PKM 1060 - Autoradio PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKM 1060 PEEKTON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio PEEKTON PKM 1060 avec écran LCD, compatibilité Bluetooth, entrée USB et AUX, puissance de sortie de 4 x 50W. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'installation dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive, compatible avec les smartphones pour la lecture de musique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les ports USB et AUX, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'autoradio en conduisant sans se concentrer sur la route, respecter les lois locales concernant l'utilisation de dispositifs électroniques en voiture. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, accessoires inclus : câbles d'alimentation et manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKM 1060 PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PKM 1060 PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKM 1060 - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKM 1060 de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PKM 1060 PEEKTON
Manuel d'utilisation ▶ Français

Table des matières
ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité....02
Informations importantes....03
Mentions légales....03
Première utilisation....04-08
Installation de l'appareil....04
Information sur le RDS....05
Précautions d'installation....06
Connexion de l'appareil....07
Branchement du microphone....08
Utilisation....09-24
Fonctions des touches....09
Fonctions de l'appareil....10-12
Fonctionnement de la radio....13-15
Fonctionnement des CD, Mp3....16-18
Fonctionnement des lecteurs USB et SD....19
Fonctionnement du BLUETOOTH....20-24
Spécifications....25
Spécifications techniques....25
Guide de dépannage....25

▶ Introduction
1.1 ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité
Avertissement : Pour éviter tout risque d'endommagement, de court-circuit ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. Pour éviter un risque d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source d'humidité.
CLASS I
LASER PRODUCT

Avertissement : Toute utilisation de commandes, tout réglage ou toute exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition dangereuse de radiation. La maintenance de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée.
ATTENTION
Afin de limiter les risques, ne démontez pas le capot de l'appareil. Si vous rencontrez un problème, adressez-vous à une personne qualifiée. La modification ou l'ajustement des performances autres que celles prévues par le constructeur peut entraîner une exposition aux radiations.
Ce symbole indique la présence d'un faisceau laser à l'intérieur de l'appareil. Il n'y a pas de danger de radiation à l'extérieur du produit.
VEUILLEZ DÉCONNECTER VOTRE APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Ne réparez pas l'appareil vous même. Ouvrir l'appareil peut être dangereux.
Dans un des cas suivants, débranchez votre appareil et faites appel à une personne qualifiée.
A. Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
B. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
C. L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
D. L'appareil est tombé ou le coffret a été endommagé.
E. Les performances de l'appareil ont été modifiées.
IMPORTANT
- N 'utilisez pas de solvents ou de produits corrosifs pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l'appareil
- Faire attention pendant le transport de l'appareil.
Nos produits sont régulièrement mis à jour en fonction de l'évolution des technologies. Il peut donc exister quelques différences entre ce manuel et votre produit.
1
▶ Introduction
▶ 1.2 Informations importantes
Félicitations pour avoir acheté ce produit. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits de cet appareil. Prenez le temps de lire ce mode d'emploi de façon à utiliser l'appareil au mieux de ses possibilités. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour être en mesure de vous y référer chaque fois que cela sera nécessaire.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Veuillez lire le manuel d'utilisation dans son intégralité avant toute installation et prendre en compte les avertissements de sécurité et vous y conformer strictement.

Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.
Tout changement ou modification non expressément autorisé par une partie responsable pour cet appareil annule les droits de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
※ Bluetooth est une marque de commerce déposée et la propriété de Bluetooth SIG Company.
1.3 Mentions légales

Par la présente, ESM déclare que le modèle PKM 1060 est conforme à la directive 2006/95/EC et aux standards de tests EN60065:2002+A1:2006+A11:2008.

Les produits PEEKTON sont tous fabriqués selon les normes RoHs depuis le 1er juillet 2006.

La société ESM est membre fondateur de la société ECOLOGIC afin de collecter sélectivement, puis traiter les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques ménagers (DEEE) en fin de vie.
2
▶ Première utilisation
▶ 2.1 Installation de l'appareil

ATTENTION : Le bloc optique est maintenu par 2 vis pour le transport. Ces vis de maintien sont à retirer lors de l'installation de l'autoradio.

Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, sélectionnez les fixations appropriées et tordez-les vers l'intérieur pour les mettre en place.

text_image
Cadre LeviersInsérez les doigts dans la fente sur le devant du cadre et retirez-le.
Insérez les leviers fournis avec l'appareil dans les fentes sur les deux côtés. L'appareil peut être installé ou retiré du tableau de bord.
2
▶ Première utilisation
▶ 2.2 Information sur le RDS
Voici un descriptif des principaux services RDS proposés :
- l'affichage du nom de la station : Dès que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est remplacée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTOROUTE).
- le changement de fréquence: une fois accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand le véhicule se déplace.
- l'information routière: quand l'usager écoute un CD et que la station accordée diffuse un bulletin d'info routière, l'autoradio arrête momentanément le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposent la fonction EON. C'est un service qui permet d'entendre les informations routières même si l'on écoute une autre station de radio. Pour être clair prenons un exemple : sur les autoroutes on peut entendre les informations routières tout en écoutant une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
Le RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station il n'y a rien à faire, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser La touche AF afin d'activer ou de désactiver la fonction AF.
D'une manière générale, il est préférable de laisser cette fonction activée en permanence. Sur l'afficheur de l'autoradio un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
- si l'usager écoute un CD, il est momentanément mis en pause.
- si l'usager écoute une station de radio liée à celle qui fait l'info routière, l'autoradio bascule sur l'info routière puis se recale sur la station précédente à la fin du bulletin.
La fonction EON permet de gérer cela automatiquement. La touche TA permet d'activer ou non cette fonction. Un indicateur lumineux s'allume alors sur l'afficheur.
Le PI
Program Identification Code (code intégré au RDS) permet d'identifier la radio en précisant le pays de l'émetteur, la couverture géographique et un code d'identification unique.
2
▶ Première utilisation
2.3 Précautions d'installation
Cet appareil ne peut lire que les disques de 12 cm.
Ne tentez pas de modifier l'appareil, cela peut provoquer un accident. Arrêtez le véhicule avant de procéder à une quelconque manipulation qui pourrait interférer avec votre conduite.
N'allumez pas l'appareil si les températures sont extrêmement basses ou élevées, (plus basse que -20° ou plus haute que +60°).
Pour profiter au maximum de la qualité du son, manipulez les disques comme indiqué :

- Nettoyez les disques avec un chiffon nettoyant (en option). Nettoyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de CD avec des restes de colle ou d'encre sur la face.

- N'utilisez pas de CD avec des étiquettes ou des autocollants sur le dessus du disque. Il pourrait y avoir des résidus de colle qui empêcherait le bon fonctionnement si les étiquettes commençaient à se décoller.

text_image
- To pro- Tenez les disques par les bords afin de conserver le disque propre et ne touchez pas la surface du disque.

▶ Première utilisation
2.4 Connexion de l'appareil
Schéma de câblage

text_image
ANT LINE OUT L R ISO SOCKET 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 CONECTEUR ANTENNE SORTIE RCA Blanc/Gauche Rouge/Droit Patte de fusible 15A A 1 3 5 70 2 4 6 80 1 3 5 70 2 4 6 80 BConnecteur A
1 Haut-parleur droit arrière(+)
2 Haut-parleur droit arrière(-)
3 Haut-parleur droit avant(+)
4 Haut-parleur droit avant(-)
5 Haut-parleur gauche avant(+)
6 Haut-parleur gauche avant(-)
7 Haut-parleur gauche arrière(+)
8 Haut-parleur gauche arrière(-)
Connecteur B
1-
2-
3-
4 Batterie de 12V (+)
5 Alimentation de l'antenne
6
7 ACC+
8 Masse
2
▶ Première utilisation
Le microphone avant est intégré sur la façade de l'autoradio. Aucun paramétrage n'est nécessaire. Il se règle et s'affine automatiquement pour les passagers se trouvant à l'avant et à l'arrière du véhicule.

