emballage n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique. Ils représentent un risque d'étouffement.

Risque de chute d'objets!
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil de la surface de travail en tirant sur le câble d'alimentation. Ils pourraient se blesser.
Maintenez l'appareil hors de portée des enfants.

Risque d'électrocution!
Le câble d'alimentation (9) ne doit pas être endommagé. Ne remplacez jamais vous-même le câble d'alimentation (9) s'il est endommagé. Contactez plutôt notre assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73). S'il est endommagé, le câble d'alimentation (9) présente un risque d'électrocution.
- N'ouvre pas le boîtier du bloc moteur (6). Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur. L'ouverture du boîtier peut vous exposer à un risque d'électrocution.
- En cas de fumée, d'odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le de la prise murale. Si cela se produit, ne continuez pas d'utiliser l'appareil et faites-le vérifier par un expert. Ne respirez jamais la fumée provenant d'un appareil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la fumée, consultez immédiatement un médecin. L'inhalation de fumée est dangereuse pour la santé. Veillez à ce que le câble d'alimentation (9) ne puisse pas être endommagé par des arêtes tranchantes ou des points chauds. Veillez à ce que le câble d'alimentation (9) ne puisse pas être écrasé ou aplati.
- L'appareil doit toujours être débranché de l'alimentation lorsqu'il est laissé sans surveillance et avant les opérations de montage, démontage ou nettoyage.
- Pour débrancher le câble de la prise de courant, tirez toujours sur sa fiche et jamais sur le câble lui-même.
- Si vous remarquez des dégâts visibles sur la machine à soupe ou le câble d'alimentation (9), débranchez la fiche de la prise de courant et contactez notre assistance.
débrancher la fiche de la prise de courant et contacter notre assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73).
- Ne branchez la machine à soupe que sur une prise murale correctement installée et facile d'accès dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Une fois l'appareil branché, la prise murale doit être facilement accessible afin que vous puissiez le débrancher rapidement en cas d'urgence.
- N'immergez jamais le bloc moteur (6), le câble d'alimentation (9) ou la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides. Si toutefois un liquide pénètre dans le bloc moteur (6), débranchez la fiche de la prise de courant immédiatement et contactez l'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73).

Risques de brûlure !
- Ne touchez jamais le bol (3) pendant ou juste après son fonctionnement. Utilisez toujours la poignée (4) pour tenir ou déplacer le bol (3).
- Lorsque le contenu du bol bout, de la vapeur chaude s’échappe de ce dernier. Faites attention de ne pas vous brûler. Ne vous penchez pas au-dessus de l’appareil. Portez des gants de cuisine si nécessaire. Le bouchon doseur (1) ne peut être ouvert que lorsque l’appareil fonctionne en mode BLEND (mixage) ou
PULSE (turbo). Toutes les autres fonctions font chauffer le contenu du bol jusqu'à ébullition. Il existe alors un risque de brûlure en cas d'ouverture du bouchon doseur (1) !
Ouvrez le couvercle (2) lentement sans vous en approcher afin que la vapeur chaud puisse s'échapper par l'arrête. Utilisez toujours la poignée (4) pour tenir ou déplacer le bol (3). Portez des gants de cuisine si nécessaire. - Attendez que l'appareil ait complètement refroidi avant de le nettoyer. - Ne remplissez le bol (3) que jusqu'à la limite maximale correspondant au contenu (voir les graduations (5)). Si vous le remplissez trop, le bol (3) pourrait déborder lors de l'ébullition et causer des brûlures ou des dommages matériels. - Mettez toujours le couvercle (2) et le bouchon doseur (1) lorsque vous faites bouillir des aliments. Dans le cas contraire, la machine à soupe pourrait déborder lors de l'ébullition et causer des brûlures et des dommages matériels. - N'ouvrez jamais le couvercle (2) ou le bouchon doseur (1) pendant que les aliments chauffent.

