TwinTalker 9200 - Moniteurs pour bébé Esscom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TwinTalker 9200 Esscom au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur |
| Technologie de transmission | Numérique |
| Fonctionnalités audio | Communication bidirectionnelle |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur et avec batterie rechargeable |
| Indicateur de niveau de batterie | Oui |
| Écran | Écran LCD couleur |
| Température ambiante | Capteur de température intégré |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, batterie rechargeable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TwinTalker 9200 Esscom
Questions des utilisateurs sur TwinTalker 9200 Esscom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TwinTalker 9200 - Esscom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TwinTalker 9200 de la marque Esscom.
MODE D'EMPLOI TwinTalker 9200 Esscom
Manuel d'utilisateur
Bedienungsanleitung
v 1.0
CE
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Nous vous remercions d'avoir acheté le Esscom Twintalker. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des batteries.
Le Twintalker fonctionne sur les fréquences réservées aux talkie-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service, comme mentionné sur l'emballage et dans ce manuel.
2 Usage
Cet appareil s'utilise aussi bien dans un cadre professionnel que personnel. Par exemple: pour maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en deux-roues ou en ski. Vous pouvez également l'utiliser pour communiquer avec vos enfants lorsqu'ils jouent dehors, etc.

Restrictions:
Si vous utilisez l'appareil dans un autre pays que celui où vous l'avez acheté, vérifiez les réglementations locales, car cette norme peut y être interdite.
3 Marquage CE et restrictions
Le symbole CE qui figure sur le produit, sur le mode d'emploi et sur la boîte indique que l'appareil est conforme aux recommandations essentielles de la directive R&TTE 1995/5/CE.
4 Instructions de sécurité
4.1 Généralités
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
4.2 Risques de brûlure
- Ne touchez pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau risque de provoquer des brûlures bénignes lors de la transmission.
- Les batteries peuvent causer des dommages matériels tels que des brûlures si des matériaux conducteurs (bijoux, clés ou colliers) entrent en contact avec les bornes dénudées. Le matériau peut provoquer un circuit électrique (court-circuit) et devenir très chaud. Manipulez des batteries chargées avec précaution, particulièrement lorsque vous les mettez dans une poche, un sac ou un autre récipient contenant des objets métalliques.
4.3 Sécurité personnelle
- Ne placez pas votre appareil dans la zone située au dessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de ce dernier. Les airbags se gonflant avec une très grande force, si un appareil de communication est placé dans leur zone de déploiement, il peut être propulsé et blesser gravement les occupants du véhicule.
- Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre l'équipement radio et un stimulateur cardiaque.
- Désactivez votre équipement radio dès qu'une interférence se produit avec l'appareil médical.
- Ne remplacez pas les batteries dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des batteries peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entraîner une explosion.
- Désactivez votre appareil de communication lorsque vous vous trouvez dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. Les étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
- Ne jetez jamais de batteries dans un feu, car elles risquent d'exploser.

Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules tels que grains, poussière ou métal pulvérisé, et les autres zones dans lesquelles il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.
4.4 Risques d'empoisonnement
- Tenez les batteries hors de portée des enfants.
4.5 Mention légale
- Dans certains pays, il est interdit d'utiliser des talkie-walkies au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous pour utiliser l'appareil.
- À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande. L'utilisation de l'appareil doit se faire conformément aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
- Désactivez votre appareil dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure.
- Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
4.6 Remarques
- Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée.
- Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
5 Nettoyage et maintenance
- Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraient, en effet, d'endommager le boîtier, de pénétrer à l'intérieur de l'appareil et de provoquer des dommages irréversibles.
- Pour nettoyer le contact de la batterie, utilisez un tissu sec non pelucheux.
- Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, désactivez-le immédiatement et retirez les batteries. Séchez le compartiment à batteries à l'aide d'un chiffon doux pour réduire tout risque d'endommagement. Laissez le couvercle du compartiment ouvert toute la nuit ou jusqu'à ce qu'il soit totalement sec. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec.
6 Mise au rebut de l'appareil

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous le signale.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés si vous les
déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter vos autorités locales.
7 Utilisation d'un talkie-walkie
Pour que des talkie-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même canal et la portée de réception doit être respectée (maximum de 9 km en terrain dégagé). Ces appareils utilisant des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter votre conversation. Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche L'appareil passe alors en mode de transmission et vous pouvez parler dans le microphone. Les personnes qui utilisent d'autres talkie-walkies couverts par la portée, utilisant le même canal et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent votre message. Pour que vous puissiez répondre au message, vous devez attendre que votre interlocuteur arrête de transmettre. À la fin de chaque transmission, l'appareil émet un bip. Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche et de parler dans le microphone.

Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi, vous ne devez transmettre de signal (touche) que lorsque le canal est libre.

La portée des ondes radio est fortement influencée par la présence d'obstacles tels que bâtiments, structures en béton/métal, irrégularités du paysage, bois, plantations... En d'autres termes, il se peut que, dans certains cas extrêmes, la portée entre deux PMR soit réduite à quelques dizaines de mètres maximum. Ainsi, vous remarquerez bien vite que le PMR fonctionne mieux lorsque le nombre d'obstacles entre les utilisateurs est minimal.
8 Pour commencer
8.1 Manipulation du clip de ceinture
- Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (A).
- Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement verrouillé.
8.2 Installation de la batterie
- Retirez le clip de ceinture (§ 8.1).
- Ouvrez le loquet de verrouillage (C) et faites glisser le couvercle du compartiment à batteries.
- Installez le bloc de batteries rechargeables en respectant la polarité illustrée ci-contre. Assurez-vous que les contacts métalliques latéraux (D) sont bien placés vers l'extérieur de l'équipement radio pour qu'ils se connectent à la porte du compartiment à batteries.
- Réinstallez le couvercle du compartiment à batteries et le clip de ceinture (§ 8.1).

text_image
A B C D9 Chargement des batteries
Une fois des blocs de batteries installés, il est possible d'insérer un chargeur de bureau.
- Placez le chargeur de bureau sur une surface plane.
- Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans la prise de courant et l'autre extrémité dans le connecteur situé à l'arrière du chargeur de bureau.
- Placez l'équipement radio sur le chargeur, tel qu'illustré.
- La LED de chargement s'allume si l'appareil est correctement inséré et qu'il se charge.
Le temps de charge total des batteries dure entre 8 et 10 heures.

Ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas dans le feu. Retirez les batteries lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
10 Touches
-
ANTENNE
-
Connecteur D'OREILLETTE
-
Touche MENU

- permet d'entrer dans le menu
- Touche APPEL

- permet de transmettre une tonalité d'appel
- Touche de défilement vers le haut

- permet d'augmenter le volume du haut-parleur
- permet de sélectionner l'option de menu suivante
-
MICROPHONE
-
HAUT-PARLEUR
-
Touche de défilement vers le bas

- permet de diminuer le volume du haut-parleur
- permet de sélectionner l'option de menu précédente
- Touche d'activation/désactivation

- Touche PAROLE

- appuyez dessus pour parler et relâchez-le pour écouter
- permet de confirmer un réglage du menu
- Écran LCD

text_image
1 2 88 88 TX RX Twintalker 9200 3 4 5 6 7 8 9 10 1111 Informations apparaissant sur l'écran LCD
| a. Numéro de canalb. Code CTCSS | |
| lcône TX - apparaît lors de la transmission d'un signal | |
| lcône RX - apparaît lors de la réception d'un signal | |
| Indicateur du volume du haut-parleur | |
| lcône de verrouillage - apparaît lorsque le clavier est verrouillé | |
| Indicateur du niveau de charge de la batterie | |
| lcône VOX - apparaît en mode contrôle vocal (Vox) | |
| lcône de balayage - apparaît lorsque le mode balayage est activé | |
| lcône de double balayage - apparaît lorsque le mode double balayage est activé |
12 Niveau de charge de la batterie/indication de batterie faible
Le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est représenté par le nombre de barres que contient l'icône de BATTERIE de l'écran LCD.

text_image
88 88 88 TX RX CAI FOX ZCM 0m
Batterie pleine

Batterie chargée aux 2/3

Batterie chargée au 1/3

Batterie vide
Lorsque le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est faible, l'icône de BATTERIE clignote pour signaler qu'il faut procéder au remplacement ou au rechargement.
13 Utilisation du Twintalker 9200
13.1 Chronomètre
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes pour activer le mode chronomètre.
- Appuyez sur pour commencer le décompte.
- Appuyez sur pour arrêter le décompte.
- Appuyez sur pour réinitialiser le chronomètre.
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes pour quitter le mode chronomètre.
13.2 Activation et désactivation de l'appareil
- Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Un bip est émis et l'écran LCD affiche le canal actuel, le code CTCSS et l'heure.
- Pour désactiver l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée. Un bip est émis et seule l'heure reste affichée.
13.3 Réglage du volume du haut-parleur

text_image
88 00 88 SCAN VCI DSM 00 TX RX 显像器 OnPour régler le volume du haut-parleur, utilisez les touches Ⓔet . L niveau du volume s'affiche sur l'écran LCD.
13.4 Réception d'un signal

text_image
880088 ICON VEC LOW 8800 TX RX OnLorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il est en permanence en mode de RÉCEPTION. Lorsque vous recevez un signal sur le canal actuel, l'icône RX apparaît.