1) Le volume est réglable pendant un appel.
2) Tournez le bouton VOL pour régler le volume de "0" à "100".

3.1 Fonctions des touches

text_image
1 2 3 4 5 6 7 P-00-TON 12-0000 1 2 3 LOC MON AF TA EON REG TP PTT EQ CLAS POP ROCK Bluetooth® 0.0000 1+0.0000 11 12 13 14
text_image
RAM RESET SDMMC CARD 19 20- Touche pour éjecter la façade
- Touche Raccrocher/Bande FM/Loudness
- Microphone
- Afficheur LCD
- Touche Marche-arrêt / Muet
- Pavé numérique
- Prise entrée auxiliaire (jack 3.5mm)
- Port USB
- Touche SCAN
- Touche T-MENU
- Touche MODE/PAIR
- Touche AS/PS
- Touche SEL/MENU
- Touche Appel
- Touches Volume (Haut et Bas)
- Touches Recherche radio/Saut de piste
- Bouton reset
- Fente CD
- Emplacement carte SD
- Touche pour éjecter le CD
3
▶ Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil
Allumer /Éteindre l'appareil

Appuyez brièvement sur la touche (5) MUTE démarrer l'appareil. Maintenez appuyée la touche (MUTE (5) pour éteindre l'appareil.
Slot pour carte SD

text_image
Fente pour carte SDEmplacement pour insérer une carte mémoire SD. Vous devez retirer la façade pour accéder à la carte de mémoire.
Port USB

text_image
POTATION LOC NOW UP TO WIN ABA TP PIT CLOSE PPT OFF Microsoft 5.000 14:30Emplacement pour connecter une clé USB.
Entrée Audio

Entrée audio Auxiliaire (Jack 3,5mm) en stéréo: Elle permet de raccorder un lecteur MP3 ou tout autre appareil audio équipé d'une sortie audio avec un câble jack 3.5mm (DVD portable par exemple).

3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Réglage du Volume

Appuyez sur les touches du Volume (Haut ou Bas) (15) pour augmenter ou diminuer le niveau son.
Menu

text_image
13 A20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 POTTON LPG NEW UP TO PAN AND TP PTT NEW CLEK PET/ASCKAppuyez brièvement plusieurs fois sur la touche SEL/MENU (13) pour accéder aux réglages selon l'ordre suivant:

flowchart
graph LR
A["VOL 00"] --> B["BAS 00"] --> C["TRB 00"]
D["BALL-RFAD-F-R"] --> C
VOL 20: Règle le niveau du volume.
BAS 00: Règle le niveau des sons graves (Bass).
TRB 00: Règle le niveau des sons aigus (Trebble).
BAL L-R: Règle la balance du son entre le haut-parleur droit et gauche.
FAD F-R: Règle la balance du son entre le haut-parleur avant et arrière.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.
Maintenez appuyée la touche SEL/MENU pour accéder aux autres réglages de cet autoradio selon l'ordre suivant:

BEEP ON/OFF: Active ou de désactive le son BEEP de l'appareil.
P-VOL 40: Applique le niveau du volume par défaut lors du démarrage
AREA EUR/USA: Applique la zone de fréquence radio Europe ou USA.
HOUR: Affiche l'heure en format 24 heures ou 12 heures.
PCLK ON/OFF: Active ou de désactive l'affichage de l'heure lorsque l'appareil est éteint.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.

3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Sélecteur de bande/Effet Loudness

En mode radio, appuyez brièvement sur la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) pour selectionner la bande FM selon l'ordre suivant:

Maintenez appuyée la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) désactiver «LOUD OFF» l'effet du son Loudness.
pour activer « LOUD ON » ou
▶ Sélecteur de la source de lecture

text_image
EFFECTON LINE NOW UP TO RAW AND TP PTT CLAS PSP RACK 11Appuyez successivement sur la touche MODE/PAIR 11) pour sélectionner la source de lecture selon l'ordre suivant:

flowchart
graph LR
A["TUNER"] --> B["CD"]
B --> C["USB"]
C --> D["SD"]
D --> E["AUX"]
Éjecter un CD

text_image
B04MC CARD 20Appuyez sur la touche ▲ (20) pour éjecter le CD

3.3 Fonctionnement de la radio
Réglage Manuelle ou Automatique des stations

text_image
16Réglage automatique (AUTOSEEK): Appuyez brièvement sur les touches 16 ( ◀ ou ▶ ) pour faire une recherche automatique des stations de radio; la recherche s'arrête à la première station de radio trouvée avec un bon signal.
Réglage manuel (MANUALSEEK): Maintenez enfoncée les touches 16 ( ◀ ou ▶ ) pendant plus de 3 secondes pour basculer en mode manuel puis appuyez brièvement plusieurs fois sur ces mêmes touches pour ajuster une fréquence.
Fonction AF/Mode STEREO ou MONO
La fonction AF permet à l'appareil de suivre la même station de radio, quelque soit son lieu d'émission, à condition que cette station de radio possède plusieurs émetteurs répartis sur l'ensemble du territoire. Appuyez sur la touche 7 AF/MON (6) pour activer ou désactiver la recherche AF. Lorsque cette fonction est activée, « AF » s'affiche sur l'écran.

Maintenez Appuyée la touche 7 AF/MON (6) pour basculer entre le mode STEREO ou MONO.

text_image
Fonction Egaliseur/Sélecteur TA 6Appuyez brièvement et successivement sur la touche TA/EQ (6) pour activer et sélectionner les différents effets de l'égaliseur selon l'odre suivant:

flowchart
graph LR
A["FLAT ELABSIC POP"] --> B["ROCK"]
B --> C["DSP OFF"]
Maintenez appuyée la touche TA/EQ (6) pour activer la réception des informations sur la circulation routière. Lorsque « TÀ » s'affiche sur l'écran, la station de radio en cours d'écoute peut-être interrompue sans préavis pour laisser place à des informations sur la circulation routière.
3
▶ Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio (suite)
Fonction PTY
La fonction PTY permet de sélectionner le type de station de radio pour une recherche plus ciblée.

text_image
15 13 6Appuyez brièvement sur la touche PTY (9) puis utilisez les touches du VOLUME Haut/Bas (15) pour sélectionner le type de programme souhaité. Appuyez ensuite sur la touche SEL/MENU (13) pour rechercher une station qui diffuse le type de programme sélectionné.
Si aucune station n'a été trouvée, "NO PTY" s'affiche sur l'écran.
Maintenez appuyée la touche PTY pour rentrer dans le mode RDS puis appuyez successivement sur cette même touche pour sélectionner les options selon l'ordre suivant:

flowchart
graph LR
A["TA SEEK/ALARM"] --> B["PI SOUND/MUTE"]
B --> C["RETUNE S/L"]
C --> D["MASK DPI/ALLTR+OLREG O"]
D --> E["EON TA IX/LO"]
E --> A
Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour effectuer le réglage de chaque option.
TA SEEK/ALARM: Sélectionne entre le mode TA SEEK ou TA ALARM
- TA SEEK: Si aucune info trafic n'est reçue, l'autoradio recherche la station suivante qui émet une info trafic.
- TAALARM: Si aucune info trafic n'est reçue, l'indication « NO TA/TP » s'affiche.
PI SOUND/MUTE: Sélectionne entre le mode PI SOUND ou PI MUTE. Lorsque votre véhicule se trouve dans une zone où deux stations de radio possèdent la même fréquence alternative mais des codes PI différents, la réception peut être affectée. Lorsque vous sélectionnez l'option PI SOUND, vous entendrez les deux stations simultanément. Lorsque vous sélectionnez l'option PI MUTE, aucune de ces deux stations n'est diffusée.
RETUNE S/L: Permet de choisir le temps de recherche d'une autre station ayant le même PI lorsque le signal PI devient trop faible, RETUNE SHORT: après un délai de 30 secondes ou RETUNE LONG: après un délai de 90 secondes.
MASK DPI/ALL: Masque uniquement les fréquences alternatives possédant une identification PI différente (DPI), ou les fréquences alternatives au signal fort possédant une identification PI différente ou n'émettant pas de signal RDS (ALL).
EON TA DX/LO: Active ou désactive la recherche des stations de radioguidage provenant de la zone locale (LO) ou éloignée (DX).
TA VOL: Règle le niveau du volume des annonces par défaut.
REG OFF/ON: Active ou désactive la recherche des stations émettant des bulletins d'informations routières hors (OFF) ou dans (ON) le cadre régional.
3
Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio (suite)
Mémorisation des stations radios