Avertissement relatif aux dommages matériels
- Le bol (3) ne doit être utilisé qu'avec le bloc moteur (6) fourni.
- Placez toujours la machine à soupe sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Si la machine à soupe n'est pas placé es eventuels dommages matériels et brûlures.
- Ne laissez pas la machine à soupe sans surveillance lorsqu'elle est en marche afin de pouvoir réagir rapidement en cas de danger.
- Respectez un espace libre d'au moins 50 cm autour de l'appareil. Vous évitez ainsi tout risque de dommage dû à la vapeur qui s'en échappe.

Risque de surchauffe et d'incendie
- Ne placez pas la machine àSoupe sur des surfaces en tissu tels qu'une nappe.
- Ne placez pas la machine àSoupe sur des surfaces métalliques. Elles pourraient devenir très chaudes et causer des brûlures.
- Ne placez jamais la machine àSoupe sous ou à proximité immédiate d'éléments inflammables tels que des rideaux ou des draps.
- Ne faites fonctionner la machine àSoupe qu'avec le bol (3) rempli. Ce dernier ne doit jamais être vide. N'oubliez pas de respecter le niveau de remplissage maximal correspondant au contenu.
(voir les graduations (5)).
- N'utilisez pas l'appareil s'il est exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'appareils de chauffage (radiateurs, poêle, fours, etc.).

Risque de blessure
- N'ouvre jamais le couvercle (2) alors que la machine à soupe est en marche. Des morceaux d'aliments en rotation pourraient être projetés à l'extérieur avec beaucoup de force ou l'appareil pourrait se renverser sous l'effet de l'ébullition.
- Ne mettez jamais les mains dans le bol (3) pendant que la machine à soupe est en marche car la lame est extrêmement coupante et elle tourne vite.
- N'insérez jamais de couverts ou autres ustensiles mélangeurs dans le bol (3) tandis que la machine à soupe est en marche car les lames coupantes tournent très vite et pourraient causer des dommages et des blessures considérables.
Droits d'auteur
L'ensemble du présent manuel d'utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d'information. La copie des données et des informations, sans l'autorisation écrite et explicite préalable de l'auteur, est strictement interdite. Cela s'applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d'impression.
Avant de commencer
Déballez l'appareil. Vérifiez tout d'abord que toutes les pièces sont complètes et intactes. S'il manque des éléments ou si certains d'entre eux sont endommagés, veuillez téléphoner à notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73). Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à les éliminer comme il se doit.
Prise en main
Le bol (3) doit être nettoyé avant la première utilisation. Pour en savoir plus à ce propos, veuillez consulter la section « Entretien/nettoyage » à la page 69. Avant l'utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont totalement sèches.

Avertissement!
Ne tutilisez l'appareil que dans espaces clos et secs. Ne I'utilise jamais a I'extérieur. - Placez toujours la machine à soupe sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Si la machine à soupe n'est pas placée sur une surface plane, les mouvements de son contenu en ébullition pourraient la faire se renverser, avec pour conséquence des eventuels dommages matériels et brûlures. Respectez un espace libre d'au moins 50 cm autour de l'appareil. Vous évitez ainsi tout risque de dommage du à la vapeur qui s'en échappe.

Risque d'incendie!
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces en tissu tels qu'une nappe.
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces métalliques. Elles pourraient être très chaudes et causer des brûlures.
- Ne placez jamais l'appareil sous ou à proximité immédiate d'objets inflammables tels que, par exemple, des rideaux ou des stores.
- z pas encore le câble d'alimentation (9) sur la prise de courant!
- Insérez le bouchon doseur (1) dans le couvercle (2). Alignez-le de sorte que les languettes en plastique situées sur le bouchon doseur (1) s’engagent dans les encoches situées sur le couvercle (2). Ensuite, faites tourner le bouchon doseur (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
- Si nécessaire, insérez le tamis (C) ou le panier à œufs (D) doit être poussé à l'intérieur du bol (3) jusqu'à ce qu'il soit bloqué en position.
- Mettez le couvercle (2) en place sur le bol (3). Pour ce faire, le couvercle (2) doit d'abord etre tourné jusqu'à ce que le symbole du cadenas ouvert soit aligné avec la flèche se trouvant sur la poignée (4). Enforcez le couvercle (2) sur le bol (3) et faites tourner le couvercle (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole du cadenas fermé soit aligné avec la flèche se trouvant sur la poignée (4). Le couvercle (2) sera ainsi verrouillé en position et il ne risquera pas de se desserrer en cours de cuisson.
- Placez correctement le bol (3) sur le bloc moteur (6). Pour ce faire, alignez le bol (3) de sorte que les contacts situés sur le bol (3) puissent être engagés dans la fiche située sur le bloc moteur (6).

