TORO 58602 - Cultivateur

58602 - Cultivateur TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58602 TORO au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 58602 - page 55
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Type : cultivateur, moteur : essence, puissance : 4,5 CV, largeur de travail : 40 cm, profondeur de travail : 20 cm
Utilisation Idéal pour le labourage de petits jardins, préparation du sol, désherbage et aération du sol.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, affûter les dents du cultivateur, entretenir le système de démarrage.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du fabricant.
Informations générales Poids : 30 kg, garantie : 2 ans, disponibilité des pièces de rechange, service après-vente accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - 58602 TORO

Comment démarrer le cultivateur TORO 58602 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est rempli et que le cultivateur est sur une surface plane. Activez le coupe-circuit, tirez sur le cordon de démarrage lentement jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le cultivateur ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir de carburant est plein, si le filtre à air est propre et si la bougie d'allumage fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment ajuster la profondeur de travail du cultivateur ?
Pour ajuster la profondeur, utilisez le levier de profondeur situé sur le cultivateur. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quels types de sol le TORO 58602 peut-il cultiver ?
Le TORO 58602 est conçu pour travailler dans divers types de sol, y compris les sols argileux, sablonneux et limoneux. Évitez d'utiliser le cultivateur sur des sols trop durs ou rocheux.
Comment entretenir le cultivateur ?
Assurez-vous de nettoyer le cultivateur après chaque utilisation, de vérifier et de remplacer les bougies d'allumage et le filtre à air régulièrement, et de changer l'huile selon les recommandations du fabricant.
Quelle est la garantie du produit ?
Le cultivateur TORO 58602 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques et les conditions de la garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TORO 58602 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs autorisés TORO, sur le site officiel de TORO ou dans des magasins spécialisés en jardinage.
Comment ranger le cultivateur après utilisation ?
Avant de ranger le cultivateur, assurez-vous qu'il est propre et sec. Stockez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri des intempéries, et retirez le carburant si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une longue période.

Questions des utilisateurs sur 58602 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cultivateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58602 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58602 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 58602 TORO

Motoculteuràdentsavant

58602


Operator's Manual

FrontTineTiller

ModelNo.58602—SerialNo.321000001andUp

Manuel de l'utilisateur

Motoculteuràdentsavant

N°demodèle58602—N°deserie321000001etsuivants

Vouscommetezuneinfractionalasection4442 ou4443duCodedesressourcespubiquesde Californiesivousutilisezceftemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedéfinidanslasection4442,ouamoins quelemoteursoitconstruit,equipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.

ATTENTION

CALIFORNIE

Proposition65-Avertissement

Lesgazd'échévementdeceproduit contiennentessubstanceschimiques considéréesparl' étatdeCaliforniecomme susceptiblesdeprovoquerdescancers, desmalformationscongenitalessetautres troublesdelareproduction.

L'utilisationdeceproduitpeutentrainer uneexpositionadessubstances chimiquesconsideredespasl'etatd Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongenitales oud'autrestroublesdelareproduction.

Introduction

Cemotoculteurestdestinéaugrandpublic,ouades utilisateursprofessionneltemporairesspourtravailler lessolsdursenvuedeplanteretcultiverdesjardins. L'utilisationdeceproduitàd'autresfinsquecelle prévuepeutétredangereusepourvous-memeet toutepersonneàproximity.

Lisez attentivement cettenoticepourapprende commentutiliseretentretenircorrectementvoitre produit,étéviterainsidel'endommageroudevus bleisser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correctedproduit.

Pourplusd'information,ycomprisdesconseils
desecurite,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenir'adressed'undepositaireoupourenregisterr
votreproduit,rendez-vousssurlesitetwww.Toro.com.

Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesériéduproduitetcontactezun
dépositaire-repartauteurolleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérodes

modèleetdesérieduproduct.Inscrivezlesnumeros dans'espaceréservéaceteffet.

TORO 58602 - Introduction - 1
Figure1

g355851

1.Emplacementdesnumerosdemodeletdeserie

N°demodèle

No deserie

Lesmisesengagedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsonsfesignaléesparlesymbole desécurity(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entrainerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

TORO 58602 - Introduction - 2
Figure2

000502

Symboledesecurité

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels Important, pourattirer l' attentionsuruneinformationd'ordremecanique specifique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregeneralméritantuneattention particulière.

Tabledesmatieres

Sécurité 3

Consignesdesecuritégenerales 3

Autocollantsdessecuriteetd'instruction. 4

Miseenservice. 6

1Assemblagedumotoculteur. 6

2Ajoutd'huiledanslemoteur 8

Vued'ensembleduproduit 10

Commandes 10

Ca racteristiquetechniques. 10

Avanti'l'utilisation 11

Consignesdesecuriteavantl'utilisation. 11

Proceduresd'entretienquotidien. 12

Changerlalargeurdetravail 12

Pendantl'utilisation. 12

Consignesdessecuritépendant l'utilisation 12

Demarragedumoteur 13

Arrêtdumoteur 13

Réglagedelpositiondusupport
arrière 13

Réglagedelabarredetraînée. 14

Travaillerlesol. 15

Après l'utilisation 15

Consignesdesecuritéapresl'utilisation 15

Entretien 16

Consignesdessecuritépendant l'entretien 16

Programmed'entretienrecommandé 16

Proceduresavantl'entretien 17
Preparational'entretien 17

Entretiendumoteur 17

Entretiendufiltreaair. 17

Vidangedel'huilemoteur. 18

Entretiendelabougie. 19

Entretiendescourroies. 20

Contrôleetreglagedelatensiondela courroie. 20

Remplacementdelacourroie d'entrainment 21

Nettoyage 23

Nettoyagedel'arbedesdents 23

Remisage 23

Consignesdesecuritepourleremisage. 23

Nettoyageetremisagedelamachine. 23

Dépistagedesdéfauts 25

Sécurité

CettemachinestconquenconformiteavedanormANSIB71.8-2016.

DANGER

Desconduitepeuvenetrenfouiedanda zonaddravaiVouspouveprovoqueune explosionouvouselectrocutesivousles touchezencreusant.

