PKM 500 RDS - Autoradio PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKM 500 RDS PEEKTON au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA |
| Fonction RDS | Oui |
| Lecteur de carte | SD Card |
| Port USB | Oui |
| Compatibilité CD | CD Audio, CD-R, CD-RW |
| Affichage | Écran digital |
| Alimentation | 12V (standard voiture) |
| Contrôle | Boutons physiques et molette |
| Fonction MP3 | Oui |
| Fonction WMA | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Radio | FM/AM avec RDS |
| Connectivité | USB, SD Card |
| Langues du manuel | Français, Anglais, Espagnol, Allemand |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKM 500 RDS PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PKM 500 RDS PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKM 500 RDS - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKM 500 RDS de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PKM 500 RDS PEEKTON
Traitement des apparèts électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays auropéris disposant de systèmes de collecte affectifs).
Ce symbole, appeau sur le produit ou sur son émballage, indicate que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménaux. Il doit être renmis à un point de collecte ajustée pour le recyclage des équipements électriques etlectroniques. En s'assurer que ce produit est bien mises au rebut de manière approPRISe, vous aïdèze à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériels aux d'Aconse à conservation des ressources naturelles. Pour toutes informations supplémentaires au saujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulifier cette municipality, toute déchélation ou le magasin où vous aiechêt le produit.

Allemand
Espace Services Multimédias
www.peekton.com - info@peekton.com
Informations Importantes
Français

Traitement des apparéla électriques et Electroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de syntèmes de collecte affective).
Ce symbole, appeared sur le produit ou sur son emballage, Indique que ce produit ne doit pasetre traité avec les déchaçés menagers. Il doit être renmis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques etlectroniques.En assaurant que ce produit est bien mises au rebut de manière approPRISES, vous aïdrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des métairaux aïdres à conserver les ressources naturelles. Pour toutes informations supplémentaires au suje du recyclage de ce produit, vous pouvez CONSULTER VOULEMURIPATTÉ,Vétobre décheterie ou le magasin où vous aïschéauté le produit.

Anglals
Féllicitations pour avoir achété ce produit. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfait de cet autoradio CD MP3.
Veuiliez prendre le temps de dire ce mode d'emploi de façon à utiliser l'appareil au moins de ses possibilités. Conserve soigneusement ce mode d'emploi à portée de main pour être en mesure de vous y réfigérer chaque fois que cela sera nécessaire.
Informations importantes
Pour éviter tous risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil pres d'une source d'humidité.
Avertissement: Pour évitier tour risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. En cas de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée.

Ce symbole Indique la présence de courants electriques dans l'appareil constituent que d'électrocution.

Ce symbole informe les utilisateurs des points importants figurant dans la notice.

Veuiliez lire le manuel d'utilisation dans son intégralité avant toute installation et prendre en compte les avertissements de sécurité et vous y conformer strictement.

Vérifiez régulièrement que l'appareil est sous-tension. En cas de rupture d'alimentation ou de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée.

Veillez à placer l'appareil sur une surface stable. Une chute entraînerait des dommages sérieux à l'appareil ou pourrait blisterer celui/un.

