PKM 600 RDS - Autoradio PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKM 600 RDS PEEKTON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio PEEKTON PKM 600 RDS avec tuner FM/AM, compatibilité RDS, affichage LCD, puissance de sortie 4 x 50 W. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives, possibilité de connecter des appareils via USB et AUX. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé, vérification des connexions et des câbles pour éviter les problèmes de son. |
| Sécurité | Installation conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation d'un fusible pour protéger l'appareil contre les surcharges. |
| Informations générales | Dimensions de l'appareil adaptées à la plupart des tableaux de bord de véhicules, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKM 600 RDS PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PKM 600 RDS PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKM 600 RDS - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKM 600 RDS de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PKM 600 RDS PEEKTON
▶ Table des matières
ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité......02
Informations importantes....03
Mentions légales....03
Première utilisation....04-07
Installation de l'appareil....04
Information sur le RDS....05
Précautions d'installation....06
Connexion de l'appareil....07
Utilisation....08-17
Fonctions des touches....08
Fonctions de l'appareil....09-12
Fonctionnement de la radio....13-14
Fonctionnement des CD, Mp3....15-17
Fonctionnement des lecteurs USB et SD....17
Service après-vente....18
Spécifications....19
Spécifications techniques....19
Guide de dépannage....19

▶ Introduction
1.1 ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité
Avertissement : Pour éviter tout risque d'endommagement, de court-circuit ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. Pour éviter un risque d'incendie, ne pas exposer l'appareil à une source d'humidité.
CLASS I
LASER PRODUCT

Avertissement : Toute utilisation de commandes, tout réglage ou toute exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition dangereuse de radiation. La maintenance de l'appareil doit être effectuée par une personne qualifiée.
ATTENTION
Afin de limiter les risques, ne démontez pas le capot de l'appareil. Si vous rencontrez un problème, adressez-vous à une personne qualifiée. La modification ou l'ajustement des performances autres que celles prévues par le constructeur peut entraîner une exposition aux radiations.
Ce symbole indique la présence d'un faisceau laser à l'intérieur de l'appareil. Il n'y a pas de danger de radiation à l'extérieur du produit.
VEUILLEZ DÉCONNECTER VOTRE APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Ne réparez pas l'appareil vous même. Ouvrir l'appareil peut être dangereux.
Dans un des cas suivants, débranchez votre appareil et faites appel à une personne qualifiée.
A. Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
B. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
C. L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
D. L'appareil est tombé ou le coffret a été endommagé.
E. Les performances de l'appareil ont été modifiées.
IMPORTANT
- N 'utilisez pas de solvents ou de produits corrosifs pour nettoyer l'appareil.
- Utiliser uniquement les accessoires fournis avec l'appareil.
● Faire attention lors du transport de l'appareil.
Nos produits sont régulièrement mis à jour à chaque développement technique.
Ainsi, il peut exister des différences entre ce manuel et le produit.

▶ Introduction
▶ 1.2 Informations importantes
Félicitations pour avoir acheté ce produit. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits de cet appareil. Prenez le temps de lire ce mode d'emploi de façon à utiliser l'appareil au mieux de ses possibilités. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour être en mesure de vous y référer chaque fois que cela sera nécessaire.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Veuillez lire le manuel d'utilisation dans son intégralité avant toute installation et prendre en compte les avertissements de sécurité et vous y conformer strictement.

Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.
Tout changement ou modification non expressément autorisé par une partie responsable pour cet appareil annule les droits de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
1.3 Mentions légales

Par la présente, ESM déclare que le modèle PKM 600 est conforme à la directive 2004/108/EC et aux standards de tests EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 et EN55020:2007.

Les produits PEEKTON sont tous fabriqués selon les normes RoHs depuis le 1er juillet 2006.

La société ESM est membre fondateur de la société ECOLOGIC afin de collecter sélectivement, puis traiter les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques ménagers (DEEE) en fin de vie.
2
▶ Première utilisation
▶ 2.1 Installation de l'appareil

ATTENTION : Le bloc optique est maintenu par 2 vis pour le transport. Ces vis de maintien sont à retirer lors de l'installation de l'autoradio.

Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, sélectionnez les fixations appropriées et tordez-les vers l'intérieur pour les mettre en place.

text_image
(Fig.3) Cadre LeviersInsérez les doigts dans la fente sur le devant du cadre et retirez-le.
Insérez les leviers fournis avec l'appareil dans les fentes sur les deux côtés. L'appareil peut être installé ou retiré du tableau de bord.
2
▶ Première utilisation
▶ 2.2 Information sur le RDS
Voici un descriptif des principaux services RDS proposés :
- l'affichage du nom de la station : Dès que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est remplacée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTOROUT).
- le changement de fréquence: une fois accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand le véhicule se déplace.
- l'information routière: quand l'usager écoute une cassette ou un CD et que la station accordée diffuse un bulletin d'info routière, l'autoradio arrête momentanément la cassette ou le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposent la fonction EON. C'est un service qui permet d'entendre les informations routières même si l'on écoute une autre station de radio. Pour être clair prenons un exemple : sur les autoroutes on peut entendre les informations routières tout en écoutant une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
Le RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station il n'y a rien à faire, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser La touche AF afin d'activer ou de désactiver la fonction AF.
D'une manière générale, il est préférable de laisser cette fonction activée en permanence. Sur l'afficheur de l'autoradio un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
- si l'usager écoute une cassette ou un CD, ceux-ci sont momentanément mis en pause.
- si l'usager écoute une station de radio liée à celle qui fait l'info routière, l'autoradio bascule sur l'info routière puis se recale sur la station précédente à la fin du bulletin.
La fonction EON permet de gérer cela automatiquement. La touche
TA permet d'activer ou noncette fonction.
Un indicateur lumineux s'allume alors sur l'afficheur pour cela.
Le PI
Program Identification Code (code intégré au RDS) permet d'identifier la radio en précisant le pays de l'emetteur la couverture géographique et un code d'identification unique.
2
▶ Première utilisation
2.3 Précautions d'installation
Cet appareil ne peut lire que les disques de 12 cm.
Ne tentez pas de modifier l'appareil, cela peut provoquer un accident. Arrêtez le véhicule avant de procéder à une quelconque manipulation qui pourrait interférer avec votre conduite.
N'utilisez pas l'appareil si les températures sont extrêmement basses ou élevées, (plus basses que -20° ou plus hautes que +60°).
Pour profiter d'un son de la meilleure qualité possible, manipulez les disques comme indiqué :

- Nettoyez les disques avec un chiffon nettoyant. Nettoyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de CD avec des restes de colle ou d'encre.

- N'utilisez pas de CD sur lesquels se trouveraient des étiquettes ou des autocollants. Il pourrait y avoir des résidus de colle qui empêcherait le bon fonctionnement si les étiquettes commençaient à se décoller.

text_image
- To pro- Tenez les disques par les bords afin de conserver le disque propre et ne touchez pas la surface du disque.
2
▶ Première utilisation
▶ 2.4 Connexion de l'appareil
Schéma de câblage

text_image
Sortie RCA Gauche = Blanc Droit = Rouge PORTE 10A - CONNECTEUR ISO BlANC RETRO ECLAIRAGE Rétro éclairage BLANC Connectez au 12V après contact ROUGE Connectez à l'alimentation antenne ou amplificateur ORANGE Connectez au +12V batterie permanent Connectez à la masse du véhicule JAUNE NAUNE MEMOIRE + NOIR NOIR MASSE - ROUGE 12V + Alimentation Antenne Orange VERT VERT / BLANC Avant Gauche MARRON MARRON / BLANC Arrière Gauche GRIS GRIS / BLANC Avant Droit - BLEU BLEU / BLANC Arrière Droit - FRANÇAIS
▶ Utilisation
3.1 Fonctions des touches

text_image
2 1 11 12 8 6 5 14 4.5V x 4 HIGH POWER PEEKTON FM 1875 PKM500 AMP RDT ARTST RPT INT LOAD TA F/PS 3 9 7 10 17 4 CAR STEREO CO/MP3 USB & 60/MWC CARD PLAYER RDS SON PNT 3 RPT 4 ROM 5 B+ 6 D+ PTY/CLK 15 16 13- Touche POWER
- Fente pour carte SD
- Prise USB
- ENTRÉE auxiliaire
- Contrôle du volume sonore / Paramètres du son
- Affichage LCD
- Touche TA
- Fente pour les CD
- Touche AF
- Touche F/PS
- Commutateur de mode
- Recherche radio/Sélection pistes
- Touche éjection de la facade
- Touche éjection CD
- Stations préprogrammées/Fonctions de lecture
- Touche PTY/CLK
- Commutateur bande passante/ID3- Touche d'affichage ID3 TAG
3
▶ Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil
Allumer /Éteindre l'appareil