Balisezaupréalablel'emplacementdesignes oudeconduitesenfouiesdanslazonede travail,etnecreusezpasacesendroits. Contactezleservicedesignationou lacompagniedeservicespublicspour marquerlderraincorrectement(pareexample, auxEtats-Unis,contactezleservicedesignationationa#811).

Consignesdesecurité generales

Ceprodujipeusectionneismainsouiespieds
eprojetedesobjetsRespecteztoujourssoutes
lesconsignesdesecuritepoureviterdesblessures
gravesumortelles.

Vousdevezlire,compendreetrespectertoutes lesinstructionsetmisesengardedonnéesdans ceManueldel'utilisateur,ainsiquesurlamachine etlesaccessoires,avantdedémarrerlemoteur.

Familiarisez-vousaveculescommandeset l'utilisationcorrectedlamachineApprenez arreterlamachineetaDébrayerlescommandes rapidement.

Neplacepasesmainslepsiedautres partiesducorpsoulevetementsssousoupres deslentsenrotationoudespiecesmobiles de lamachine.

Nutilisezpaslamachines'ilmanquesed capots,desdeflecteursoud'autresdispositifsde protection,ous'ilssontenmauvaisétat.

Tenezoutemondeeparticuliesejeunes enfantsetesanimauxa'écartedazonede travail.

N'autoisezpaslesenfantsautiliserlamachine. Neconfiezutilisationdamachinequ'des personnesresponsables,compétentes,quionlu etcomprislesinstructionsetsonphysiquement aptes.

Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteurdelamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.Débranchezlefidelabougie,écartez-ledelabougiepourevitertout

démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant délarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.

L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourreduirelesrisques

d'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignes dessecuritequisuivent. Teneztoujourscomptedes misesengardesigneessparlesymboledesecurite (AtlamentPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentrainerdes blessuresgravesvoiremortelles.

Autocollantsdesécuritéedd'instruction

TORO 58602 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 1

Desautomollantsdessecuriteetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

TORO 58602 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 2

1.Risqued'écrasementdesmains-nevousapprochezpas despiècesmobiles.

TORO 58602 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 3

144-4849

decal144-4849

  1. Pourdémarrerlamachine, placez l'interrupteurenposition MARCHE, relâchéze/lespoignée(s), placez unemainsurla machineettirezlapoignéedulanceur.

TORO 58602 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 4
144-4856

decal148-4868

AttentionisAitMnrnepdgtardisetertereyouqandouitisieza

  1. Attention-touslesutilisateursrdoiventetreformesavant d'utiliserlamachine.
  2. Attention—nelaissezpersonnes'approcher.8. Attention—n'approchezpasiespiedsdespiècesmobiles.
  3. Attention-nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
    5.Risquedecoincementparlacourroie-nevousapprochez pasdespiècesmobiles.

machineenMarchearriere

  1. Attention-n'utilisezpaslamachineau-dessusdeconduites enfouies.

  2. Attention-coupezlemoteur, débranchezlabougieetlisezle
    Manueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.

Miseenservice

Piècesdétachées

Reportez-vousautableauci-dessouspourtverifiersitouteslespiècesontétéxpédées.

ProcédureDescriptionQtéUtilisation
1Roue2Assemblagedumoteculteur.
Protège-dents1
Boulon(M8x20mm)4
Goupillefendue2
Goupilledeverrouillage1
Rondelle(M8)4
Boulon(M8x45mm)2
Contre-écrou(M8)6
Rondelle(12mm)2
Boulon(M6x16mm)4
Contre-écrou(M6)4
Poignéedebaredetraînée1
Essieu1
Dentextérieuregauche1
Dentextérieuredroite1
2Huilemoteur1Ajoutd'huiledanslemoteur.

TORO 58602 - Piècesdétachées - 1

Assemblagedu motoculteur

Piècesnécessairesspourcetteopération:

2Roue
1Protege-dents
4Boulon(M8x20mm)
2Goupillefendue
1Goupilledeverrouillage
4Rondelle(M8)
2Boulon(M8x45mm)
6Contre-écrou(M8)
2Rondelle(12mm)
4Boulon(M6x16mm)
4Contre-écrou(M6)
1Poignéedebarredetraînée
1Esseu
1Dertextérieuregauche
1Dertextérieuredroite

Procedure

Installeessieuesouesupport inferieuarriere.
Figure3
TORO 58602 - Procedure - 1
Issieu Rondelle(12mm)(2)
Supportferieuaepillefendue2)
Boue(2)

2.Posezleprotège-dents. Alignezlesfentesde chaquecoteduprotège-dentsetinserezles fixationsavantdelesserrer.

Important: Veillezainsererlepare-boue entreleplancherdesupportdumoteuret leprotège-dents.

TORO 58602 - Procedure - 2

1.BoulonM6(4)

4.Plancherdesupportdumoteur

2.Protege-dents5.Pare-boue
3.Contre-écrouM6(4)

3.Installezlesdentsalapositionvoulues;voir Changerlalargeurdetravail(page12).

4.Installezlapoigneesupérieuresurl'arceaudemontageinfieur.

Remarque:Insérezlsboulonsenplaçantla têteal'extérieur.

TORO 58602 - Procedure - 3

1.Boulon(M8x20mm)(2)3.Contre-écrouM8(2)
2.RondelleM8(2)

5.Réglezapaignéealapositionvoulueet installezesfixationssupérieures.

Remarque:Utilisezletrouavantpourla positionlaplusélevéeetletrouarrièrepourla positionlaplusbasse.Insérezlsboulssen plaçantlatéteal'extérieur,commemontréala Figure7.

TORO 58602 - Procedure - 4
Figure6

  1. Positionhaute4.Boulonsupérieur
    2.Positioncentrale 5.Bouloninférieur
    3.Positionbasse6.Arceaudemontage inférieur

g356255

TORO 58602 - Procedure - 5
q356257
Figure7

1.Boulon(M8x20mm)(2)3.Contre-écrouM8(2)
2.RondelleM8(2)

6.INSÉRZlabrarédetraînéedans'ouverture inférieuredu supportarriereinférieuretfixez-la enplaceaveclagoupilledeblocage.