text_image
BHP-50100 6 16Recherchez une station de radio à l'aide des touches de recherche 1. Une ou▶ (fois la station trouvée, appuyez longuement sur les touches 1 à 6 du pavé numérique (6) pour mémoriser la station de radio en cours de diffusion. Répétez cette opération sur chaque bande FM (FM1, FM2, FM3).
Remarque : L'appareil peut mémoriser jusqu'à 6 stations par gamme d'onde.
Balayage/Préréglage automatique des stations

text_image
Microsoft 8009 LAN: NEW UP TO POW AND UP PTT NEW OPEN PUSH ON 12Appuyez brièvement sur la touche */poAS/PSu(t2) pendant 5 secondes chaque station de radio mémorisée.
Maintenez enfoncée la touche */+.AS/PS (12) pour rechercher et sauvegarder automatiquement les stations de radio sur les 3 bandes FM (24 stations de radio préréglées au total).

▶ Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3
- Insérez un disque CD audio ou MP3 (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur de CD. La lecture démarre automatiquement.

text_image
Etiquette vers le haut 18A l'insertion d'un CD, l'autoradio bascule automatiquement en mode lecture CD.
Sauts de pistes (précédentes, suivantes)

Appuyez brièvement sur les touches ◀ ou ▶ (16) pour sélectionner la piste suivante ou précédente. Appuyez plusieurs fois sur les touches ◀ ou ▶ (16) pour sauter plusieurs pistes. Maintenez enfoncé les touches ◀ ou ▶ (16) pour reculer/avancer rapidement dans la piste en cours et relâchez le bouton pour reprendre la lecture.
Répétition de pistes

Appuyez sur la touche 3/RPT (6) pour activer/désactiver la fonction de répétition. Lorsque la fonction de répétition est activée, « RPT ON » s'affiche sur l'écran.
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Balayage automatique des pistes.

text_image
Homatique des pistes. 6 LIVE NEW OF 4x NSW AND TP PTT 100% 30" CLEAR POP MACK 6 Bluetooth® 5.5.50 T2798-20En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 2/SCN6 activer le balayage automatique des pistes. Cela consiste à lire chaque piste pendant 10 secondes. Le numéro de la piste et le temps écoulé s'afficheront sur l'écran.
Lorsque le balayage automatique des pistes est activé, « S-SCN » s'affiche sur l'écran.
Lecture en mode aléatoire

text_image
ode aleatoire 6En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche po/WSHF(6)désactiver la lecture en mode aléatoire.
Lorsque le mode aléatoire est activée, « S-SHF » s'affiche sur l'écran.
Fonction Pause

text_image
se 6 LPG NEW UP TO RUN ADB TP PTT OK! OK! CLEAR FOR ADD! 2014/12/2015 12:30 PMPendant la lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 1/Psdur6mettre en pause la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Sélection des répertoires

text_image
épertoires 6Appuyez sur les touches 5/DIR- DIR6/) (6 pour sélectionner le dossier précédent ou suivant. Cette fonction n'est disponible qu'en mode lecture MP3 uniquement.
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Navi-SCH