La machine à soupe ne peut être mise en marche qu'une fois que le bol (3) est bien verrouillé en position et correctement installé sur le bloc moteur (6).
Remplissage du bol
- Retirez le couvercle (2) et le bouchon doseur (1) du bol (3). Pour ce faire, le couvercle (2) doit d'abord être tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche se trouvant sur la poignée (4) soit alignée avec le symbole du cadenas ouvert.
- Ajoutez les ingrédients de votre choix dans le bol (3). Tenez compte du niveau de remplissage minimal et maximal pour chaque type d'aliment que vous souhaitez préparer. Pour cela, observez les graduations (5).
- Mettez le couvercle (2) en place sur le bol (3). Pour ce faire, le couvercle (2) doit d'abord être tourné jusqu'à ce que le symbole du cadenas ouvert soit aligné avec la flèche se trouvant sur la poignée (4). Enforcez le couvercle (2) sur le bol (3) et faites tourner le couvercle (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole du cadenas fermé soit aligné avec la flèche se trouvant sur la poignée (4).
- Placez le bouchon doseur (1) dans l'ouverture du couvercle (2) et verrouillez le bouchon doseur (1) en position. Pour ce faire, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
Mise en place du bol sur le bloc moteur
- Si la fiche d'alimentation est raccordée à une prise de courant, débranchez-la.
- Placez le bol (3) sur le bloc moteur (6) et appuyez sur le bol (3) jusqu'à ce que vous entendiez un bip.

Avertissement!
Veillez à ce que le câble d'alimentation n'encombre pas votre espace de travail. Dans le cas contraire, vous pourriez tirer dessus accidentellement et faire tomber la machine à soupe.
Mise en marche / sélection de la fonction

La machine à soupe ne peut être mise en marche qu'une fois que le bol (3) est bien verrouillé en position et correctement installé sur le bloc moteur (6).
- Remplissez le bol (3) tel que décrit dans la section « Remplissage du bol » et placez-le sur le bloc moteur (6).
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Vous entendez alors un bip, le témoin du bouton ON/OFF (16) s'allume et les témoins des autres boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Sur le panneau de commande (7), appuyez sur le bouton qui correspond à la fonction que vous souhaitez utiliser pour préparer les ingrédients.
- Le témoin de la fonction sélectionnée se met alors à clignoter et tous les autres témoins s’éteignent.

Vous pouvez annuler la fonction sélectionnée (ex : « SOUP (CHUNKY) » (soupe avec morceaux)) à n'importe quel moment. Pour ce faire, appuyez sur le bouton ON/OFF (16).
- Une fois la préparation terminée selon la fonction sélectionnée, 10 bips retentissent et les témoins situés en bas du panneau de commande (7) se mettent à clignoter. Si vous souhaitez continuer d'utiliser l'appareil, vous devrez d'abord l'éteindre puis le rallumer.

Le témoin du bouton ON/OFF (16) est toujours allumé lorsque l'appareil est allumé. Il s'éteint lorsque vous éteignez la machine à soupe.
Description des boutons et des fonctions