text_image
1 PARKTON WELCOME-Appuyez sur la touche ① (PWR) pour mettre l'appareil en marche. L'affichage indiquera "WELCOME" (Bienvenue). Maintenez la touche enfoncée pour l'éteindre, l'affichage indiquera "GOODBYE" (Au revoir)."
Remarque: Lorsque vous éteignez l'appareil, le volume en cours est mis en mémoire.
Prise pour carte SD

text_image
2 CARJ PARKTON CARJ PRAVADO CARJ PRAVADO CARJ PRAVADO CARJ PRAVADO- Slot de la carte SD que vous désirez écouter.
Prise USB

- Slot du périphérique USB.
Entrée Auxiliaire

text_image
P-6KTON AUX 17 4Entrée Audio AUX (jack 3.5mm): il s'agit d'une interface commune qui permet de raccorder divers appareils multimédia dotés d'une sortie audio stéréo analogique (par ex: walkmans, lecteurs Mp3, lecteurs de DVD portables...)
3
▶ Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Molette de réglage du volume

text_image
Vaglage du Volume 5 FM 1875-Vous pouvez régler le volume au niveau désiré en tournant le bouton ⑤ (VOL) -Appuyez successivement sur la touche ⑤ (VOL) pour choisir le mode et le réglage désiré.
L'ordre est le suivant :

flowchart
graph LR
A["BEEP ON"] --> B["VOL 20"]
B --> C["BAS 0"]
C --> D["TRE 0"]
D --> E["BAL L-R"]
E --> F["FAD"]
F --> G["STEREOX LOUD OFF"]
G --> H["EO OFF"]
H --> I["F-R"]
VOL 20 Ajuste le niveau du volume
BAS 0 Ajuste le niveau des basses
TRE 0 Ajuste le niveau des aigus
BAL Ajuste la balance
FAD 0 Ajuste le fader (la balance avant et arrière des haut-parleurs)
EQ ON/OFF Active/désactive l'égaliseur en mode CLASS, POP, ROCK, FLAT...
LOUD ON/OFF Active/désactive le loudness (correcteur)
STEREO/MONO Active/désactive le mode stéréo
DX-LOCAL: toutes les stations avec un signal faible ne seront pas prises en compte dans ce mode.
Remarque: Une fois que vous sélectionnez le mode, vous pouvez régler le niveau ou l'option de sélection en tournant le bouton ⑤ VOL.
Maintenez la touche ⑤ (VOL) appuyée pendant plusieurs secondes puis appuyez successivement pour ajuster comme suit :

TA SEEK/ALARM : Dans ce mode, disponible uniquement si TA est activé, l'appareil recherche une station émettant des informations concernant la circulation routière. ou vous informe par un signal sonore lorsque des informations sont disponibles sur la circulation routière.
MASK DPI/ALL: sous ce mode, l'appareil ne recherchera pas les stations de radio ayant plusieurs PI.
TAVOL 25: pour choisir le niveau du volume qui sera mémorisé en tant que présélection lorsque l'appareil sera mis en marche.
RETUNE L/S: pour régler le temps de recherche L (90s) et S (30s) pour le mode TA SEEK ou ALARM.
3
▶ Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Touche TA

text_image
PARIKTON FM 1875 7-Appuyez sur la touche ⑦ TA pour activer la réception d'informations de circulation lorsqu'elles sont disponibles, l'icône TA s'allumera.
Lorsque la touche TP est allumée, cela signifie que la station que vous écoutez est susceptible de diffuser des informations de circulation.
3
▶ Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Affichage et réglage de l'heure
-Appuyez sur la touche 16 (CLK), l'heure s'affichera sur l'écran. Maintenez la touche 16 enfoncée jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'écran. Tournez le bouton 5 pour régler les heures. Appuyez sur le bouton 5, les minutes clignoteront ; tournez le bouton 5 pour régler les minutes.