TORO 58602 - Procedure - 6
Figure8
g356254

1.Goupilledeblocage

2.Barredetrainée

7.Installezlapoigneesurlabarredetrainée.

TORO 58602 - Procedure - 7
Figure9
g356436

2

Ajoutd'huiledanslemoteur

Piècesnécessairesspourcetteopération:

1Huilemoteur

Procedure

Important:Vousrisquezd'endommagerle moteursivousslefaitestourneralorsqueleniveau d'huilemoteuresttropbasoutropélevé.

1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Versezavecprécaution 75 % environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede replissaged'huile.
3. Attendez 3 minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
4. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.

TORO 58602 - Procedure - 1
g334792
Figure10

1.Jaugedeniveau3.Niveaminimum
2.Niveaumaximum

5.INSEREZLAJaugeaufondugoulotde replissage,puisressortez-la.
6.Vérifiezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure10).

Sileniveaud'huileindiquéparlajauge esttropbas,versezlementumentunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérationsjusqu'acequèniveau d'huilecorrectsoitindiquéparlajauge.
Sileniveaud'huileindiquéparlajauge esttropélevé,vidangezl'excedentd'huile jusqu'acequeleniveaud'huilecorrectsoit indiquéparlajauge.

Important:Vousrisquezd'endommagerle moteursivouslyfaitestourneralsquele

niveau'huilemoteuresttropbasoutrop élevé.

  1. Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
    8.Recyclezl'huileusagéeconformémenta réglementation.

Vued'ensembleduproduit

TORO 58602 - Vued'ensembleduproduit - 1
Figure11

1.Levierdecommande7.Protege-dents
2.Cabeleregtable8.Supportarrierearticule
3.Butee9.Roue
4.Protege-courroied'entrainement
5.Dents11.Poignée
6. Reglagedelalargeurde travail

  1. Reglagedehauteurduguidon
    12.CommandeMarche/Arrét dumoteur

Commands

Levierdecommande

Serrezlelevierdecommandecontrelapaignepour engagerlesdents.Relachez-lepourdésengagerles dents.

CommandeMarché/Arrêtdu moteur

Coupezlemoteuraumoyendel'interrupteur marche/arrêt.Assurez-vousquel'interrupteurestàla positionMARCHEavantdemetrelemoteurenmarche.

Caracteristiques techniques

Lesspecificationsetlaconceptionpeuventfairol'objet demodificationsanspréavis.

Hauteur118cm(46,4po)
Longueur122cm(48,1po)
Largeur56cm(31po)
Poids46,7kg(103lb)
Largeurdetravail28à53cm(11à21po)
ProfondeurdetravailJusqu’à28cm(11po)

Pougarantiumrendemoptimaetconserver
lacertificatondesecuritiedelamachineutilisez
uniquementdespicesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lesipeesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventetredangereuxetleur
utilisationrisquedannulerlagarantiedelamachine.

Utilisation

Remarque:Lescotésgaucheetdroitdelamachinemontdéterminésd'aprèsslapositiond'utilisationnormale.

Avantl'utilisation

Consignesdésecurité avantl'utilisation

Consignesdesecuritégénérales

  • Neconfiezpasl'utilisationoul'entretiendela machineaedesenfantsouadesadultesnon qualifiés.Laréglementationlocalepeutimposer unageminimumpourlesutilisateurs.
    L'utilisationdecettemachineestfatigante. Vousdevezetearenbonneconditionphysique etmentale.Sivoussouffrezd'unproblémede santéquipourraitêtreaggravéparuntravail pénible,consultezvotremedecinavantd'utiliser lamachine.
    Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteurdelamachineetattendezl'arrercompletdetouteslespiècesmobiles.Débranchezfildelabougie,écartez-ledelabougiepourevitertoutdemarrageaccidenteletlaisssezlamachineavantdarégler,d'enfairoletentretien,delanettoyer,deladeboucher,defairelepleinoudelaremiser.
    Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,lescommandesetlessymbolesdde sécurité.
    Vérifiezquetouslescapotsetdispositifsde sécurité, telsquelesdéflecteurs, sollenplaceet enbonétat. N'utilisezpaslachineencasde mauvaisfonctionnement.
    Apprenezaarrerlemoteurrapidement.
    Teneztoutlemonde, en particulierlesjeunes enfants,etlesanimaux,al'ecartdelazonede travail.
    Inspectezsoigneusementlazonedetravailetdebarrassez-ladetoutobjetpouvantgenerlefonctionnementdelamachineouetreprojetependantsonutilisation.

Consignesdesecuritépourlcarburant

-Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand.
voussmanipulezducarburant,enraisondeson
extreinflammabilitéetdurisued'explosion
desvapeursqu'ildégage.

-Éteignezcigarettes, cigares, pipesetautres sourcesdétincelles.
- Utilisezexclusivementunbidonàcarburant homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneauestencorechaud.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
-Neremplissezpaslereservoirdecarburanta l'intérieur.
Neremplissezpasexcessivementlereservoir decarburant.Remettezlebouchondurreservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement après savoirfaitleplain.Nettoyezlecarburant eventuellesmentrepanduavantdedémarrerlemoteur.
Neremplissezpasbesidonsdecarburanta l'intérieurd'unvehiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevetementestenplastique. Poseztoujourslesbonddurlesol,al'ecartdu vehicule,avantdelesremplir.
- Descendezlamachineducamionoudela remorqueavantdefairelepleindecarburant.Si celan'estpaspossible,remplissezlereservoira I'aided'unbidon,etnondirectementalapompe.
- Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'alafinduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
- Siducarburants'estrepandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
Sivousrenversezeducarburant, n'essayezpas dedemarrerlemoteur, eoignezlamachineducarburantrenversetevitezdecreerdessources d'inflammationjusqu'adissipationcompletedes vapeursdecarburant.
Sivousdevezzidangerlereservoirdecarburant, faites-leal'extérieur.
- Conservezlecarburantdansunbidonspecialist horsdelaportedesenfants.
Neremisezpaslamachineaveceducarburant danslereservoiroulesbidonsdecarburant aproximted'uneflammenue,d'unesource d'etincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'un chauffe-eauouautreappareil.Laissezrefroidirle moteuravantderangerlamachinedansunlocal fermé.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongeaeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
-Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.