| BLEND (15) (Mixage) | Cette fonction sert à mixer les ingréductents sans les chauffer. Le processus se termine automatiquement au bout d'environ 3 minutes. |
| ON/OFF (16) (Marche/Arrêt) | Appuyez sur ce bouton pour allumer la machine à soupe. Appuyez de nouveau dessus pour éteindre la machine à soupe ou annuler la fonction sélectionnée. |
| PULSE (8) (Turbo) | Cette fonction sert à mixer les ingréductents sans les chauffer. Dans ce mode, la lame tourne très vite. Maintenez le bouton PULSE (8) (Turbo),enforcé jusqu'à ce que les ingréductents aient atteint la constance souhaiétée. Le processus de mixage s'interromptès que vous relâchez le bouton PULSE (8) (Turbo). Tenez compte de la durée de fonctionnement continu maxi (voir données techniques à la page 53) lorsque vous utilisez la fonction PULSE (Turbo). |
| HEAT-UP (10) (Réchauffage) | Cette fonction sert à réchauffer les alimentés préalablement cuits. Le contenu du bol est alternatively mélangiè et chauffé. Le processus se termine automatiquement au bout d'environ 9,5 minutes. |
| BOIL/STEAM (12) (Ébullition/Vapeur) | Cette fonction sert à faire cuire les ingréductents sans les mixer. Elle est également adaptée à la cuisson des øeufs. Le processus de cuisson se termine automatiquement au bout d'environ 15 minutes. |
| SOUP (SMOOTH) (13) (Soupe moulinée) | Cette fonction sert à préparer les soupes crémeuses qui, en théorie, ne contiennent plus de morceaux. Le contenu du bol est alternatively mélangiè et chauffé. Le processus se termine automatiquement au bout d'environ 20,5 minutes. |
| SOUP (CHUNKY) (14) (Soupe avec morceaux) | Cette fonction sert à préparer des soupes qui contiennent encore de petits morceaux d'aliments (ex : morceaux de légumes). Le contenu du bol est alternativement mélangié et chauffé. Le processus se termine automatiquement au bout d'environ 30,5 minutes. |
Réalisation de soupes
- Coupez les ingrédients en morceaux d'environ 2 cm et mettez-les dans le bol (3).
- Remplissez le bol (3) d'eau ou de bouillon au moins jusqu'au repère « SOUP MIN 0.5 L » (Soupe mini 0,5 L) sans jamais dépasser le repère « SOUP MAX 1.2 L » (Soupe maxi 1,2 L).

Si vous souhaitez agrémenter votre Soupe en y ajoutant de l'amidon, de la farine, de la crème ou du lait, n'ajoutez ces derniers qu'une fois que le cycle de préparation est terminé. Sinon, ces ingrédients risquent de brûler. Pour pouvoir ensuite mixer le contenu à nouveau brievement en appuyant sur le bouton PULSE (8) (Turbo).
- Placez le couvercle (2) avec le bouchon doseur (1) sur le bol (3) et verrouillez-le en position.
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton SOUP (CHUNKY) (14) (Soupe avec morceaux) ou SOUP (SMOOTH) (13) (Soupe moulinée) du panneau de commande (7) pour lancer le processus. Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume alors.
Le contenu du bol est alternativement mélangé et chauffé. Une fois la préparation terminée, 10 bips retentissent et les témoins situés en bas du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.

Si nécessaire, le processus de cuisson peut être interrompu à tout moment manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7).
- Éteignez l'appareil et retirez le couvercle (2) avec précaution.

Risques de brûlure !
Le couvercle (2) et le bol (3) deviennent très chauds pendant le fonctionnement de la machine à soupe. Faites attention de ne pas vous brûler. Portez des gants de cuisine si nécessaire.
- Videz le bol (3) de son contenu.
Tamis
Le tamis (C) est utilisé pour préparer des soupes ayant une double consistance : d'une part, les ingrédients se trouvant à l'intérieur du tamis (C) sont réduits en purée (texture lisse) et d'autre part, les ingrédients situés en dehors du tamis (C) ne sont pas mixés. Cela signifie, par exemple, que vous pouvez faire des soupes qui ont une texture lisse tout en contenant quelques morceaux de légumes et de viande.
- Insérez le tamis (C) dans le bol (3). Pour ce faire, placez-le sur le centre de la lame coupante.