Pour que d'autres personnes reçoivent votre transmission, elles doivent utiliser le même canal et le même code CTCSS.
13.5 Transmission d'un signal

text_image
880088 TX RX SCAN ADD 2018 00 RX 进料器 OKT- Appuyez sur la touche het maintenez-la enfoncée pour TRANSMETTRE.
- Tenez l'appareil à la verticale, placez le microphone à 10 cm de votre bouche et parlez.
- Relâchez la touche Horsque vous avez terminé de transmettre.
13.6 Changement de canal
Le talkie-walkie dispose de 8 canaux.
Pour changer de canal:

- Appuyez une fois sur 📍Le numéro du canal actuel clignote sur l'écran LCD.
- Appuyez sur ou pour changer de canal.
- Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode NORMAL.
- Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, ou système de squelch à tonalités codées)
Le code CTCSS à deux chiffres correspond à une fréquence de tonalités spécifique émise par l'équipement radio. Deux personnes qui utilisent le même canal et le même CTCSS s'entendent. Elles ne peuvent entendre d'autres personnes sur ce canal que si les autres équipements radio ont un code CTCSS absolument identique.
Le talkie-walkie dispose de 38 codes CTCSS.

- Appuyez deux fois sur 🏠 Le code CTCSS clignote.
- Appuyez sur ▲ ou pour sélectionner un autre code.
- Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode NORMAL.
- Pour confirmer et passer à l'option suivante, appuyez sur
13.8 Monitoring
La fonction MONITORING permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.
- Appuyez simultanément sur et pour activer le monitoring des canaux.
- Appuyez sur pour arrêter le monitoring.
13.9 Sélection du mode VOX
Le talkie-walkie est capable de transmettre en mode commande vocale (VOX). Dans ce mode, l'équipement radio transmet un signal lorsqu'il est activé par votre voix ou par un son proche de vous. Le fonctionnement en mode VOX n'est pas recommandé lorsque vous utilisez l'équipement radio dans un environnement bruyant ou venteux.

text_image
88:03:88 VOX DCM TX RX On Down- Appuyez 3 fois sur
- Appuyez sur pour activer le mode VOX, puis à nouveau sur pour sélectionner le niveau de sensibilité de ce mode, qui figure dans l'angle droit de l'écran. Appuyez sur jusqu'à ce que OFF apparaisse à l'écran pour désactiver le mode VOX.
- Lorsque le mode VOX est activé, l'icône correspondante apparaît.
- Pour confirmer votre sélection et retourner en mode NORMAL, appuyez sur PTT
13.10 Balayage des canaux
Le BALAYAGE DES CANAUX recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8.

text_image
88 88 88 SCAN SOM DCM 80 TX RX ON- Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Appuyez brièvement sur pour commencer le balayage.
- Relâchez les touches.
- Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est détecté, le BALAYAGE DES CANAUX cesse et vous entendez le signal.
- Appuyez sur pour communiquer via le canal du signal actif. Appuyez sur pour désactiver le balayage des canaux.
Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est détecté, appuyez sur ou sur pour ignorer le canal actuel et pour continuer à rechercher un autre canal actif.
13.11 Tonalités d'appel
Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler.
a. Réglage de la tonalité d'appel

text_image
88:00:00 SCAN VOL DCN TX RX 0m 0mIl est possible de sélectionner 5 tonalités différentes.
• Appuyez 4 fois sur •CA s'affiche.
- Appuyez sur ou pour sélectionner une autre tonalité d'appel ou sélectionnez OFF pour désactiver les tonalités d'appel.
- Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille.
b. Envoi d'une tonalité d'appel
Appuyez brièvement sur La tonalité d'appel est transmise pendant 3 secondes sur le canal sélectionné.
13.12 Activation/désactivation du Roger Beep
Lorsque vous avez relâché la touche P'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer que vous avez cessé de parler.