-N'approchezpaslesmainsetlevisagedu pistonetoudel'ouvertureduréservoirde carburant.

-Tenezlecarburantal'ecartdesyeuxetdelapeau.

Proceduresd'entretien quotidien

Avantdedemarrerlamachinechaquejour, effectuez lesproceduresdécritesalasectionEntretien(page 16).

Changerlalargeurdetravail

1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
2.Retirezles2boulons(M8x45mm)etles 2contre-écrous(M8)quifixtientsdents extérieuressurlamachine.
3.Installezdesdentsexterieuresalaposition voulue.

Remarque:Laflèchesurlesdentsdoitpointer dansadirectiondelarotationvant(sens antihoraire,vuducôtegauche).

-Pourunelargeurdetravailde40,6cm (16po),installezdesdentexterieuresen tournantlecotecourtdutubedesdentsvers lecentredelamachine.

TORO 58602 - Changerlalargeurdetravail - 1
Figure12

1.Boulonetcontre-écrou(2)

  • Pourunelargeurdetravailde53,3cm (21po),installezlesdentsexterieuresen

tournantlecotecourtdutubesdesdentsvers l'exterieurdelamachine.

TORO 58602 - Changerlalargeurdetravail - 2
Figure13

1.Boulonetcontre-écrou(2)

  1. Fixezlesdentsexterieuresa'aidedes2 boulonset2contre-ecrous.

Pendantl'utilisation

Consignesdésecuritépendantl'utilisation

Consignesdesecuritégénérales

  • Accordeztoutevoirtheastionall'utilisationd lamachine.Nevousslivrezaaucuneactivite risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
    N'tilisepaslamachinesivousetesfatigue(e), maladeousousl'emprisedel'alcohol, de medicamentsoudedrogues.
  • Portezdesvêtementsadaptés, ycomprisune protectionoculaire, unpantalon,deschaussures solidesasemelleantidérapante,desprotecteurs d'oreillesetdescants. Sivoscheveux sont longs, attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebjouxpendants.
    N'approchezpaslesmains,lespieds,d'autres partiesducorpsetlesveteementsdesdents enrotationetdespiècesenmouvement de lamachinésdentscommencentatourner lorsquevousdémarrezlemoteuretpeuvent continuerdetournermomentanémentapresla coupuredumoteur.

  • Demarrezprudemmentlemoteurensuivantles instructionsdanscManueldel'utilisateureten gardantiespiedsabbonnedistancedescents.
    Redoublezdeprudencelorsquevousreculezou quevoustirezlamachineversvous.Pouréviter desefairecoincercontreunestructure,prévoyez unedistancesuffisantepourinverserlesensnde déplacementprésd'unmuroud'uneclôture.
    N'admettezpersonnedansleperimetredetravail. Veiliezacequelesjeunesenfantsrestenthorsde lazonedetravail,souslasurveillanced'unadulteresponsibleautrequel'utiliseur.Arretezlambda machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.

  • Avantdedémarrerlemoteur,assurez-voustouslesembrayagessontaupointmort,etquevousétésalapositiond'utilisation.
    N'tutilisezlamachiniqueesilavisilitéest suffisanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'tutilisezpaslamachinesila foudremenace.
    N'essayezpasderéglerlamachinelorsquele moteurtourne.
  • Silamachineheurteunobstaceousemetà vibrer,coupezimmédiamentilemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezlefidelabougieavantdevérifier silamachineestendommagée.Lesvibrations indiquentsouventlaprésenced'unproblème. Effectueztouteslesréparationsnécessairessavant deréutiliserlamachine.
    N'tilisezjamaislamachineaigrandeviteessesur dessurfaceduresouglissantes.
  • Regardezderriere lamachineeetverslebas,et faitesmarchearriereavecprudence.
  • Nesurchargezpaslamachineenessayantnde travaillerlesoltropvite.
    -Nesoulevezpasounetransportezpaslamachine pendantquelemoteurtourne.
    -Faitespreuvedeprudenceetveillezanepas perdle'equilibre,surtoutlorsquevousreculez, poureviterdeglisseroudetomber.
    Conduisezlamachineavecprudencesurlessols durs.Lesdentspeuventresteraccrochesdans lesoletpropulserlamachineeenuvant.Sicela seproduit,lachezlamachine;n'essayezpasde laretenir.
    -Faitespreuceduneextrémeprudencelorsqueyoustraversezdugravier.Faitesattentionauxdangerscachésetalacirculation.
    Nelaissezpaslamachineenmarchesans surveillance.
    -Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteurdelamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.Débranchezfileldlabougie,écartez-ledelabougiepourévitertout

démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladeboucher,defairelepleinoudelaremiser.

Nefaitestourlermoteurquedansdeslieux bienaérés.Lesgazd'échévementcontiennent dumonoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
-Utilisezuniquementdesaccessoiresetouils agreesparTheToro®Company.
Nemodifiezpaslerégagedurégulateuretne faitespastournerlemoteuràunégimeexcessif.
- Veillezânepasperdrel'équilibre; tenezfermement leguidonetavancezauneallurenormale,ne courezjamais.
Laissezrefroidirlesilencieuxetlemoteuravant delestoucher.
- Lesdentsnedoiventpastournerquandlemoteur fonctionneauralenti;siellestournent,contactez vosredépositaire-réparateuragréé.
-Siunobjetrestecoincédanslesdents,coupezlemateur,debranchezfiledelabougieetlaissezrefroidirlemoteuravantd'enleverl'objet.
Conduisezavecprudence,surtoutsurlespentes raides.Pouréviterquelamachinesereturne, utilisezdanslesensdelapente.

Démarragedumoteur

  1. ReglezlacommandeMarche/Arrêt dumoteur enpositionMARCHE.
    2.Tirerlapoignéedulanceur.

Remarque:Tirezlégèrementlapoignée dulanceurjusqu'acequevoussentiezune résistance,puistirezvigoureusement.Laissez leangleurserétractorlentementjusqu'ala poignée.

Remarque:Silemoteurnedémarrepas aprèsplusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateuragréé.