Le tamis (C) possède un côté plus fin et un côté plus grossier. Selon le sens dans lequel vous l'insérez, vous obtiendrez une soupe plus ou moins mixée.
- Coupez les ingrédients en morceaux d'environ 1 cm et mettez-les dans le bol (3). Répartissez les ingrédients de sorte qu'il y en ait une partie à l'intérieur du tamis (C) et une partie à l'extérieur.
- Suivez les étapes 2 à 7 de la section « Résolution de soupes » (voir page 65).
- Débranche le câble d'alimentation (9) de la prise de courant.
- Retirez le tamis (C) du bol (3) et mélangez le contenu de ce dernier avec une cuillère à long manche afin que les morceaux soient uniformément répartis.
- Videz le bol (3) de son contenu.
Cuisson des œufs
- Remplissez le bol (3) d'eau jusqu'au repère « MIN 0.3 L » (Mini 0,3 L).
- Insérez le panier à œufs (D) dans le bol (3).
- Mettez les œufs dans le panier à œufs (D).

Percez délicatement les œufs dans leur partie inférieure afin d'éviter qu'ils ne se fissurent pendant la cuisson. Pour ce faire, utilisez un pique-œuf ou une aiguille.
- Placez le couvercle (2) avec le bouchon doseur (1) sur le bol (3) et verrouillez-le en position.
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton BOIL/STEAM (12) (Ébullition/Vapeur) du panneau de commande (7) pour lancer le processus. Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume alors.

Nous vous recommandons d'arrêter manuellement le processus de cuisson selon que vous souhaitez des œufs durs ou à la coque. Pour ce faire, appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7) au bout de 10 minutes pour des œufs à la coque. Ou bien, pour des œufs durs, attendez que la fonction de cuisson se termine d'elle-même au bout de 15 minutes.
- Éteignez l'appareil et retirez le couvercle (2) avec précaution.

Risques de brûlure!
Le couvercle (2), le bol (3) et le panier à œufs (D) deviennent très chauds pendant le fonctionnement de la machine à soupe. Faites attention de ne pas vous brûler. Portez des gants de cuisine si nécessaire.
- Retirez le panier à œufs (D) et rincez les œufs sous l'eau froide.
Réchauffage desoupe
Cet appareil permet aussi de réchauffer des soupes toutes prêtes de manière très pratique.
- Versez la soupe de votre choix dans le bol (3). Ne remplissez pas le bol (3) au-delà du repère « MAX 1.2 L » (Maxi 1,2 L).
- Placez le couvercle (2) avec le bouchon doseur (1) sur le bol (3) et verrouillez-le en position.
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton HEAT-UP (10) (Réchauffage) du panneau de commande (7) pour lancer le processus. Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume alors.
Le contenu du bol est alternativement mélangé et chauffé. Une fois le processus terminé, 10 bips retentissent et les témoins situés en bas du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.

Si nécessaire, le processus de chauffe peut être interrompu à tout moment manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7).
- Éteignez l'appareil et retirez le couvercle (2) avec précaution.
- Videz le bol (3) de son contenu.
Préparation de purées de légumes
- Coupez les légumes préalablement cuits en morceaux d’environ 2 cm et mettez-les dans le bol (3). Remplissez le bol (3) d’eau ou de bouillon. Ne dépassez pas le repère « MAX 1.7 L » (Maxi 1,7 L).
- Placez le couvercle (2) avec le bouchon doseur (1) sur le bol (3) et verrouillez-le en position.
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton BLEND (15) (Mixage) du panneau de commande (7) pour lancer le processus. Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume alors.
Le contenu du bol est mixé en plusieurs étapes. Une fois la préparation terminée, 10 bips retentissent et les témoins situés en bas du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.

Si nécessaire, le processus de mixage peut être interrompu à tout moment manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7).
- Éteignez l'appareil et retirez le couvercle (2).
- Videz le bol (3) de son contenu.
Préparation de compotes de fruits
- Épluchez les fruits et coupez-les en morceaux d'environ 2 cm. Mettez-les dans le bol (3).
- Remplissez le bol (3) d'eau jusqu'au repère « MIN 0,3 L ».
- Placez le couvercle (2) avec le bouchon doseur (1) sur le bol (3) et verrouillez-le en position.
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton SOUP (CHUNKY) (14) (Soupe avec morceaux) ou SOUP (SMOOTH) (13) (Soupe moulinée) du panneau de commande (7) pour lancer le processus. Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume alors.

