58602 - Cultivateur TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58602 TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : cultivateur, moteur : essence, puissance : 4,5 CV, largeur de travail : 40 cm, profondeur de travail : 20 cm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le labourage de petits jardins, préparation du sol, désherbage et aération du sol. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, affûter les dents du cultivateur, entretenir le système de démarrage. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids : 30 kg, garantie : 2 ans, disponibilité des pièces de rechange, service après-vente accessible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 58602 TORO
Téléchargez la notice de votre Cultivateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58602 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58602 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 58602 TORO
- AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares. ¿PorquéincluyeToroestaadvertencia? Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones. RevAFormNo.3443-830RevA Motoculteuràdentsavant N°demodèle58602—N°desérie321000001etsuivants Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR) *3443-830*Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies. ATTENTION CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lesgazd'échappementdeceproduit contiennentdessubstanceschimiques considéréesparl'étatdeCaliforniecomme susceptiblesdeprovoquerdescancers, desmalformationscongénitalesetautres troublesdelareproduction. L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstances chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales oud'autrestroublesdelareproduction. Introduction Cemotoculteurestdestinéaugrandpublic,ouàdes utilisateursprofessionnelstemporairespourtravailler lessolsdursenvuedeplanteretcultiverdesjardins. L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet toutepersonneàproximité. Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit. Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com. Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet. g355851 Figure1 1.EmplacementdesnumérosdemodèleetdesérieN°demodèleN°desérie Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées. g000502 Figure2 Symboledesécurité Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière. ©2021—TheToro®Company8111LyndaleAvenueSouthBloomington,MN55420 Contactez-noussurwww.Toro.com.ImpriméauxÉtats-UnisTousdroitsréservésTabledesmatières Sécurité....................................................................3 Consignesdesécuritégénérales........................3 Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4 Miseenservice.........................................................6 1Assemblagedumotoculteur............................6 2Ajoutd'huiledanslemoteur.............................8 Vued'ensembleduproduit......................................10 Commandes....................................................10 Caractéristiquestechniques............................10 Avantl'utilisation...................................................11 Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11 Procéduresd'entretienquotidien......................12 Changerlalargeurdetravail.............................12 Pendantl'utilisation.............................................12 Consignesdesécuritépendant l'utilisation.....................................................12 Démarragedumoteur.......................................13 Arrêtdumoteur.................................................13 Réglagedelapositiondusupport arrière...........................................................13 Réglagedelabarredetraînée..........................14 Travaillerlesol..................................................15 Aprèsl'utilisation.................................................15 Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............15 Entretien.................................................................16 Consignesdesécuritépendant l'entretien......................................................16 Programmed'entretienrecommandé..................16 Procéduresavantl'entretien................................17 Préparationàl'entretien....................................17 Entretiendumoteur.............................................17 Entretiendultreàair.......................................17 Vidangedel'huilemoteur..................................18 Entretiendelabougie.......................................19 Entretiendescourroies........................................20 Contrôleetréglagedelatensiondela courroie.........................................................20 Remplacementdelacourroie d'entraînement..............................................21 Nettoyage............................................................23 Nettoyagedel'arbredesdents.........................23 Remisage...............................................................23 Consignesdesécuritépourleremisage............23 Nettoyageetremisagedelamachine...............23 Dépistagedesdéfauts............................................25 Sécurité Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.8-2016. DANGER Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune explosionouvousélectrocutersivousles touchezencreusant. Balisezaupréalablel'emplacementdeslignes oudesconduitesenfouiesdanslazonede travail,etnecreusezpasàcesendroits. Contactezleservicedesignalisationou lacompagniedeservicespublicspour marquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicede signalisationnationalau811). Consignesdesécurité générales Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
- Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes lesinstructionsetmisesengardedonnéesdans ceManueldel'utilisateur,ainsiquesurlamachine etlesaccessoires,avantdedémarrerlemoteur.
- Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationcorrectedelamachine.Apprenezà arrêterlamachineetàdébrayerlescommandes rapidement.
- Neplacezpaslesmains,lespiedsetautres partiesducorps,oulesvêtementssousouprès desdentsenrotationoudespiècesmobilesde lamachine.
- N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes capots,desdéecteursoud'autresdispositifsde protection,ous'ilssontenmauvaisétat.
- Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes enfants,etlesanimaux,àl'écartdelazonede travail.
- N'autorisezpaslesenfantsàutiliserlamachine. Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes personnesresponsables,compétentes,quiontlu etcomprislesinstructionsetsontphysiquement aptes.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Débranchezlelde labougie,écartez-ledelabougiepourévitertout 3démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser. L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité ()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles. Autocollantsdesécuritéetd'instruction Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant. decal133-8062 133-8062 decal144-4848 144-4848 1.Serrezlacommanded'accélérateurpourengagerlesdents. decal144-4849 144-4849 1.Positiondetransport2.Positiond'utilisation decal144-4853 144-4853 1.Moteurcoupé decal144-4854 144-4854 1.Pourdémarrerlamachine,placezl'interrupteurenposition MARCHE,relâchezle/lespoignée(s),placezunemainsurla machineettirezlapoignéedulanceur. decal144-4855 144-4855 1.Risqued'écrasementdesmains–nevousapprochezpas despiècesmobiles. 4decal148-4868 144-4856 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Attention–regardezderrièrevousquandvousutilisezla machineenmarchearrière 2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésavant d'utiliserlamachine. 7.Attention–n'utilisezpaslamachineau-dessusdeconduites enfouies. 3.Attention–nelaissezpersonnes'approcher.8.Attention–n'approchezpaslespiedsdespiècesmobiles. 4.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace. 9.Attention–coupezlemoteur,débranchezlabougieetlisezle Manueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien. 5.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobiles. 5Miseenservice Piècesdétachées Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.ProcédureDescription Qté UtilisationRoue2Protège-dents1Boulon(M8x20mm) Goupillefendue Goupilledeverrouillage Rondelle(M8) Boulon(M8x45mm) Contre-écrou(M8) Rondelle(12mm) Boulon(M6x16mm) Contre-écrou(M6) Poignéedebarredetraînée1Essieu1Dentextérieuregauche1 Dentextérieuredroite1Assemblagedumotoculteur. Huilemoteur1Ajoutd'huiledanslemoteur.
Assemblagedu motoculteur Piècesnécessairespourcetteopération:2Roue1Protège-dents Boulon(M8x20mm) Goupillefendue Goupilledeverrouillage Rondelle(M8) Boulon(M8x45mm) Contre-écrou(M8) Rondelle(12mm) Boulon(M6x16mm) Contre-écrou(M6)1Poignéedebarredetraînée1Essieu1Dentextérieuregauche1Dentextérieuredroite Procédure 1.Installezl'essieuetlesrouessurlesupport inférieurarrière.g356258Figure31.Essieu4.Rondelle(12mm)(2) 2.Supportinférieurarrière5.Goupillefendue(2) 3.Roue(2) 62.Posezleprotège-dents.Alignezlesfentesde chaquecôtéduprotège-dentsetinsérezles xationsavantdelesserrer. Important:Veillezàinsérerlepare-boue entreleplancherdesupportdumoteuret leprotège-dents. g356256 Figure4 1.BoulonM6(4) 4.Plancherdesupportdu moteur 2.Protège-dents5.Pare-boue 3.Contre-écrouM6(4) 3.Installezlesdentsàlapositionvoulues;voir Changerlalargeurdetravail(page12). 