Veilliez a ce qu'auckn objet ou liquide ne penetre a l'intérieur de I'appareil par les orifices de ventilation.
Précautions d'installation
Avertissements
- Insérez solidement cet autoradio dans votre vehicule de façon à ce qu'il ne soit pas ejecté lors d'un choc.
- Lorsque vous branchez le cable d'alimentation permanent de votre autoridoc, utilisez un cable de diamètre de 0,75 mm (AWG18) ou un cable spécifique automobile de façon à éviter sa déterioration.
- Pour évitier un court-circuit, ne jamais mettre ou laisser d'objets metalliques à l'intérieur de l'appareil.
- Si vous VOYZ ou sentez l'odeur de la fumee, etelignez Immediatement l'appareil et consultez votre revendeur.
- Soyez vigilant quant aux chocs que l'appareil peut subir et faites attention de ne pas le laisser tomber, il pourrait se casser ou se fissurer, il contient des composants fragiles.
Attention
- Assurez-vous que l'appareil soit branché sur une alimentation 12 V négative à la masse. L'appareil est uniquement concu pour fonctionner avec 4 haut-parleurs. N'associez pas deux haut-parleurs en sortie. Ne mettez pas le fil négatif du haut-parleur à la masse, ou sur le chassin.
- N'ouvrez pas le dessus ou le dessous du couverde de l'appareil et ne l'installez pas dans un endroit en exposition directe avec la lumière (y compris la face avant). Evitez que l'appareil ne soit exposé aux grosses chaleururs, à l'humidité, aux éclaboussures ou la poussière.
- La face avant de l'appareil est un équipement de haute précision qui contient des composants électroniques fragiles. Ne la soumettez pas à des choses importantes.
- Ne touchez pas aux contacts de la face avant ou del'unité principal.
Remarque
- Si vous rencontres des difficultés à installer cet apparéil dans votre vehicule, veillez consultier-vous revendeur.
- Si l'appareil ne semble pas fonctionner correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation pour re-mettre à zéro la mémoire de l'appareil.

Installation de l'appareil
Pour installer cet apparéil, vous avez besoin des outils et des accessoires suivants :
Outils
- Tournevis Phillips.
- Pince à serdr.
- Chatterton.
Accessoires
- 2 plnces d'extraction. (Fournles)
- 1 Deml botler. (Fournl)
1 Connecteur.
HAUT-PARLEURS REQUIS
Cet'article est uniquement congou pour fonctionner avec un système à 4 haut-parleurs. Les haut-parleurs peuvent avoir une impédance de 4 à 8 ohms.
Une impédance inférieure à 4 ohms pourrait endommager l'appareil.
Ne jamais combiner les sorties (SYSTEME BRIDGE) pour une utilisation avec 2 haut-parleurs, ne jamais mettre le fil négatif d'un haut-parleur sur le chassis du vehicule.
IMPORTANT
Retireez les 2 vis de transport avant utilisation.

MONTAGE - PAR L'AVANT (EMPLACEMENT DIN)
- Tableau de bord
- Ecrou (5mm)
- Rondelle ressort
- Vis (x 25mm)
- Vis
- Fixation
- Rondelle plate


Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, Sélectionnez les fixations appropriées et tordez-les vers l'intérieur pour les mettre en place.

Insérez les doigts dans la fente sur le devant du cadre et retirez-le.
Insérez les leviers fournis avec l'appareil dans les fentes sur les deux côts.
L'appareil peut être installé ou rétré du tableau de bord.
MONTAGE - PAR L'ARRIERE (EMPLACEMENT DIN)
Installation en utilisant les trous pour les vis sur les deux cots de l'appareil.

- Fixez les pattes de fixation sur l'autoradio avec des vis en deux endroits sur chaque côté.
Utilize des vis (5x8mm).
Les pattes de fixation (3) doivent etre ensuite fixe sur le chassis de voitre vehicule.

2.Vis
3. Pattes de fixation
4. Tableau de bord
5. Agrafes (Les retirez pour une fixation par l'arrête)
Remarque
Une patte de fixation, le cadre et le demi-bottier ne sont pas utilisés dans cette méthode.

Connexion de l'appareil
Suivez ce schéma afin de brancher l'alimentation de votre autoradio et les connexions des haut-parleurs.
AVERTISSEMENT
Cet apparoli est concu pour une utilisation avec 4 haut-parleurs uniquement.
Ne jamais combiner la sortie de deux haut-parleurs. Ne jamais mette à la masse le fil négatif d'un haut-parleur.
SCHEMA DE CONNEXION


Connecteur ISO
Fonctions de base

- Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
L'écran affichera un message de bienvenue : Welcome, pour Indiquer qu'il est pré t à fonctionner. - Appuyez sur la touche BAND pour utiliser la radio.
- Appuyez sur MODE de façon sécantiel pour sérienonner AUX, Radio ou CD (CDPlay).
- Appuyez sur la touche POWER de nouveau pour etaindre l'appareil.
VOLUME
Réglez le volume en tournant le bouton du volume, l'affichage indiquera: VOL OD (indiquant le niveau sonore).