Arrêtdumoteur

1.Relachezlelevierdecommande.
2. TournezlaicommandeMarche/Arrêt dumoteur enpositionARRÉT.
3. Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.

Réglagedelpositiondusupportarrière

Utilisezlapoignéedelabarredetraînéepourfaire pivoterlesupportarrièrearticuléalapositionnde transportoud'utilisation.

PRUDENCE

Larotationdusupportarrierearticulépeut créerunrisquedepincemententrelesparties supérieureetinférieuredusupport.

Restezal'ecartdespointsdepivotement quandvousreglezlapositiondusupport arrriere.

TORO 58602 - PRUDENCE - 1
Figure14

  1. Positiondetransport-faitespivoteresupportarrierearticuléverslebas

  2. Positiond'utilisation-faitespivoterlesupportarrierearticuléverslehaut

Réglagedelabarredetrainée

Labarredetrainéepermeterégulerlaprofondeur detravailetempéchelemotoculteuravancepar saccadespendantl'utilisation.Réglezlabrarde trainééalapositionlaplusbassepouraugmenter larésistanceenmarcheavantetpouraugmenterla profondeurdetravail;levezlabrarredetrainéepour letransport.

1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontal,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
2. Retirezlagoupilledeverrouillage.

TORO 58602 - Réglagedelabarredetrainée - 1
Figure15

356423

1.Barredetraine

2.Goupilledeverrouillage

3.Positionnezlabrarredetrainéealaprofondeur voulue.

Remarque: Reglezlapositiondelabarredete trainée1troualafoisetessayezlemotoculteur aprèschaqueréglage.Nevezpaslabarre detrainéetrophautcarvouspourriezperdrele controldumotoculteur.

  1. Fixezlabredetraînéaveclagoupilledblocage.

Travaillerlesol

  1. Reglezlabarredetraînééalaprofondeur voulue; voirRéglagedelabarredetraînéé (page14).
    2.Serrezlelevierdecommandepourengagerles dents.
    3.Travailliezolselonlesbesoins.
    4.Relachezlelevierdecommandepour désengagerlesdents.

Après l'utilisation

Consignesdésecurité aprèsutilisation

Consignesdesecuritégénérales

Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteurdelamachineetattendezl'arrétcompletdetouteslespiècesmobiles.Débranchezelfidelabougie,écartez-ledelabougiepourévitertoutdémarrageaccidenteletlaissezlamachineavantdelarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,ledadboucher,defairelepleinoudelaremiser.
-Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles débrisdépossessurlamachine.Nettoyezles couléeéseventuellesd'huileoudecarburant.

Consignesdesecuritépourletransport

  • Débranchezelfidelabougieavantdechargerlambda machine pourlateral transporter.
  • Chargezoudéchargezlamachineavec précaution.

Entretien

Consignesdésecuritépendantl'entretien

  • Examinezlamachinefréquemmentpourverifier qu'elleestenbonétatdemarcheetqueles boulonsdecisaillement,lesboulonsdefixation dumoteuretautresfixationsontcorrectement serrés.
    Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteurdelamachineetattendezl'arrercompletdetouteslespiècesmobiles.Débranchezelfildelabougie,écartez-ledelabougiepourovertoutdemarrageaccidenteletlaisssezlamachineavantdelarégler,d'enfairoletentretien,delanettoyer,dealboucher,defairelepleinoudelaremiser.
  • Portezdesgantsetuneprotectionoculairepourt fairel'entretiendelamachine.

N'enlevezpasetnemodifiepzaslesdispositifsde sécurité. Verifiezregulierementqu'ilsfonctionnent correctement.
- Pourgarantirdespermancesoptimales de lamachine,utilisezuniquementdespiées de rechangeetdesaccessoiresTorod'origine. Lespiéesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventétredangereuxetleur utilisationrisquéd'annulerlagarantiedela machine.
- Remplacezlesdentsfaussées, endommagéesou desserrées;nelesréparezpasetnelesmodifiez pas.
- Maintenezlamachine,lesaccessoiresettesoutils enbonétatdemarche.
N'essayezpasderéparerlamachinesivous n'avezpaslesoutilsetinstructionscorrectspourlademonter,lamoneretlaréparer.

Programmed'entretienrecommandé

Périodicitéd'entretienProcedured'entretien
Àchaqueutilisation unefoisparjour•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaites'l'appointaubesoin. •Vérifiezlatensiondelacourroie. •Nettoyezlesdébrissurlesailettesderefroidissement,lesprisesd'airellestiges decommande.
Toutesles2heures•Vérifiezlatensiondelacourroie.
Toutesles10heures•Nettoyezl'arbredsents.
Toutesles25heures•Faitésl'entretiendufilttreàair;plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussièreuse.
Toutesles50heures•Remplacezlacourroied'entrainement. •Lubrifiezlespiècesmobilesavecdel'huile30W.
Toutesles100heuresous touslesans,lapremière échéanceprévalant•Contrôlezlabougie.
Unefoisparan•Remplacezlefiltràair;plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrèspoussièreuse.

Important:Reportez-voussaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Proceduresavant I'entretien

Préparational'entretien

1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezelfildelabougie.

TORO 58602 - Préparational'entretien - 1
Figure16

1.Fildebougie

3.Rebranchezelfildelabougieunefoisl'entretient terminé.

Important: Avantdebasculerlamachine, laisseztournerlemoteurjusqu'ace qu'ils'arretefautedecarburant.S'ilest nécessairedebasculerlamachineavant d'etreasecdecarburant,utilisezunepompe acarburantmanuellepourvidangerle carburant.

Entretiendumoteur Entretiendufiltreaair

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures

Unefoisparan

1.Déclipsezlehautducouvercédufiltreaair.

TORO 58602 - Entretiendumoteur Entretiendufiltreaair - 1
Figure17

1clip

3.Filtreaair

2.Couvercedufiltreaair

2.Déposzleftréair.
3.Examinezlefiltrreaair.

RemarqueSilefiltreairestexcessivement encrassé, remplacez-leparunneuf. Sinon, tapotezelfiltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris.

4.Posezleftiltreair
5. Fixezle couvercedufiltreairenplaceavec leclip.