- Appuyez 5 fois sur ↗ro » s'affiche.
- Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver le Roger Beep (OFF).
- Appuyez sur Ppour confirmer votre sélection et retourner en mode veille.
13.13 Activation/désactivation de la tonalité des touches
Lorsque vous appuyez sur une touche, l'appareil émet un bip court.

text_image
80:00 STAN HCP SOM 80 88 TX RX ONPour régler la tonalité des touches:
- Appuyez 6 fois sur ➞ to » s'affiche.
- Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver la tonalité des touches (OFF).
- Appuyez sur pour confirmer votre sélection et retourner en mode veille.
13.14 Fonction de monitoring double canal
En mode veille, le talkie-walkie est réglé sur un canal avec code CTCSS. Il ne reçoit que les signaux transmis sur ce canal avec ce code CTCSS.
Le monitoring double canal permet de contrôler un second canal avec code CTCSS.

text_image
88:00 ICAN VOL DCM 88 TX RX CA ECO VOL DCM 88 TX RX- Appuyez 7 fois sur ⚠DCM OFF apparaît à l'écran.
- Appuyez sur ou pour changer de canal.
- Appuyez sur pour confirmer la sélection du canal et passer à la SÉLECTION DU SOUS-CANAL CTCSS.
- Appuyez sur ou pour modifier le CTCSS.
- Appuyez sur pour confirmer.
Pour désactiver la fonction, sélectionnez OFF lorsque vous réglez le canal.
Lorsque la fonction de monitoring double canal est activée, le talkie-walkie commute de manière séquentielle entre le canal en veille + CTCSS et le double canal + CTCSS.
13.15 Verrouillage des touches

- Appuyez sur les touches et ensemble et maintenez-les enfoncées pendant 4 secondes pour activer le mode de VERROUILLAGE DES TOUCHES. L'icône de VERROUILLAGE DES TOUCHES apparaît sur l'écran LCD.
- Appuyez de nouveau sur les touches et ensemble et maintenez-les enfoncées pour désactiver le VERROUILLAGE DES TOUCHES..
14 Caractéristiques techniques :
| Talkie-walkie | |||||||||
| Canaux | 8 | ||||||||
| CTCSS | 38 | ||||||||
| Fréquence | 446.00625 MHz - 446.09375 MHz | ||||||||
| Portée | Jusqu'à 9 Km (en terrain dégagé) | ||||||||
| Batteries du talkie-walkie | 4 piles alcalines AAA ou bloc de batteries rechargeables NiMh | ||||||||
| Puissance de transmission | =< 500 mW ERP | ||||||||
| Type de modulation | FM - F3E | ||||||||
| Espacement entre canaux | 12,5 Khz | ||||||||
| Channel Frequency Chart: C | CSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code Frequency (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | |||
| 1 446,00625 0 Disabled 10 | 94,8 20 131,8 30 | 186,2 | |||||||
| 2 | 446,01875 | 1 | 67,0 | 11 | 97,4 | 21 | 136,5 | 31 | 192,8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71,9 | 12 | 100,0 | 22 | 141,3 | 32 | 203,5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74,4 | 13 | 103,5 | 23 | 146,2 | 33 | 210,7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77,0 | 14 | 107,2 | 24 | 151,4 | 34 | 218,1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79,7 | 15 | 110,9 | 25 | 156,7 | 35 | 225,7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82,5 | 16 | 114,8 | 26 | 162,2 | 36 | 233,6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85,4 | 17 | 118,8 | 27 | 167,9 | 37 | 241,8 |
| 8 | 88,5 | 18 | 123,0 | 28 | 173,8 | 38 | 250,3 | ||
| 9 | 91,5 | 19 | 127,3 | 29 179,9 | |||||
15 Garantie
15.1 Période de garantie
Les appareils de Esscom jouissent d'une période de garantie de 36 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation d'une copie du ticket original d'achat sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
15.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente agréé, accompagné d'un ticket d'achat valable. Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera gratuitement toute panne due à un défaut de matériel ou de fabrication.
Le centre de service après-vente assurera, à sa propre discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par l'un des centres de service après-vente officiels.
15.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro de série sur l'appareil a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
1 Einleitung
text_image
Batterie voll Batterie 2/3 voll Batterie 1/3 voll Batterie leerEN 300 296-2 V1.1.1 : 2001-03
EN 301-489-5 V1.3.1:2002-08
EN 60065:2002
Date: 15/02/2008
Place: Heverlee, Belgium
Name: Verheyden Geert
Notice Facile