BASSE
Appuyez sur la touche Sélection jusqu'à ce que l'écran affiche : BRSS 00. Faites tourner le bouton pour régler les basses +/-
TREBLE
Appuyez sur la touche Sélection jusqu'à ce que l'écran affiche: TRE OD. Faites tourner le bouton pour régier les aigus +/-.

BALANCE
Appuyez sur la touche Sélection jusqu'à ce que l'écran affiche : BRL R-L. Faibles tourner le bouton pour régler la balance sur les haut-parlaurs droits ou gauches.
FONDU SONORE (FADER)
Appuyez sur la touche Sélection jusqu'à ce que l'écran affiche : F.R.F-R. Faibles tournier le bouton pour régler la balance sur les haut-parleurs avant ou arrirées.
MODE SELECTION DE LECTURE
Appuyez sur la touche MODE SOURCE pour sélectionner le mode de lecture entre AUX, RADIO et LECTURE DE CD.

Fonctions de base (suite)
AFFICHAGE DE L'HEURE
Une partie des données RDS est utilisé pour transmettre l'heure actuelle et la date, ainsi l'horlige n'a jamais besoin d'être régée. Elle se reglera toute seule à l'heure d'établit et d'hiver.
Pour visuelser l'affichage de I'heure, appuyez sur la touche CLK (Horloge) a n'importe quel moment pour qu'elle apparaisse sur I'ecran LCD.

FONCTION ÉGALISEUR PRE-PROGRAMME
Cet apparéil possède une haute technologie de programmation d'égalateur numérique. Appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECH.TR.
Appuyez sur la touche Sélection du son continulement pourCHOISIR les options du menu jusqu'à ce que ISP OFF s'affiche. Puis faites tourner le bouton pourCHOISIR les effets de son EQ. L'écran affichera comme ci-dessous :

Une fois que vous avez obtenu l'effet désire, laissez l'appareil inactif pour que le mode prenne effet.
COMMANDES LOUDNESS (INTENSITE) ET SUBWOOFER (GROSSE BASSE)
Appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECHTR. Appuyez sur la touche Sélection du son continuellement pour désir les options du menu jusqu'à ce que LOUD OFF s'affiche. Puis faites tourner le bouton pour désir entre LOUD ON et LOUD OFF. Laissez l'apparell Inactif pour que le mode prenne effet. En mode RADIO, maintenez appuyée la touche SUB.W pendant 2 secondes pour activer la fonction de commande Subwoofer. En mode CD et AUX, appuyez sur SUB.W une fols pour activer la fonction de commande SUB.W. Assurez-vous que l'apparell est bien connecté à un amplificateur exteme.
Appuyez sur la touche MUTE (silencieux) pour activer cette fonction. Appuyez de nouveau ou faitas tourner le bouton du volume pour annuler.
SON BEEP PRE-PROGRAMME ON/OFF
Appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECH.TA. Appuyez sur la touche Sélection du son continuillement pour désirer les options du menu jusqu'à ce que BEEP ON s'affiche. Puis faites tourner le bouton pour désirer entre BEEP ON et OFF. Laissez l'apparéil inactif pour que le mode prenne effet.
VOLUME SONORE PRE-PROGRAMME
Appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECH. TR. Appuyez sur la touche Sélection du son continulement pour désirer les options du menu jusqu'à ce que VOL LAST s'affiche.
Avec ce mode, le volume sonore sera le même que celui avant l'arrêt de l'appareil. Toumer le bouton Sélection du son pour désirer VOL RUD. Appuyez sur la touche Sélection du son pour confirmer, puis R-DDL s'affichera.
A ce moment-là, faîtes toumer le bouton du volume pour étabir le niveau souhaïte. Cela deviendra le niveau pré-programme pour l'appareil. L'autoradio s'allumera à chaque fois avec ce niveau sonore. Laissez l'appareil inactif pour que le mode prenne effet.
Fonctionnement de la radio

CHOISIR UNE BANDE DE FREQUENCY RADIO
Appuyez sur la touche BAND pourmettre en marche la fonction RADIO (meme sile CD est en marche). Il y a un total de 3 bandes FM (FM1, FM2 et FM3). Chacune de ces bandes peut memoriser 6 stations, pour un total de 18 stations pré-programmées.