4.Installezlapoignéesupérieuresurl'arceaude montageinférieur. Remarque:Insérezlesboulonsenplaçantla têteàl'extérieur. g356424 Figure5 1.Boulon(M8x20mm)(2)3.Contre-écrouM8(2) 2.RondelleM8(2) 5.Réglezlapoignéeàlapositionvoulueet installezlesxationssupérieures. Remarque:Utilisezletrouavantpourla positionlaplusélevéeetletrouarrièrepourla positionlaplusbasse.Insérezlesboulonsen plaçantlatêteàl'extérieur,commemontréàla Figure7. g356255 Figure6 1.Positionhaute4.Boulonsupérieur 2.Positioncentrale 5.Bouloninférieur 3.Positionbasse6.Arceaudemontage inférieur 7g356257Figure71.Boulon(M8x20mm)(2)3.Contre-écrouM8(2)2.RondelleM8(2) 6.Insérezlabarredetraînéedansl'ouverture inférieuredusupportarrièreinférieuretxez-la enplaceaveclagoupilledeblocage. g356254Figure81.Goupilledeblocage2.Barredetraînée 7.Installezlapoignéesurlabarredetraînée. g356436Figure9
Ajoutd'huiledanslemoteur Piècesnécessairespourcetteopération: 1Huilemoteur Procédure Important:Vousrisquezd'endommagerle moteursivouslefaitestourneralorsqueleniveau d'huilemoteuresttropbasoutropélevé. 1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale. 2.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile. 3.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur. 4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre. g334792Figure101.Jaugedeniveau3.Niveauminimum2.Niveaumaximum 5.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la. 6.Vériezleniveaud'huileindiquéparlajauge (Figure10).
- Sileniveaud'huileindiquéparlajauge esttropbas,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations4à6jusqu'àcequeleniveau d'huilecorrectsoitindiquéparlajauge.
- Sileniveaud'huileindiquéparlajauge esttropélevé,vidangezl'excédentd'huile jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit indiquéparlajauge. Important:Vousrisquezd'endommagerle moteursivouslefaitestourneralorsquele 8niveaud'huilemoteuresttropbasoutrop élevé. 7.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage. 8.Recyclezl'huileusagéeconformémentàla réglementation. 9Vued'ensembledu produit g355853 Figure11 1.Levierdecommande7.Protège-dents2.Câbleréglable8.Supportarrièrearticulé3.Butée9.Roue4.Protège-courroied'entraînement10.Réglagedehauteurduguidon5.Dents11.Poignée6.Réglagedelalargeurdetravail12.CommandeMarche/Arrêtdumoteur Commandes Levierdecommande Serrezlelevierdecommandecontrelapoignéepour engagerlesdents.Relâchez-lepourdésengagerles dents. CommandeMarche/Arrêtdu moteur Coupezlemoteuraumoyendel'interrupteur marche/arrêt.Assurez-vousquel'interrupteurestàla positionMARCHEavantdemettrelemoteurenmarche. Caractéristiques techniques Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objet demodicationssanspréavis. Hauteur118cm(46,4po)Longueur122cm(48,1po)Largeur56cm(31po)Poids46,7kg(103lb)Largeurdetravail28à53cm(11à21po)ProfondeurdetravailJusqu'à28cm(11po) Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine. 10Utilisation Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale. Avantl'utilisation Consignesdesécurité avantl'utilisation Consignesdesécuritégénérales
- Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdesadultesnonqualiés.Laréglementationlocalepeutimposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.
- L'utilisationdecettemachineestfatigante. Vousdevezêtreenbonneconditionphysiqueetmentale.Sivoussouffrezd'unproblèmedesantéquipourraitêtreaggravéparuntravailpénible,consultezvotremédecinavantd'utiliserlamachine.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.Débranchezleldelabougie,écartez-ledelabougiepourévitertoutdémarrageaccidenteletlaissezlamachineavantdelarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,deladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
- Vériezquetouslescapotsetdispositifsde sécurité,telsquelesdéecteurs,sontenplaceetenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasdemauvaisfonctionnement.
- Apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
- Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes enfants,etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
- Inspectezsoigneusementlazonedetravailet débarrassez-ladetoutobjetpouvantgênerlefonctionnementdelamachineouêtreprojetépendantsonutilisation. Consignesdesécuritépourle carburant
- Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand vousmanipulezducarburant,enraisondesonextrêmeinammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ildégage.
- Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres sourcesd'étincelles.
- Utilisezexclusivementunbidonàcarburant homologué.
- N'enlevezpaslebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurtourneouestencorechaud.
- Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
- Neremplissezpasleréservoirdecarburantà l'intérieur.
- Neremplissezpasexcessivementleréservoir decarburant.Remettezlebouchonduréservoirdecarburantenplaceetserrez-lesolidementaprèsavoirfaitleplein.Nettoyezlecarburantéventuellementrépanduavantdedémarrerlemoteur.
- Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontlerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
- Descendezlamachineducamionoudela remorqueavantdefairelepleindecarburant.Sicelan'estpaspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
- Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
- Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
- Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas dedémarrerlemoteur,éloignezlamachineducarburantrenverséetévitezdecréerdessourcesd'inammationjusqu'àdissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
- Sivousdevezvidangerleréservoirdecarburant, faites-leàl'extérieur.
- Conservezlecarburantdansunbidonspécialet horsdelaportéedesenfants.
- Neremisezpaslamachineavecducarburant dansleréservoiroulesbidonsdecarburantàproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauouautreappareil.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachinedansunlocalfermé.
- Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursdecarburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladiesgraves.–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantdefaçonprolongée. 11–N'approchezpaslesmainsetlevisagedu pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant. –Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela peau. Procéduresd'entretien quotidien Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page 16). Changerlalargeurde travail 1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles. 2.Retirezles2boulons(M8x45mm)etles 2contre-écrous(M8)quixentlesdents extérieuressurlamachine. 3.Installezlesdentsextérieuresàlaposition voulue. Remarque:Laèchesurlesdentsdoitpointer dansladirectiondelarotationavant(sens antihoraire,vuducôtégauche).
- Pourunelargeurdetravailde40,6cm (16po),installezlesdentsextérieuresen tournantlecôtécourtdutubedesdentsvers lecentredelamachine. g356250Figure121.Boulonetcontre-écrou(2)
- Pourunelargeurdetravailde53,3cm (21po),installezlesdentsextérieuresen tournantlecôtécourtdutubedesdentsvers l'extérieurdelamachine. g356253Figure131.Boulonetcontre-écrou(2) 4.Fixezlesdentsextérieuresàl'aidedes2 boulonset2contre-écrous. Pendantl'utilisation Consignesdesécurité pendantl'utilisation Consignesdesécuritégénérales
- Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
- N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e), maladeousousl'emprisedel'alcool,de médicamentsoudedrogues.
- Portezdesvêtementsadaptés,ycomprisune protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapante,desprotecteurs d'oreillesetdesgants.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendants.
- N'approchezpaslesmains,lespieds,d'autres partiesducorpsetlesvêtementsdesdents enrotationetdespiècesenmouvementde lamachine.Lesdentscommencentàtourner lorsquevousdémarrezlemoteuretpeuvent continuerdetournermomentanémentaprèsla coupuredumoteur. 12•Démarrezprudemmentlemoteurensuivantles instructionsdansceManueldel'utilisateureten gardantlespiedsàbonnedistancedesdents.
- Redoublezdeprudencelorsquevousreculezou quevoustirezlamachineversvous.Pouréviter desefairecoincercontreunestructure,prévoyez unedistancesufsantepourinverserlesensde déplacementprèsd'unmuroud'uneclôture.
- N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail. Veillezàcequelesjeunesenfantsrestenthorsde lazonedetravail,souslasurveillanced'unadulte responsableautrequel'utilisateur.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
- Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque touslesembrayagessontaupointmort,etque vousêtesàlapositiond'utilisation.
- N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
- N'essayezpasderéglerlamachinelorsquele moteurtourne.