text_image
PERATON RUX 16▶ Sélecteur de la source de lecture

text_image
11 MAXTORON AUX- Appuyez séquentiellement sur la touche 11 (MOD) pour sélectionner la source de lecture.

text_image
→ AUX→ RADIO→ CD→ CARD ou USB (selon présence dans l'auto radio)Éjecter un CD

text_image
14 PERATON TOC READAppuyez sur la touche 14 ▲ pour éjecter le disque.
3
▶ Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio
Recherche Manuelle ou Automatique des stations

text_image
12 BEKTON FM 1875- Recherche Manuelle : appuyez et relâchez la touche 12 (|◄◄ ou►►) pour effectuer une recherche vers le bas ou vers le haut dans la gamme de fréquences.
- Recherche Automatique : maintenez appuyée la touche 12 (|◄◄ ou ►►|) pendant plus de 3 secondes, l'autoradio recherchera automatiquement une station vers le haut ou vers le bas et arrêtera sa recherche lorsqu'il en aura trouvé une.
Fonction AF
La fonction AF permet à l'appareil de recevoir la même station quel que soit l'endroit où vous vous trouvez. (Uniquement pour les stations qui ont plusieurs émetteurs sur le territoire).

text_image
SEEKTON FM 18759
- Appuyez sur la touche 9 (AF) pour activer la recherche AF, l'icône AF sera allumée.
Fonction PTY
La fonction PTY vous permet de sélectionner la station de radio depuis le type de diffusion.

text_image
SEEKTON FM 187516
- Appuyez sur la touche 16 (PTY), les informations PTY en cours s'afficheront. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 2 secondes, l'appareil recherchera le type PTY en cours.
3
▶ Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio (suite)
Mémorisation des stations radios

text_image
12 PEAKTON FM 1875 CAMETERED CAN/WNS USE & BEAMIC CAND PLUGER NEW COM OK 100%15
- Recherchez une station à l'aide de la touche 12 ( |◀◀ ou ▶▶|). Une fois la station trouvée, appuyez sur une des touches mémoire 15 jusqu'à l'obtention dun beep. La station en cours est mémorisée à cet emplacement. Répétez cette opération pour les touches de mémoire 1 à 6 pour chaque bande FM (FM1, FM2, FM3).
Remarque : L'appareil peut mémoriser jusqu'à 6 stations par gamme d'onde.
Sélecteur de bande radio

text_image
PEEKTON FM387517
Appuyez sur la touche 17 (BND ID\$ de façon répétée, pour sélectionner les bandes dans l'ordre suivant :

flowchart
graph LR
A["→ FM1"] --> B["→ FM2"]
B --> C["→ FM3"]
Balayage rapide des stations mémorisées

text_image
PARKTON FM387510
- Appuyez sur la touche 10 (F/PS) pour écouter chaque station mémorisée pendant 5 secondes.
3
▶ Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3
- Insérez un disque CD normal ou CD-MP3 (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur CD de l'autoradio. Le système s'adaptera automatiquement au type de média. Lorsqu'un CD est déjà chargé, appuyez sur la touche 11 (MOD) pour commencer la lecture.

text_image
Etiquette vers le haut 8A l'insertion d'un CD, le lecteur passe automatiquement en lecture.
Saut de piste (avant, arrière)

text_image
12 02-00:34- Appuyez une fois sur une des touches 12 pour effectuer un saut de piste Appuyez plusieurs fois sur une des touches 12 pour effectuer plusieurs sauts de pistes (|◀◀ ou ▶▶|). Maintenez appuyée la touche 12 (|◀◀ ou ▶▶|) pour avancer ou reculer rapidement sur la piste en cours. Appuyez sur ▶▶ pour reprendre la lecture
Répétition de pistes

text_image
PEEKTON 02-00.34 15- Appuyez sur la touche 15 "3/RPT" pour activer la fonction de répétition.
- Appuyez sur la touche RPT une première fois pour répéter la même piste. RPT apparaît, indiquant que la répétition d'une piste commence. Appuyez sur la touche RPT une deuxième fois pour arrêter la répétition.
3
▶ Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Survol rapide des pistes