TUNNING RADIO / FONCTION RECHERCHE
Dans le mode RADIO, appuyez sur les touches TUNE UP ou TUNE DOWN pour régler manuellement la fréquence de la radio.
Maintenez appuyées les touches TUNE UP ou TUNE DOWN pendant quelques secondes, la radio recherche la station suivant ou précédente avec un signal puissant et clair. Répétez cette action pour rechercher d'autres stations.

MÉMOIRE AUTOMATIQUE / BALAYAGE PRE-PROGRAMME
Mémoire et balayage automatique
Appuyez sur la touche F/PS pendant quelques secondes, le récepteur balayera et mémorisa automatiquement les stations pour les 3 bandes FM.

Initialiser
Appuyez sur la touche F/PS pendant moins d'une seconde, le récepteur Initialisera le paramètre des stations par défaut. L'utilisateur devra balayer et sauvégarder à nouveau les stations.
SAUVEGARDE DE VOS STATIONS PRE-PROGRAMMÉS
Il y a 6 touches numériées sur lesquelles vous pouvez memoriser et rappeler les stations pour chaque bande de fréquence. Il y a 3 bandes et 18 stations préprogrammables disponibles.
3 bandes FM : Fm1, FM2, FM3 produlsant un total de 18 stations.
RDS / COMMANDEON
Cet apparéil est écipé de la dernière technologie des commandes EON. Ainsi, quand vous écoutez la radio et qu'il y a une année concernant l'état du traffic provenant d'une station local proche, la radio connaîtra automatiquement cette station, s'allumera et augmentera le volume
Si vous ecoutez un CD, la lecture s'interrompera pour la durée de l'announce.
Fonctionnement de la radio (suite)
TA-ANNONCE DE CIRCULATION (RDS)
Appuyez sur la touche TA pour que l'appareil active la réception des announces concemment la circulation.
Pour désir le mode TA, appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECH.TR. Faîtes tourner le bouton du volume pour désir entre le mode RECH.TR et TR FLARM. ÀpRES avoir choisi, laissez l'appareil inactif pour que le nouveau mode prenne effet.
En mode RECH.TA, l'appareil recherchera les announces concernant la circulation quand vous appuyez sur TA.
En mode TA ALARM, aucun TATP n'est affiché et l'alarme est eteinte.

PTY - PROGRAMME
Cet apparéil vous permet de sélectionner le type de programme souhaïte et recherche une station diffusant ce genre de programme.
Appuyez sur la touche PTY, pour montré le type de musique préférente.
Puis appuyez sur les touches 1-6 pourCHOISIR les differents genres de muslques disponibles.
Appuyez deux fois sur la touche PTY, pour montré le type de programme de conversation souhaïtée, puis appuyez sur les touches 1-6 pour désirir les différents genres de programmes.
Chaque touche numérique indiquera 3 programmes différents àCHOISIR.

AF-FRÉQUENCYALTERNATIVE
Appuyez sur la touche AF pour :
- Que l'apparell sélectionne le signal FM le plus puissant possible pour la radio sélectionné.
- Que vous ne soyez pas obligé de régler les stations pendant que vous conduisez.
- Que vous ne soyez pas obligé de régler les stations pendant que vous changez de zone de couverture.
Quand AF est allumé, cela signifie que des Informations RDS sont réceptionnées.
Quand AF clignote, cela signifie que les informations RDS ne sont pas reque.