Vidangedel'huilemoteur

Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.

Remarque: Faïtestournerlemoteurpendant quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfaclementet entraineplusd'impuretés.

Spécificationsdel'huilemoteur

Capacitéhhuilemoteur0,44L(5ozliq.)*
ViscositédelhhuileHuiledétergenteSAE30ou SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux

*Ilrestedel'huiledanslercarerapreslavidange. Neremplissezpascompletementlercarerd'huile. Remplissezlercarerd'huileenprocédantcommesuit.

1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.VoirPréparational'entretien(page17).
3.Tournezlebouchondanslesensantihorairet sortezlajauge.

TORO 58602 - Vidangedel'huilemoteur - 1
Figure18

1.Jaugedeniveau3.Niveaminimum
2.Niveamaximumm

4.Basculezlamachinesurlecoté(filtreairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede replissage.

TORO 58602 - Vidangedel'huilemoteur - 2
Figure19

g356437

5.Redressezlamachinepresavoirvidange I'huileusagee.
6.Versezaveprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede replissaged'huile.
7. Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
8. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.

Iaserezgaugadngoulore replissage,puisressortez-la.

  1. Vérifiezleniveauaud'huileindiquésurlajauge.

Sileniveauhuiileindiquéparlajauge esttropbas,versezentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendeainutepuisépetes opérationsalqusqu'acqueniveau d'huilecorrectsoitindiquéparlajauge.
- Sileniveaud'huileindiquéparlajauge esttropélevé,vidangezl'excedentd'huile jusqu'acequeleniveaud'huilecorrectsoit indiquéparlajauge.

Importantvousrisquezd'endommagerlemoteursivousefaitestourneralorsqueile niveaud'huilemoteuresttropbasoutrop elevé.

  1. Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
  2. Recyclezl'huileusagéconformémenta réglementation.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens: Toutesles 100heuresou touslesans,lapremièreéchéance prévalant

Avantdemonterunebougie, verifiezsil'ecartement entrel'electrodecentraleetl'electrodeleraleest correct.

Utilisezuneclabougiespourtéposer labougie,etunejauged'épaisseurpourcontrolerét réglerl'écartementdesélectrodes.Replacezles bougiesaubesoin.

Type:ChampionRN9YC,outypeéquivalent

Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)

Déposedelabougie

1.Débranchezelfildelabougie.

TORO 58602 - Déposedelabougie - 1
Figure20

g339525

1.Fidebougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespour eviterquedesimpuretésn'endommagentlemoteurentombantal'intérieur.
3.Déposezlabougie.

Contrôledebougie

Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies. Remplaceztoujourslesbougieissiellessont recouvertesd'undepotnoiroud'unecouche grasse,siellessontfissureresousileselectrodes sontuseses.

Silebecisolantestrecouvertd'unlegerdepotgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undepotnoir,celasignifiegénéralement quelefiltreairestencrasse.

Réglezl'ecartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).

TORO 58602 - Contrôledebougie - 1

TORO 58602 - Contrôledebougie - 2
Figure21

027479

Posedelabougie

TORO 58602 - Posedelabougie - 1

TORO 58602 - Posedelabougie - 2

TORO 58602 - Posedelabougie - 3

TORO 58602 - Posedelabougie - 4
Figure22

027459

Entretiendescourroies

Contrôleétréglagedela tensiondelacourroie

Périodicités desentretiens:Àchaqueutilisationounefoisparjour

Toutesles2heures

Lacourroiepeutsedetendreavecetemps.lpeut etrenecessaired'ajusterlacourroiedeslapremiere demi-heuredefonctionnement.

Important: Contrôlezlatensiondelacourroierégulièrement.Lacourroiepeuts'userprématériementsiellen'estpastenduecorrectement.

Vousdevrezpeut-etrereglerlacourrosivoue entendezunboudoronnementconstantquandles dentssontengageesouungrincementquandles dentssontengageseetsoumisesaunecharge.

Remarque: Uncourtbourdonnementpeutse faireentendreapreslerelachementdulevierde commandependantl'utilisationdelamachine.Ceci estnormaletestcauseparlecontactdesdents de lacourroiecranteeavecleguide-couriemétallique pourarrerlarotation.lIn'estpasnécessairede réglerlatensiondelacourroiedanscecas.

1.Déposezlepare-boue.

TORO 58602 - Contrôleétréglagedela tensiondelacourroie - 1
Figure23

1.Ecrou(4)

3.Boulon(4)

2.Pare-boue

  1. Placezlelevierdecommandeenpositionpoint mortetmesurezlalongueurdureussortdecable detendu.

Figure24
TORO 58602 - Contrôleétréglagedela tensiondelacourroie - 2
g356417

1.Ressortdable

3.Baissezlelevierdecommendeetmesurez lalongueurduressortdecabletendu.La différencedoitetrede0,6cm(1/4po).
4. S'ilestnecessairedereglerlacourroie, maintenezl'ecroudeblocageinférieuren placesurlecablerégableetajustezl'ecroude blocagesupérieurde0,32cm(1/8po)alafois. Contrôlezànouveaulatensionetrepétezla procédureaubesoin.

Remarque: Silatensionestincorrecteet qu'iln'estpluspossibledereglerlesécrous deblocage,placez'l'extrémitéenZducâble dansletrousuivantdulevierdecommande, comme montradaFigure26Slatension'est toujourspascorrecte,remplacezlacourroie.

TORO 58602 - Contrôleétréglagedela tensiondelacourroie - 3
Figure25

1.Ecroudeblocage supérieur

2.Ecroudeblocagenfieur

TORO 58602 - Contrôleétréglagedela tensiondelacourroie - 4
Figure26

1.ExtrémitéenZ-ducable2.Placerlacbedansc trou
5.Reposzlepare-boue.

TORO 58602 - Contrôleétréglagedela tensiondelacourroie - 5
Figure27

  1. Écrou(4)
    3.Boulon(4)
    2.Pare-boue

Remplacementdelacourroied'entrainement

Périodicité desentiens:Toutesles50heures/Une foisparan(lapremièreéchéance prévalant)

Déposedelabandetransporteuse

1.Déposzlepare-boue.