text_image
新电比 LED NEW UP TO VIEW AND IF FTY 12Utilisez la touche AS/PS/Navi-SCH pour rechercher un fichier audio comme sur les lecteurs MP3 ou autre appareil audio numérique. (Fonctionne en mode CD MP3, USB ou SD).
Rerchercher un fichier directement:
Appuyez 1 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH (12) pour rechercher directement un fichier audio. Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour sélectionner un fichier (sous la forme de numéro) puis appuyez sur la touche SEL/MENU pour lancer la lecture.
Rechercher à partir d'un nom de fichier ou répertoire:
Appuyez 2 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour afficher les caractères de A à Z, espace, 0 à 9, _, -, +. Appuyez ensuite sur la touche SEL/MENU pour valider la sélection de chaque caractère puis appuyez sur la touche BND/LOU/ENT/CLR pour démarrer la recherche. Lorsque vous êtes dans un répertoire, utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler la liste des fichiers et appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture du fichier.
Rechercher un répertoire:
Appuyez 3 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches de navigation pour faire défiler les répertoires. Appuyez sur la touche SEL/MENU pour sélectionner le répertoire. Lorsque le répertoire est sélectionné, (') s'affichera sur l'écran. Utilisez ensuite les touches de navigation pour faire défiler les fichiers et appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture.
Rechercher dans le répertoire sélectionné (ou en cours de lecture)
Appuyez 4 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) et utilisez les touches de recherche Droite/Gauche pour faire défiler les fichiers. Appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture.

▶ Utilisation
3.5 Fonctionnement des lecteurs USB et SD
▶ Lecture à partir d'une clé USB

Insérez une clé USB dans le port USB (8), la lecture démarre automatiquement. Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des clés USB jusqu'à une capacité de 32GO.
Lecture à partir d'une carte SD

text_image
Fente carte SD(19)Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD (19). La lecture démarre automatiquement. Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des cartes SD jusqu'à une capacité de 32GO.

3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH
APPAIRAGE AVEC VOTRE TELEPHONE

text_image
AIR CONDITION LPG NOW UP TO WIN SEA TP PTY OK 120 345 345 345 SHEMISTRY 12000 12000 11- Activez le bluetooth sur votre téléphone.
- Maintenez enfoncée la touche 11 (MODE/PAIR) jusqu'à ce que "PAIRING" s'affiche.
- Lancez la recherche des périphériques à partir de votre téléphone puis sélectionnez «CarBT» dans la liste.
- Un mot de passe vous est demandé. Entrez 0000 puis validez.
- Si l'association s'est effectuée correctement, "PAIR OK" s'affiche quelques secondes sur l'écran de l'autoradio, l'appairage est terminé. Dans le cas contraire, veuillez reprendre la procédure ou vérifier que la connexion bluetooth de votre téléphone fonctionne correctement.
Cet autoradio intègre la fonction de connexion automatique. Si votre téléphone se trouve hors de portée, la connexion est désactivée. Si votre téléphone se retrouve dans la portée, la connexion est rétablie automatiquement (à condition que le bluetooth reste activé sur votre téléphone).
Le mot de passe (ou code pin) n'est nécessaire qu'à la première connexion.
Dans le cas où la connexion automatique ne fonctionne pas, maintenez enfoncée la touche APPEL.
- Lorsque « CONN OK » est affiché, la connexion est établie entre cet autoradio et votre téléphone.
- Lorsque « NO CONN » est affiché, la connexion est désactivée entre cet autoradio et votre téléphone. Maintenez enfoncé la touche APPEL pour établir la connexion de nouveau.

3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
PASSER UN APPEL TELEPHONIQUE
1) Appelz suit l'altouche'affiche sur l'écran.
2) Composez votre numéro de téléphone avec les touches du pavé numérique de 0 à 9. En cas d'erreur, appuyez sur la touche RACCROCHER pour corriger
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro.

flowchart
graph TD
A["Composez depuis la façade :"] --> B["DIAL →"]
B --> C["Processing"]
C --> D["46666666"]
D --> E["CALLING"]
Lorsque vous composez un numéro à partir de votre téléphone, l'appel est directement transféré vers l'autoradio tant que la connexion est établie avec votre téléphone
REPONDRE A UN APPEL
Lors d'un appel entrant, appuyez sur la touche APPEL pour répondre.
Le numéro des appels entrants s'affichent automatiquement sur l'écran LCD de l'autoradio.