Fonctionnement de la radio (suite)
MASQUER DPI-TOUT MASQUER
Appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECH TR. Appuyez de nouveau sur la touche Sélection du son pour que l'appareil affiche MFSK IPI. Faites toumer le bouton du volume pour passer du mode MFSK IPI au mode MFSK FILL (tout masquer).
Laissez ensuite l'apparéil inactif pour que le mode prenne effet. Avec le mode MASK DPI, l'apparéil ignorera uniquement les station AF qui possède différent PI, cette caractéristique est le mode par défaut.
Avec le mode MASK ALL (tout masquer), l'apparil masquera les stations AF qui possède différent PI ainsi que les stations RDS qui n'ont pas de signaux assept pulsants.
RECHERCHER MODE DE SELECTION
Appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECH. TR. Appuyez de nouveau sur la touche Sélection du son pour désir les options du menu jusqu'à ce que SEEK (Recherche) apparaisse.
Faibles tournier le bouton encodage du volume pour désir entre la mode SEEK et SEEK 2 (Recherche 1-2). Laissez l'appareil inactif pour que le nouveau paramètre prenne effet.
SEEK 1: Quand vous maintainez appuyee la touche +/- , l'appareil recherche et s'amete sur la première station avec un signal fort. Ceci est le parametre de defaulted.
SEEK 2: Quand vous maintenez appuyee la touche +/- , l'appareilcherche en continu les stations tant que vous ne relachez pas le bouton.
Appuyez sur la touche Sélection du son pendant 2 secondes, l'écran affichera RECH TR. Appuyez de nouveau sur la touche Sélection du son pour désir les options du menu jusqu'à ce que LOCRL apparaisse.
Faites ensuite touner le bouton encodage du volume pourCHOISIR entre le mode LOCAL et DISTANCE. Laissez l'apparil inactif pour que le nouveau paramètre prenne effet

INSÉREZ / ÉJECTEZ UN CD
Mettez un disque avec l'étiquette dirigée vers le haut dans la fente du lecteur. Le disque sera automatquement Inséré dans l'appareil, même si l'appareil est en mode radio ou étant. L'indication CHARGER (LOAD) clignotera à l'écran et le CD sera automatquément lu.
Appuyez sur le bouton ÉJECTER pour éjecter le disque de la fente. Si vous n'avez pas repris le disque dans les 5 secondes, l'appareil le rechargera automatiquement de nouveau dans la fente. Une fois le disque éjecté, l' apparail se mettra en mode RADIO automatiquement.


SAUTS DE PISTES -AVANT
Appuyez une fois sur la touche pour faire avancer la lecture à la piste suivante, le nombre de la piste sera affiché à l'écran LCD.
AVANCE RAPIDE
Maintenez appuyee la touche pour avancer la lecture rapidement. Le disque lira normalement le morceau quand vous relacherez cette touche.

SAUTS DE PISTES - ARRIÈRE
Appuyez une fois sur la touche ↓ pour avancer le disque à la piste précédente, le numéro de la piste sera affché à l'écran LCD.
RETOUR RAPIDE
Maintenez appuyée la touche pour revenir en arrêté rapidement. Le disque lira normalement le morceau quand vous relâcherez cette touche.
Fonctionnement du MP3 (suite)

PAUSE : METTRE EN PAUSE LA LECTURE DU CD
Appuyez sur la touche pause pourmettre sur pause le CD. Appuyez sur cette touche a nouveau pour effacer ce mode.

BALAYAGE: SURVOLE LES PISTES DU CD
Appuyez sur cette touche pour lire les 10 premières secondes de chaque piste. Appuyez sur la touche de nouveau pour effacar ce mode.

RÉPÉTITION: RÉPÉTER UNE MÈME PISTE
Appuyez sur cette touche pour repeter une meme piste continuellement. RPT cT apparaftra a Iecran.
Appuyez sur la touche de nouveau pour arrer la repetition.