text_image
POSKTON 02-00:34 15- Lorsque vous êtes en lecture, appuyez sur la touche 15 "2/INT", de façon à lire les 15 premières secondes de chaque piste du disque. L'affichage indiquera INT, puis le numéro de la piste et le temps écoulé.
Appuyez de nouveau sur la touche INT pour revenir à la lecture normale.
▶ Lecture des pistes en mode aléatoire

text_image
P-80TON 02-00.34 15- Pendant la lecture, appuyez sur la touche 15 4/RDM. RDM apparaît à l'écran, ce qui indique que la fonction RDM est en cours. L'appareil commencera à lire les pistes d'une façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur la touche RDM pour retourner au mode de lecture normale.
Fonction Pause

text_image
PAUSE 15- Pendant la lecture, appuyez sur la touche 15 "1/▶II" pour suspendre la lecture. Pour retourner au mode de lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche 15 "1/▶II".
3
▶ Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Saut de plusieurs pistes

text_image
PEBTON 12-003415
Seulement en mode lecture mp3, fonction ? ☐- ? ou ☐+ ? active, appuyez sur la touche 5/ ☐- ? pour revenir un dossier en arrière, appuyez sur la touche 6/ ☐+ ? pour avancer d'un dossier.
3.5 Fonctionnement des lecteurs USB et SD
Lecture à partir d'une clé USB

Insérez une clé USB dans la fente prévue à cet effet (3). La lecture commencera automatiquement peu de temps après l'insertion. Les fonctions de sauts de pistes sont identiques à celles du CD.
▶ Lecture à partir d'une carte SD

text_image
2 PEEKTON CARD PENESSO CARID CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% OFF CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% OFF CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100% Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%OFF CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%Off CARID: 100%OfInsérez une carte SD dans la fente prévue à cette effet (2). La lecture commencera automatiquement peu de temps après l'insertion. Les fonctions de sauts de pistes sont identiques à celles du CD.