text_image
46666666 LOG NOW AF TA EDW RED TP PTT TANG: ED CLAS POP ROCK L'écran LCD affiche le numéro entrantTERMINER UN APPEL
Appuyez sur la touche RACCROCHER pour terminer une conversation ou refuser un appel.

text_image
CALL END LOC NON AF TA EON BEB TP PTY LUND EQ CLAS POP ROCK3
▶ Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
COMPOSER LE DERNIER NUMERO APPELE OU RECU
1) Appuyez 2 fois sur la touche APPEL jusqu'à ce que « LAST NUM »s'affiche. 2) Appuyez une nouvelle fois sur la touche APPEL pour composer directement le dernier numéro appelé ou reçu.
Lorsque « L'AST NUM »s'affiche, vous pouvez utiliser les touches du Volume Droite/Gauche pour faire défiler les derniers numéros appelés ou reçus.

flowchart
graph LR
A["Last Num"] --> B["CALLING"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
AFFICHER LES NUMEROS RECUS
Cette fonction permet d'utiliser les numéros récemment reçus pour effectuer des appels.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 2 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « RECEIVED » s'affiche sur l'écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros reçus et sélectionner le numéro souhaité.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
AFFICHER LES NUMEROS SORTANT
Cette fonction permet d'utiliser des numéros récemment composés pour effectuer des appels.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 3 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « DIALED » s'affiche sur l'écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros composés et sélectionner le numéro souhaité.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
AFFICHER LES APPELS MANQUÉS
Cette fonction permet de retrouver les appels manqués.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 4 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « MISSED » s'affiche sur l'écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros manqués et sélectionner le numéro souhaité.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
Remarque:
- Si aucun numéro est mémorisé, « EMPTY » s'affiche sur l'écran.
- Le volume du téléphone est réglable pendant un appel. Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour régler le volume de "0" à "100".

3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
MEMORISER UN NUMERO
Cette fonction permet de mémoriser un numéro dans cet autoradio.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « PRE NUM » s'affiche sur l'écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour choisir une valeur de la présélection. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros dans cet autoradio.
3) Appuyez sur la touche SEL/MENU. « DIAL → » s'affiche sur l'écran.
4) Rentrez votre numéro de téléphone.
5) Appuyez sur la touche SEL/MENU pour mémoriser votre numéro. « SAVE OK » s'affiche sur l'écran et vous indique que votre numéro a bien été mémorisé sur la présélection choisie.
COMPOSER UN NUMERO MEMORISE.
Cette fonction permet de composer un numéro mémorisé dans cet autoradio.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « PRE NUM » s'affiche sur l'écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour sélectionner le numéro mémorisé.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
REPONDRE MANUELLEMENT OU AUTOMATIQUEMENT
Cet autoradio est par défaut paramétré sur « Répondre un appel manuellement ». Si vous souhaitez que cet autoradio décroche automatiquement un appel sans avoir à appuyer sur aucune touche, procédez comme suit:
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 5 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « MANU ANS » s'affiche sur l'écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas jusqu'à ce que « AUTO ANS » s'affiche sur l'écran. La fonction « Répondre un appel automatiquement » sera mémorisée et l'écran revient sur sa position initiale au bout de 3 secondes.

▶ Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
Cet autoradio est compatible avec la technologie A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), En utilisant un profil radio bluetooth de courte distance, cet autoradio peut recevoir un flux audio de grande qualité transmis par votre téléphone sans fil.
Pour pouvoir l'utiliser, votre téléphone doit-être compatible et la fonction A2DP doit être activée.
Lorsque la connexion bluetooth est établie entre cet autoradio et votre téléphone, "BT AUDIO" s'affiche sur l'écran. (La fonction A2DP étant activée sur votre téléphone).
La musique sur votre téléphone est directement transmise vers l'autoradio. En fonction du modèle de votre téléphone, vous devrez démarrer la lecture audio manuellement.
Remarque: Lorsque la connexion bluetooth est établie avec votre téléphone, si vous ne souhaitez pas que cet autoradio démarre sur le profil A2DP ou en mode lecture audio automatiquement, veuillez désactiver la fonction A2DP sur votre téléphone.
DECONNEXION
Déconnectez le bluetooth sur votre téléphone pour désactiver la connexion entre votre téléphone et cet autoradio.