ALÉATOIRE : LECTURE EN ORDRE ALÉATOIRE
Appuyez sur cette touche pour l're toutes les pistes en ordre aléatoire. RIMM apparaftra à l'écran. Appuyez sur la touche de nouveau pour arrêté la lecture aléatoire.
PROTECTION DU CD
La protection électronique anti-choc est idéale pour conduire sur des routes accidentées. Appuyez sur la touche Sélection du Son pendant 2 secondes, l'affichage indiquera ESP OFF. Appuyez sur cette touche à nouveau pour que ESP 12 s'affiche à l'écran indiquant que la Protection Électronique contre les chocs pendant 12 secondes est activée.
Lorsque l'écran Indlique ESP 42, tournez le bouton du volume pourmettre le paramètre sur ESP 45 Indlquant que la Protection Électronique contre les chocs pendant 45 secondes est activée. Laissez l'appareil Inactif pour que le nouveau paramètre prenne effet.
ELECTRONIQUE MP3
Cet apparéil est équipé d'une protectionlectronique anti-choc incorporee de 120 secondes pour les MP3 afin que vous profiliez encoreMLEux de votre muslique.
Fonctionnement du MP3 (suite)
RECHERCHE DES PISTES MP3
Cet apparéil est capable d'afficher les balises ID3 tag qui sont utilisées dans la lecture MP3. Lorsque vous lisiez un CD, le dossier contenant les informations s'affichera avec le nom du fichler, nom du morceau, de l'artiste, et de l'album pour votre comfort le plus absolut. Vous pouvez utiliser 4 modes de recherche pour dire vos morceaux MP3 préférents.
RECHERCHE ORDINAIRE
Appuyez sur les touches « pour désirer votre morceau. Appuyez sur les touches 5 et 6 pour avancer de 10 morceaux vers le haut ou le bas.
RECHERCHE DE PISTES
Appuyez sur la touche RECHERCHE deux fois et I'écran affichera RECH PISTE. À ce moment-là, appuyez sur la touche de sélection du Son pour que PISTE clignote à l'écran. Puis faites touner le bouton du volume pour désirée et allez en bas pour confirmation la piste. La piste entre sera recherchée et lue.
RECHERCHE DE FICHIER
Appuyez sur la touche RECHERCHE deux fois et l'écran affichera RECH F I C H.
À ce moment-là, appuyez sur la touche de sélection du Son pour que le filchier en cours s'affiche. Faîtes tourné l'encodage du volume pour avoir le filchier désiré et allez en bas pour confirmer. Le filchier entre sera recherché et ensuite lu.
RECHERCHE DE CARACTERE
Appuyez sur la touche RECHERCHE trois fois et l'écran affichera RECH CARRACT. À ce moment-là, appuyez sur la touche de Sélection du Son pour que les lettres cilgnont à l'écran. Faites tourner le bouton pour Sélectionner le caractère, appuyez une fois pour inscire un caractère suivant. ÀpRES avoir entre le nom, appuyez sur la touche Sélection jusqu'en bas pour confirmer. Le morceau le plus proche du nom que vous avez entrez sera recherche et lu.
Spécifications
GÉNERALITÉS
Allmentation : 12 Volts DC, Prise terre négative.
Connexion de sortie: Conçu pour fonctionner avec quatre haut-parleurs uniquement 2 canaux avant et 2 canaux amériès.
Sortie RCA : Sorties bas niveaux RCA - 500MV.
Impedance en sortie : Compatible avec haut-parleurs 4 à 8 Ohm.
Fusibles: 1 amp et 10 amp.
Réponse de fréquence: 20 Hz~20KHz.
Déparation des canaux: > 62 dB.
Convertisseur D/A : 16 Bits.
TUNER FM
Sensibilité Mono FM: 12 dBu.
Sensibilité silencieuse 50 dB: 16 dBu.
Séparation Stereô à 1 Khz : 40dBu.
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie : 200W MAX.
T.H.D.:≤0.5%.
Guide de dépannage
Problèmes Généraux
Tableau des codes d'erreurs
| PROBLEM | CAUSE DU PROBLEM | SOLUTION |
| L'unité ne fonctionne pas du tout, pas de lumière, pas de son. | Mauvais branchement des fil. Alimentation sur le fil Rouge/ Jaune ou le fil de masse Le fusible a sauté. | Vérifiez que le fil rouge + 12Volts est bien connecté sur le + commuté (l'interrupteur du contact), le fil jaune sur le + 12Volts et le fil noir sur la masse du vehicule. Vérifiez les fusibles sur les fils jaunes et rouges, ou bien sur la boite à fusibles de la volture. |