TORO 58602 - Déposedelabandetransporteuse - 1
Figure28

1.Ecrou(4)
3.Boulon(4)
2.Pare-boue

2.Déposezleprotège-courroied'entrainement.

TORO 58602 - Déposedelabandetransporteuse - 2
Figure29

1.Butée

4.Boulon(4)

  1. Écrou(4)

5.Protege-courroied'entrainement

3.Rondelle(4)

3.TirezdoucementssurlecordondulanceurpOURafretournerlapoulie.
4.Pendantquelapoulietourne,forcezlacourroie trapézoïdalehorsdelagorgedelapoulie.
5.Faitesglisserlacourroiehorsdelapouliede moteur.
6.Tirezlacourroieverslebasetecartez-la.
7.Poussezlacourroieversl'avantethorsde l'avantdelamachine.

Posedelacourroie

  1. Placezlocourroiedanslagorgedelapouliede transmission.
    2.Tirezdoucementssurlecordondulanceurpourt fairetournelapouliedumoteurtoutenforcant lacourroietrapézoidaledanslagorgedela poulie.
    3.Reposezleprotège-courroied'entrainement.

TORO 58602 - Posedelacourroie - 1
Figure30

1.Butée

4.Boulon(4)

  1. Écrou(4)

5.Protege-courroie d'entrainement

3.Rondelle(4)

4.Reposezlepare-boue.

TORO 58602 - Posedelacourroie - 2
Figure31

  1. Écrou(4)

3.Boulon(4)

2.Pare-boue

  1. Contrôlezlatensiondelacourroieetajustez-la aubesoin.

Nettoyage

Nettoyagedel'arbredes dents

Périodicitédesentretiens:Toutesles10heures

Enlevezlavégétation, laficelle, lefildeferetautres matérieliaux éventuellesmentaccumulésl'essieuentre lesdentsintérieuresettleboitierdetransmission.

Remisage

Consignesdésecuritépourleremisage

Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteurdelamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.Débranchezfildelabougie,écartez-ledelabougiepourevitertoutdémarrageaccidenteletlaisssezlamachineavantdelarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,deladeboucher,defairelepleinoudelaremiser.
Laisseztournerlemoteurjusqu'acequ'il s'arreretefautedecarburantouvidangezlereste decarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezmajaislecarburant.Sivousdevez vidangerlereservoirdecarburant,faites-lea l'extérieur.
SuivezlesinstructionsdansceManuelde l'utilisateurpourdécharger,transporteretremiser lamachinementoutesecurité.
S'ilresteducarburantdanslereservoir,neremisez paslamachinedansunlocalcontenantdes sourcesd'inflammation,teslesquechauffe-eau, appeareilsdechauffageetséchoirsalinge.Laissez refroidirlemoteuravantderemiserlamachine dansunlocalferme.
- Suiveztoujourssinstructionsderemisagequi figurent dansleManueldel'sutilisateuravante demiserlamachinemepourunedureeprolongee,afin den'oublieraucuneopérationimportante.

Nettoyageetremisagedelamachine

  1. Avantdequitterlapositiond'utilisation, garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvement.
    2.Enlevezlesdébrisdéposéssurlesdents, l'essieu,boitierdetransmissionetlemoteur.

Important:Vouspouvezlaverlamachine avecdel'eaufundetergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutpresdumoteuretde latransmission.

3.Enduisezlégèrementlesessieuxdegraisse pouressieu.
4.Faitesl'entretiendufiltreaair;voirEntretiendufiltreaair(page17).
5.Sivousdevezremiserlamachineplusde 30joursdesuite,préparez-lacommesuit:

A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde carburantdansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspecifiéespar lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas destabilisateuràbased'alcool(éthanolou methanol).
B.Faîtestournerlemoteurpendant5minutes pourfairecirculerecarburanttraitédans toutlesystemémed'alimentation.
C.Coupezlemoteur, laissez-lerefroidiret vidangezlereservoirdecarburant.
D.Redemarrezlemoteuretlaissiez-letourner jusqu'acequils'arrete.
E.Debarrassez-vousducarburant correctement.Recyclezlecarburant conformémentalaréglementationlocale.

Important:Neconservezpas lecarburantadditionnédestabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.

6.Déposezlabougieeétverifiezsonétat;voir Contrôledelabougie(page19).Versez15ml (1cuilleréeasoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Installezlabougieeittirez3foislecordondulanceurpour enduirelecylindred'huile.Nerebranchezpas lefildelabougie.
7. Contrôlezettresserreztouteslesfixations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
8. Peigneztouteslessurfacesmetalliqueseraflées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-reparateurs agreés.
9. Remisezlamachinedeboudansunendroit proprietsec, commeungarageouuneremise. Gardez-lahorsdelaportedeedesenfantsetdes personnesnonautorises.Couvrezlamachine pourlaprotegeretlagarderppropre.