Les fonctions SOUP (CHUNKY) (14) (Soupe avec morceaux) et SOUP (SMOOTH) (13) (Soupe moulinée) permettent d'obtenir une consistance de texture plus ou moins fine.
Le contenu du bol est alternativement mélangé et chauffé. Une fois la préparation terminée, 10 bips retentissent et les témoins situés en bas du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.

Si nécessaire, le processus de cuisson peut être interrompu à tout moment manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7).
- Éteignez l'appareil et retirez le couvercle (2) avec précaution.

Risques de brûlure !
Le couvercle (2) et le bol (3) deviennent très chauds pendant le fonctionnement de la machine à soupe. Faites attention de ne pas vous brûler. Portez des gants de cuisine si nécessaire.
- Videz le bol (3) de son contenu.
Utilisation de la machine à soupe en guise de blender (pour la réalisation de milkshakes, smoothies et crèmes)
- Ajoutez les ingrédients de votre choix dans le bol (3). Ne remplissez pas le bol (3) au-delà du repère « MAX 1.7 L » (Maxi 1,7 L).
- Placez le couvercle (2) avec le bouchon doseur (1) sur le bol (3) et verrouillez-le en position.
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Appuyez sur le bouton BLEND (15) (Mixage) du panneau de commande (7) pour lancer le processus. Le témoin de la fonction sélectionnée s'allume alors.
Le contenu du bol est mixé en plusieurs étapes. Une fois la préparation terminée, 10 bips retentissent et les témoins situés en bas du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.

Si nécessaire, le processus de mixage peut être interrompu à tout moment manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7).
- Éteignez l'appareil et retirez le couvercle (2).
- Videz le bol (3) de son contenu.
Retrait du bol du bloc moteur
- Éteignez la machine à soupe et débranchez la fiche de la prise de courant.
- Une fois que le moteur a cessé de fonctionner, soulevez le bol (3) verticalement pour le retirer du bloc moteur. Il n'est pas nécessaire de tourner le bol (3) pour cela.
Après l'utilisation
Après l'utilisation, nettoyez la machine à soupe en suivant les instructions de la section « Entretien / nettoyage » ci-dessous. Si des résidus d'aliments durcissent dans le bol, ils seront difficiles à éliminer. Rangez ensuite la machine à soupe dans un endroit sûr et sec à l'abri de la poussière.
Entretien / nettoyage
Il est recommandé de nettoyer la machine à soupe avant la première utilisation et juste après chaque utilisation afin qu’il ne reste pas de résidus d’aliments dans le bol (3).

Risque d'électrocution!
- Débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le bloc moteur (6). Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter.
- Ne versez ou ne vaporisez jamais de liquides sur le bloc moteur (6) et ne l'immergez pas dans de l'eau ou d'autres liquides. Cela pourrait causer des courts-circuits entraînant un risque d'électrocution ou de brûlures.
- Les contacts situés sous le bol (3) ne doivent pas entrainer en contact avec de l'eau ou de l'humidité. Vous pourriez vous électrocuter.
- Ne plongez jamais le bol (3) dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Vous pourriez vous électrocuter.

Avertissement relatif aux dommages matériels
N'utilisez pas de détergents abrasifs ou astringents ou d'ustensiles qui pourraient rayer la surface du bloc moteur (6) pour nettoyer ce dernier. Le boîtier du bloc moteur (6) pourrait se couvrir endommagé.

Risque de blessure
Les lames sont extrêmement coupantes. Nettoyez l'intérieur du bol en utilisant la Brosse de nettoyage (E) fournie.
La manière la plus rapide et la plus simple de nettoyer l'intérieur du bol (3) est de le rincer brièvement sous le robinet puis de procéder comme suit:
- Mettez environ 750 mL d'eau chaude dans le bol (3).
- Ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle, fermez le couvercle (2) et placez le bol (3) sur le bloc moteur.
- Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
- Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton PULSE (8) (Turbo) du panneau de commande (7) pendant quelques secondes.
- Débranche le câble d'alimentation (9) de la prise de courant.
- Rincez le bol (3) à l'eau claire.
- En cas de résidus d'aliments tenaces, utilisez la Brosse de nettoyage (E) et l'éponge de nettoyage (B) fournies.
- Rincez de nouveau le bol (3) à l'eau claire.