| Parasites sur la radio, réception faible. | Antenne ou cable de l'antenne. | Vérifiez l'anterne et son cable, la base de l'anterne doit être mis à la masse et correctement connecté remplacez l'anterne si nécessaire. |
| Parasites sur CD et Radio. | Les pôles de la batterie de la volture sont, sales ou de mauvaise qualité. | Vérifiez que la connexion de masse soit correctement mis à la masse. Nettoyez et resserrez les connexion. |
| Pas de son ou son faible sur un ou plusieurs haut-parleurs. | Vérifier les Haut-parleurs, la connexion des haut-parleurs, le volume, la balance ou les paramétres du Fader. | Vérifiez les connexions des haut-parleurs et vérifiez qu'il soit en bonne état. Vérifiez le volume, la balance et le fader. |
| Saut de piste. | L'angle d'installation est supérieur à 20°, peut solide, fixation arrière mal effectué. | Ajustez l'unité avec un angle d'installation Inferieur à 20°, assurez-vous que l'unité est installée de façon sécurisée et que la fixation arrière est bien serrée (fournie). |
| ERREUR | CDP |
| ERREUR 1 | RAW TEST |
| ERREUR 2 | CHARGER/ÉJECTER |
| ERREUR 3 | FOCUS |
| ERREUR 4 | PISTES |
| ERREUR 5 | - |
| ERREUR 6 | SLED |
| ERREUR 7 | RECHERCHE FOCUS |
| ERREUR 8 | CLV |
| ERREUR 9 | TOC DONNÉES/LECTURE |
| ERREUR 10 | ERREUR RÉCUPÉRée |
| ERREUR 11 | ERREUR MPE |
Service après-vente
ASSISTANCE: 0820.03.03.03*
Voute appellé est garantit 2 ans pécées et main d'oeuvre. Toutes Immobilisation dans un centre SAV excédant 7 jours, entraînement automatique un prolongation de la garantie pour une durée égale à cette période d'éimmobilisation.
En cas de defaut de fonctionnement pendant la période de garantia, Vous pouvez contacter notre
Hot Line au 0820.03.03 (") qu vous Indiquers laonne marche a suivre. Lors du retour de sua product dans un centre agree, nous prions de bien preccer la nature de la panne constaté et de joindre la copie de sua facture d'achat ou du ticket de caisse. Notre garantie exclusive toute défectousté due à une utilisation anormale, les
de gats matieres, asi que la reprise de toute intervention effectue par un tiers non autorise par PeeKTON, asi si que :
Les tentatives de réparation effectuee par une station technique non agreee.
L'absence du nombre de série ou de préuve d'achat.
Les Incidents entrains par l'emploi de consommables ou d'accessoires, non conformes aux specifications Peekton
La modification du materiel pour le rendre conforme a de nouvelles specifications, differences des specifications d'origine.
Toutes opérations qui incorment à l'utilisateur, lesquelles sont décrites dans le manuel d'utilisation.
- Une allimentation électrique non conforme aux specifications d'installation et d'environnement.
Les accidents ou catastrophe y compris les incendes, les dégats des eaux, la foudre et les tremblements de terre.
Les péces d'usure normales diltes consommables : pilles et accus.
Le remplacement de pieces cosmétiques ou de pieces dues à la dépréciation ou à la déformation anomale d'un produit.
Les accessoires égarés ou manquants,
Lorsqu'un produit est utilisé à titre professionnel.
Lors d'une mise a jour du firmware non agree par Peekton France
En cas de panne: Faites contrcler l'unité par un technicien d'entretien qualifié si:
-Le cordon d'allimentation secteur ou la fiche d'allimentation est endommage(e),
-Un objet stranger ou un liquide apenetre a l'interieur de I'unité,
-Lunite a ete exposede a la plue ou a I'humidite,
-L'unité ne semble pas fonctionner nomalement,
- Les performances de l'unité se sont sensiblement modifiées,
-L'unité est tombée ou le coffret a ete endommagé.
N'OUVREZ PAS LE CAPOT ET NE TENTEZ PAS DE RÉPARER L'UNITE VOUS-MÉME.
Important: Veulllez conserver une preuve d'expedition de votre produit.
Adresse SAV:
Ste NES (SAV Peekton), rue des genêts, Zone de la Saussaye, 45545 St Cyr En V