Dépistagedesdéfauts

ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas.1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Ajourterd2.L'interrupteurdumoteurestenpositionARRÉT.3.Lefildelabougieestmalbranchéoudébranché.ucarburant.2.Placezl'intInterrupteurenpositionMARCHE.3.Rebranchezlefildelabougie.
Lemoteurnetournepasregulierementou senoiépendantlefonctionnement.1.Lefiltréàairestcolmaté.1.Nettoyezouremplaceczleftrèair.
Lemoteuradumalàdémarrer.1.Carburantaltérédanslysystèmed'alimentation.2.Lefildelabougieestmalbranchéoudébranché.3.Lelevierdecommandeestengagé.3.Relachézolevierdecommande.1.Vidangezleréservoirdecarburantetreplisssez-iedecarburantneuf.2.Rebranchezlefildelabougie.
Lemoteuradesratésoumanqueede puissance.1.Laprofondeurdetravailesttropimportante.2.Lefiltréàairestencrasséouendommagé.3.Lecarburateurestdéréglé.4.Labougieesthumide,piquéeouencrassée,oul'écartementdeselectresestincorrect.5.Carburantaltérédanslysystèmed'alimentation.1.Levezlesdentsenrelevantlabrardee trainée.2.Nettoyezouremplacezl'élementdu filtréàair.3.Contactezundépositaire-réparateurAGRÉ.4.Montzunebougieneuè,aécartementcorrect.5.Vidangezleréservoirdecarburantetreplisssez-iedecarburantneuf.
démarrage.1.Levierdecommandeestserré.1.Relachézolevierdecommande.2.Labanden'estpastenduecorrectement.1.Levierdecommande. Lematoculteuravance2.Contrôlezlatensiondelacourroietajustez-laaubesoin.
Lemotoculteurenmarcheestdifficileàcontröler;lamachinefaitdesbondsousdembardeesenvant.1.Labarredetrainéeestréglétetrophaut.1.Abaissezlabredetrainéepourplusderésistanceetunmeilleurcontrôledelamachine.
Lescourroiesgrincentpendantlofocationnomentenmarecheavant.1.Lacourroien'estpastenduecorrectement.1.Contrôlezlatensiondelacourroietajustez-laaubesoin.
Unbourdonnementconstantsefaitentendrequandlevierderecommandeestserré.1.Levierdecommanden'estpascompletèmentserré.2.Leguide-courroiemétalliqueesttropprochédapouliedetension.3.Lacourroien'estpastenduecorrectement.4.LaReptopoeiaéteurorie.1.Serrezcompletèmentleleviderecomande.2.Prevoyezunespacesuffisantentrelateguide-courroietlapouliedetensionpournepastoucherlacourroie.3.Contrôlezlatensiondelacourroietajustez-laaubesoin.
auniveaudelatransmission/desdentspendantlefonctionnementdumotoculteur.1.Delavégétationoudesdébrissontcoincésdanslesdents.2.Leliquidedetransmissionesttropbas.1.Enlevezlavégétationoulesdébris.2.Contrôlezleniveaudeliquideedemissionetaîtesl'appointaubesoin.

Proposition65deCalifornie-Informationconcernantcetavertissement

Enquoiconsistecetavertissement?

Cerainsproduitscommercialiséspresententuneétiquetted'avertissementssemblableacequisuit:

TORO 58602 - Enquoiconsistecetavertissement? - 1

AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction-- www.p65Warnings.ca.gov.

Qu'est-cequelaProposition65?

LaProposition65'appliqueaoutesocieteexercantorsonactiverCaliforniequivenedesproduitserCaliforniouqubriquesdesproduits susceptibles'etrevendusouporterscalifornieElstipulegucoverneudeCalifornioitienpubliandistasesubstances chimiquesconnuescommeauscantlescancersmalformationscongenitalsetoautresroulesdeproductionCettistequeestnisejour chauanneen,comprendescaintesdessubstanceschimiquespresentesdansdenbromuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobject d'informerlepublicquantal'expositionacessubstanceschimiques.

LaProposition65'interdipasanteproduitscontenaneeubstanceschimiquesmaisimposed'avertissementsutouproduit concenresusoremballagousutudumentationfournieaveproduidautreparturavertissementedProposition65esignifepasqu'un produiteininfractionavedesnormesexigencidesecuretproduidaillaursgouvernmentalcalifornienaclairementindiququ'un avertissementdProposition65'nespasundecisioneglementarquantcaracteresuoudangereux'durproduibomborrecessubstanceschimiquessontutiliesdansdesproduidsduqutidiendepuisdesannees,sansaucuneffetnocifdocumente.Pourplusdenseignements,rendez-vousssurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqx-view-all.

UravertissementdeProposition6signifieu'unasocieteis0f1evaluedexpositireconlquelleepassaiteneaeposantaucun risquesignificatiis0f2choisi d'emettreavertissementsimplementubasesacomprenensionquanapresencad'une substance chimiquedelaliste,sanstenterd'enevalueri'exposition.

Cettelois' applique-t-ellepartout?

LesvertissementsdProposition65onexigésuniquementvertudcalifornienneCesvertissementsponpresentsdoutétat deCalifornianednesvironmentresvariotspotammentnaispasuniqueementestaurantismagasinalimentationshoteisceoles ehopitauxeburvastevetailproduentsEurencertainsletalllantanignepacorrespondancafournissenteavertissementsda Proposition65surleurssitesinternetdanselsourcatalogues.

QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?

LesnormesdeProposition6sonsouvenplusstrictesquesnormesfederalsatInternationalesDiversesubstancesxigenturvertissement deProposition6desiveauxbierinférieursauximitsinterventionféderalesPaexemplanormedeProposition5ematiere d'avertissementspourleplombsesituea0,5μg/jour,soitbioenmoinsquelesnormesfederalsetinternationales.

Pourquoil'avertissementnefigure-t-ilpassurtouslesproduitssesemblables?

Poules produits commercialiséraliforniel'étiquetageProposition65exigétandisqu'ihéspasudesproduitsimilaires commercialisésailleurs.

Ispeutu'unsocieotempliqueedansunprocesiProposition6parvenanaccordoobliged'tutilisesavertissementsda Proposition6spousesproduitsstandisquelautresociete fabriquanteproduitsemblablespeuvenhepsesoumisesacetteobligation.

L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.

Cerntesocietepeuventhoidespaindiqued'avertissementscalesconsiderquelles'sonpasbligeesultreda Proposition65'absenced'avertissementsunproduiesignifiepasqueproduitacontienpassubstancesdisteideniveaussemblabies.

Pourquoicetavertissementapparait-ilsurlesproduitsToro?

Torochoisodouniauxconsommateurspust'informationpossibleafirqu'ilquissenbrendestécisionseclairésquantauxproduits quilsachetenbutilisentordourniteavertissementsdancertaincast'apresesconnaissescuantapresencaduneuplusieurs desubstanceschimiquesdaistesanserevaleniveau'd'expositioncadesexigencessdimitesonbasfourniespoutouseproduits chimiquesdaistebierqueexpositionedeproduitsorquissetrenglieableuparfaitementdesimitesaunucurisme significatipamesuredeprécautionToradecidéodourniteavertissementsdeProposition6Dplusen'absencedesevertissements, laociétororpourrailetprouviviejusticepal'EtadCalifornieoupadesparticulierscherchantaireappliquehProposition65et doncassujettied'importantespernalités.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 58602

Catégorie : Cultivateur