Si, après les étapes ci-dessus, il y a encore des résidus d'aliments dans le bol (3), procédez comme suit : remplissez le bol (3) d'eau jusqu'au repère « SOUP MIN 0.5 L » (Soupe mini 0.5 L). Ajoutez quelques gouttes de jus de citron, fermez le couvercle et lancez la fonction SOUP (CHUNKY) (Soupe avec morceaux). Enfin, rincez le bol à l'eau claire. Répétez l'opération jusqu'à qu'il n'y ait plus de résidus d'aliments.
Nettoyage du bloc moteur
Nettoyez le bloc moteur (6) et le câble d'alimentation (9) avec un chiffon sec ou humide.
Séchez soigneusement le bloc moteur (6).
Nettoyage des accessoires
Le couvercle (2), le bouchon doseur (1), le panier à œufs (D) et le tamis (C) peuvent être rincés normalement.
La brosse de nettoyage (E) fournie peut être utilisée pour nettoyer les trous du tamis (C).
Séchez toutes les pièces avec soin.
Résolution des problèmes
Si votre machine à soupe ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73).

Risque d'électrocution!
N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil.
| Problème | Causes possibles | Solution |
| La machine à soupe ne fonctionne pas. | La fiche d'alimentation n'est pas branchée. | Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant alimentée. |
| Le bol (3) n'est pas bien monté sur le bloc moteur (6) | Placez correctement le bol (3) sur le bloc moteur (6). Pour ce faire, consultez la section « Mise en place du bol sur le bloc moteur » à la page 62. | |
| Le couvercle (2) n'est pas bien en place sur le bol (3). | Mettez correctement le couvercle (2) en place sur le bol (3). Pour ce faire, consultez la section « Remplissage du bol » à la page 62. | |
| Tous les tímoins clignotent et un bip retentit. | La protection contre la surchauffe est activée | Débranchez le cable d'alimentation (9) de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir. |
| Les contacts du bol (3) ou du bloc moteur (6) sont mouillés | Débranchez le cable d'alimentation (9) de la prise de courant et laissez l'appareil sécher. | |
| Les aliments ont brûlé. | Le bol (3) n'était pas propre avant le processus de chauffe | Le bol (3) doit être nettoyé soigneusement avant chaque cycle de cuisson et réchauffage. |
| Les aliments ne sont pas bien cuits. | Voues avez mis trop d'ingréductents dans le bol (3) | Mettez moins d'ingréductents dans le bol (3) avant la cuisson. |
| Certains ingréductents mettent plus de temps à cuire | Relancez le processus de cuisson. | |
| Les aliments n'ont pas été assez mixés. | Voues n'avez pas mis assez de liquide dans le bol (3) | Ajoutez du liquide et lancez la fonction BLEND (Mixage). |
Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut

Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la Directive européenne 2012/19/UE. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ou dans les conteneurs pour déchets volumineux. Vous trouverez des informations sur les points de collecte et les
dates de collecte auprès de votre mairie ou de l'organisme local responsable de l'élimination des déchets.
Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de manière respectue de l'environnement. Les cartons d'emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l'emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
Conformité

Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et aux autres règlements en vigueur de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE, de la directive concernant les appareils basse tension 2006/95/CE, de la directive 2009/125/CE concernant les produits liés à l'énergie et de la directive RoHS 2011/65/CE concernant l'utilisation des substances dangereuses. La déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin du présent manuel d'utilisation.
Garantie de TARGA gmbh
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplaçé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l'achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un avertissement doivent IMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes:
- Avant d'être produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour tout demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organise une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code civil.

Service technique

Téléphone: 01-70700853
E-Mail: service.fr@targa-online.com

Téléphone: 02-5887036
E-Mail: service.be@targa-online.com

Téléphone: 02 02 04 223
E-Mail: service.lu@targa-online.com

Téléphone: 044-5510057
E-Mail: service.ch@harga-online.com
IAN:114277

Fabricant
Important: l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 $OEST
GERMANY
Inleiding 77
Begunstigd gebruik 77