Hot Line:0820.03.03.03
(*)Du Lundi au Vendredi de 10h à 12h et de 14h à 18h, 0.15€/mm
Site Internet: www.Peekton.com Informations: Info@peekton.com
Information sur le RDS
Volci un descriptif des principaux services RDS proposés :
- l'affichage du nom de la station : Dés que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est remplaçée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTOROUT).
- le changement de fréquence: une fols accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand l'auditeur se déplace.
- l'information routière : quand l'usager écoute une cassette ou un CD et que la station accordée diffuse un bulletin d'info routière, l'autoradio arrêté momentarily le cassette ou le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposent la fonction EON. C'est un service qui permet d'entendre les informations routières même si l'on écoute une autre station de radio. Pour être clair prenons un exemple : sur les autoroutes générées par la SAPRR on peut entendre lesInfos routières tout en écoutant une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
Le RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station il n'y a rien à faire, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser une touche marquée AF ; certains modélles d'autoradios impôsent la fonction AF à l'utilisateur, d'autres modélles permettent d'activer ou non ce service. D'une manière générale, il est préférent de laisser cette fonction activée en permanence. Sur l'afficheur de l'autoradio un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
-si l'usager ecoutait une cassette ou un CD,ceux-ci sont momentanement anetés.
- si l'usager écutait une station de radio liée à cette qui fait l'info routière, l'autoradio bascue sur l'info routière pules se recale sur la station précédante à la fin du bulletin.
Les autoradios qui proposent le service EON garent cette automatiquement, si ce n'est pas le case il y a alors s'rement une touche "EON" ou "EON TA" qui permet d'activer ou non cette fonction. Un indicateur luminesx s'allume alors sur l'afficheur pour cela.
Il faut noter que certains autoradios, notamment chez Grundig, n'ont pas de touche TA bien qu'il Integrent cette fonction. Il s'agit alors d'une touche appelé TP.
Traitement des apparells électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Europeenne et aux autres pays européens disposant des systèmes de collecte élective).
Ce symbole, appoxe au le produit ou sur son emballement, Indique que ce produit ne doit pas etre traité avec les déchetsmongeurs. Il doitetre remits a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et Electroniques.En s'assurer que ce produit est bien mises au rebut de maniere appropriée, vous aïdrez a prévenir les conséquences négatives potétielles pour l'environnement et la santé humaine.Le recyclage des matériaux aldera aconserver les ressuscres naturelles.Four toutes informations supplémentaires au suje du recyclage de ce produit, vous pouvez consulérer cette société, votre déchéetterie ou la magasin où vous aïssachéet le produit.

Allemand
Traitement des apparèts électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays auropéris disposant de systèmes de collecte affectifs).
Ce symbole, appeau sur le produit ou sur son émballage, indicate que ce produit ne doit pas été traité avec les déchets ménaires. Il doit être renmis à un point de collecte ajustée pour le recyclage des équipements électriques etlectroniques. En s'assurer que ce produit est bien mises au rebut de manière approPRISE, vous aïdèez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériels aux dider à conserver les ressources naturelles. Pour toutes informations supplémentaires au saujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulifier cette municipality, votre déchélation ou le magasin où vous aiechêté le produit.

Notice Facile