▶ Spécifications
4.1 Spécifications technique
GENERALE
| Alimentation | 12Volts DC Négatif à la masse |
| Sortie HP | 4 Haut-parleurs |
| Sortie ligne RCA | Haute impédance 1 V Rms |
| Fusibles | 1 Ampère (+ Commuté) 10 Ampères (+ Permanent) |
| Dimensions | mm (W) x 183188 (D) x 60 mm (H) |
| Poids | 1.8 Kg |
LECTEUR CD
| Rapport Signal/Bruit | >80dB |
| Réponse en fréquences | 20Hz ~ 20Khz |
| Séparation des canaux | >50dB |
| Convertisseur D/A | 16Bit |
TUNER FM
| Gamme de fréquence | 87,5 - 108 Mhz |
| Sensibilité FM | 12 dBu |
| Séparation Stéréo à 1Khz | 35dB |
Remarques : En accord avec notre politique d'amélioration continu de nos produits, les caractéristiques techniques et le design sont susceptibles de changer sans préavis.
4.2 Guide de dépannage
| PROBLEMES | CAUSE / SOLUTION |
| Pas d'alimentation | Vérifiez et assurez-vous que les fusibles n'ont pas cédé. |
| Des erreurs s'affichent à l'écran ou aucune fonction n'est accessible. | Débranchez puis re-branchez votre auto radio. |
| Pas de réception radio | Vérifiez le branchement de l'antenne, assurez vous que l'antenne soit complètement détendue ou ne soit pas cassée.. |
| Les CD ne peuvent êtres chargés | Un CD est toujours inséré dans l'appareil. Vérifier que les vis de fixations de la mécanique CD ont bien été retirées |
| Le témoin stéréo clignote | Réglez la fréquence plus précisément. Le signal de réception est trop faible. |
Déclaration de conformité avec la Directive Européenne RoHs
Nom de la marque: PEEKTON
Modèle: PKM 1060
En 2006, PEEKTON a évalué les substances chimiques contenues dans les composants et les matériaux utilisés dans l'ensemble de ses produits et identifié celles qui sont limitées par la directive RoHS de l'Union européenne, à savoir le mercure, le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, les PBB et les PBDE.
PEEKTON a réussi à ne plus utiliser ces substances dans presque tous ses produits, hormis les applications qui se situent en dessous des valeurs de concentration maximales spécifiées dans la directive, et celles qui sont exemptées ou susceptibles d'être exemptées de la directive RoHS.
Depuis le 1er juillet 2006, PEEKTON satisfait aux exigences de la directive RoHS selon laquelle tout produit mis sur le marché européen depuis cette date ne doit pas contenir ces 6 substances réglementées (sauf exemptions).
Pour vérifier la conformité de l'ensemble de sa chaîne d'approvisionnement avec la directive RoHS, PEEKTON a mis en place un programme de gestion de chaîne d'approvisionnement qui inspecte les systèmes de gestion environnementale de ses fournisseurs, mettant l'accent en particulier sur la gestion des 6 matières réglementées depuis 2005, et sensibilisant continuellement les fournisseurs via différents audits environnementaux.
La directive RoHS ne précise pas comment les entreprises peuvent démontrer leur conformité RoHS, mais l'entente commune dans l'industrie se fonde sur la présomption de conformité et d'auto-déclaration. Selon cette entente, aucune documentation sur la conformité RoHS n'est nécessaire lorsque les entreprises mettent leurs produits sur le marché européen, tandis que celles-ci seront tenues de fournir des documents sur leur politique de conformité RoHS et sa mise en application lorsque les organisations de surveillance du marché des Etats membres de l'Union européenne le réclameront. PEEKTON a conservé tous les dossiers sur la conformité RoHS de chaque composant et matériau dans une base de données électronique afin d'être prêt à répondre à de telles demandes.

Notice Facile