▶ Service après-vente
ASSISTANCE: 0820.03.03.03\*
Votre appareil est garanti 1 an pièces et main d'oeuvre. Toute immobilisation dans un centre SAV excédant 7 jours, entraîne automatiquement une prolongation de la garantie pour une durée égale à cette période d'immobilisation. En cas de défaut de fonctionnement pendant la période de garantie, vous pouvez contacternotre Hot Ligne au 0820.03.03.03 (*) qui vous indiquera la bonne marche à suivre. Lors du retour de votre produit dans un centre agréé, nous vous prions de bien préciser la nature de la panne constatée et de joindre la copie de votre facture d'achat ou du ticket de caisse. Notre garantie exclue toute défectuosité due à une utilisation anormale, les dégâts matériels, ainsi quela reprise de toute intervention effectuée par un tiers non autorisé par PeeKTON, ainsi que :
- Les tentatives de réparation effectuée par une station technique non agréée.
•L'absence du numéro de série ou de preuve d'achat. - Les incidents entraînés par l'emploi de consommables ou d'accessoires, non conformes aux spécifications Peekton
- La modification du matériel pour le rendre conforme à de nouvelles spécifications, différentes des spécifications d'origine.
- Toutes opérations qui incombent à l'utilisateur, lesquelles sont décrites dans le manuel d'utilisation.
- Une alimentation électrique non conforme aux spécifications d'installation et d'environnement.
- Les accidents ou catastrophe y compris les incendies, les dégâts des eaux, la foudre et les tremblements de terre.
- Les pièces d'usure normales dites consommables : piles et accus.
- Le remplacement de pièces cosmétiques ou de pièces dues à la détérioration ou à la déformation anormale d'un produit,
- Les accessoires égarés ou manquants,
•Lorsqu'un produit est utilisé à titre professionnel.
●Lors d'une mise à jour du firmware non agréé par Peekton France
En cas de panne : Faites contrôler l'unité par un technicien d'entretien qualifié si:
- Le cordon d'alimentation secteur ou la fiche d'alimentation est endommagé(e),
- Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'unité,
- L'unité a été exposée à la pluie ou à l'humidité,
- L'unité ne semble pas fonctionner normalement,
- Les performances de l'unité se sont sensiblement modifiées,
- L'unité est tombée ou le coffret a été endommagé.
N'OUVREZ PAS LE CAPOT ET NE TENTEZ PAS DE RÉPARER L'UNITÉ VOUS-MÊME.
Important: Veuillez conserver une preuve d'expédition de votre produit.
Adresse SAV:
Ste NES (SAV Peekton), rue des genêts, Zone de la Saussaye, 45545 St Cyr En Val
(*) Du Lundi au Vendredi de 10h à 12h et de 14h à 18h, 0,15 €/mn
5.1 Spécifications technique
GENERALE
| Alimentation | 12V DC Négatif à la masse |
| Sortie HP | 4 Haut-parleurs |
| Sortie de ligne RCA | Haute impédance 1V Rms |
| Impédance de sortie | 4 à 8 Ohms |
| Fusibles | 1 A et10 A |
| Dimensions | 178 mm ( L) x 178 mm (P) x 55 mm (H) |
| Poids | 1,5 Kg |
LECTEUR CD
| Rapport Signal/Bruit | >80dB |
| Réponse en fréquences | 20Hz ~ 20KHz |
| Séparation des canaux | >50dB |
| Convertisseur D/A | 16Bit |
TUNER FM
| Gamme de fréquence | 87,5 - 108 MHz |
| Sensibilité FM | 12 dBu |
| Séparation Stéréo à 1Khz | 35dB |
Remarques : En accord avec notre politique d'amélioration continue de nos produits, les caractéristiques techniques et le désign sont susceptibles de changer sans préavis.
5.2 Guide de dépannage
| PROBLEMES | CAUSE / SOLUTION |
| Pas d'alimentation | Vérifiez et assurer-vous que les fusibles ne sont pas hors service. |
| Des erreurs s'affichent à l'écran ou aucune fonction n'est accessible. | Débranchez puis re-branchez votre autoradio. |
| Pas de réception radio | Vérifiez le branchement de l'antenne, assurez vous que l'antenne ne soit pas trop tendue ni endommagée. |
| Les CD ne peuvent être chargés | Vérifiez que les vis de fixation de la mécanique CD ont bien été retirées à la première mise en service.Vérifiez si un CD n'est pas déjà inséré dans l'appareil. |
| Le témoin stéréo clignote | Le signal de réception est trop faible.Réglez la fréquence plus précisément. |
Déclaration de conformité avec la Directive Européenne RoHs Nom de la marque: PEEKTON Modèle: PKM 600 RDS
En 2006, PEEKTON a évalué les substances chimiques contenues dans les composants et les matériaux utilisés dans l'ensemble de ses produits et identifié celles qui sont limitées par la directive RoHS de l'Union européenne, à savoir le mercure, le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, les PBB et les PBDE. PEEKTON a réussi à ne plus utiliser ces substances dans presque tous ses produits, hormis les applications qui se situent en dessous des valeurs de concentration maximales spécifiées dans la directive, et celles qui sont exemptées ou susceptibles d'être exemptées de la directive RoHS.
Depuis le 1er juillet 2006, PEEKTON satisfait aux exigences de la directive RoHS selon laquelle tout produit mis sur le marché européen depuis cette date ne doit pas contenir ces 6 substances réglementées (sauf exemptions). Pour vérifier la conformité de l'ensemble de sa chaîne d'approvisionnement avec la directive RoHS, PEEKTON a mis en place un programme de gestion de chaîne d'approvisionnement qui inspecte les systèmes de gestion environnementale de ses fournisseurs, mettant l'accent en particulier sur la gestion des 6 matières réglementées depuis 2005, et sensibilisant continuellement les fournisseurs via différents audits environnementaux.
La directive RoHS ne précise pas comment les entreprises peuvent démontrer leur conformité RoHS, mais l'entente commune dans l'industrie se fonde sur la présomption de conformité et d'auto-déclaration. Selon cette entente, aucune documentation sur la conformité RoHS n'est nécessaire lorsque les entreprises mettent leurs produits sur le marché européen, tandis que celles-ci seront tenues de fournir des documents sur leur politique de conformité RoHS et sa mise en application lorsque les organisations de surveillance du marché des Etats membres de l'Union européenne le réclameront. PEEKTON a conservé tous les dossiers sur la conformité RoHS de chaque composant et matériau dans une base de données électronique afin d'être prêt à répondre à de telles demandes.
Notice Facile