- Silamachineheurteunobstacleousemetà vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezleldelabougieavantdevérier silamachineestendommagée.Lesvibrations indiquentsouventlaprésenced'unproblème. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
- N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur dessurfacesduresouglissantes.
- Regardezderrièrelamachineetverslebas,et faitesmarchearrièreavecprudence.
- Faitespreuvedeprudenceetveillezànepas perdel'équilibre,surtoutlorsquevousreculez, pouréviterdeglisseroudetomber.
- Conduisezlamachineavecprudencesurlessols durs.Lesdentspeuventresteraccrochéesdans lesoletpropulserlamachineenavant.Sicela seproduit,lâchezlamachine;n'essayezpasde laretenir.
- Faitespreuved'uneextrêmeprudencelorsque voustraversezdugravier.Faitesattentionaux dangerscachésetàlacirculation.
- Nelaissezpaslamachineenmarchesans surveillance.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Débranchezlelde labougie,écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
- Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils agréésparTheToro®Company.
- Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
- Veillezànepasperdrel'équilibre;tenezfermement leguidonetavancezàuneallurenormale,ne courezjamais.
- Laissezrefroidirlesilencieuxetlemoteuravant delestoucher.
- Lesdentsnedoiventpastournerquandlemoteur fonctionneauralenti;siellestournent,contactez votredépositaire-réparateuragréé.
- Siunobjetrestecoincédanslesdents,coupezle moteur,débranchezleldelabougieetlaissez refroidirlemoteuravantd'enleverl'objet.
- Conduisezavecprudence,surtoutsurlespentes raides.Pouréviterquelamachineseretourne, utilisezdanslesensdelapente. Démarragedumoteur 1.RéglezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur enpositionMARCHE. 2.Tirerlapoignéedulanceur. Remarque:Tirezlégèrementlapoignée dulanceurjusqu'àcequevoussentiezune résistance,puistirezvigoureusement.Laissez lelanceurserétracterlentementjusqu'àla poignée. Remarque:Silemoteurnedémarrepas aprèsplusieurstentatives,contactezun dépositaire-réparateuragréé. Arrêtdumoteur 1.Relâchezlelevierdecommande. 2.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur enpositionARRÊT. 3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdequitterlapositiond'utilisation. Réglagedelapositiondu supportarrière Utilisezlapoignéedelabarredetraînéepourfaire pivoterlesupportarrièrearticuléàlapositionde transportoud'utilisation. 13PRUDENCE Larotationdusupportarrièrearticulépeut créerunrisquedepincemententrelesparties supérieureetinférieuredusupport. Restezàl'écartdespointsdepivotement quandvousréglezlapositiondusupport arrière. g356094 Figure14 1.Positiondetransport–faitespivoterlesupportarrièrearticuléverslebas2.Positiond'utilisation–faitespivoterlesupportarrièrearticuléverslehaut Réglagedelabarrede traînée Labarredetraînéepermetderégulerlaprofondeur detravailetempêchelemotoculteuravancepar saccadespendantl'utilisation.Réglezlabarrede traînéeàlapositionlaplusbassepouraugmenter larésistanceenmarcheavantetpouraugmenterla profondeurdetravail;levezlabarredetraînéepour letransport. 1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles. 2.Retirezlagoupilledeverrouillage. g356423 Figure15 1.Barredetraînée2.Goupilledeverrouillage 3.Positionnezlabarredetraînéeàlaprofondeur voulue. Remarque:Réglezlapositiondelabarrede traînée1trouàlafoisetessayezlemotoculteur aprèschaqueréglage.Nelevezpaslabarre detraînéetrophautcarvouspourriezperdrele contrôledumotoculteur. 4.Fixezlabarredetraînéeaveclagoupillede blocage. 14Travaillerlesol 1.Réglezlabarredetraînéeàlaprofondeur voulue;voirRéglagedelabarredetraînée (page14). 2.Serrezlelevierdecommandepourengagerles dents. 3.Travaillezlesolselonlesbesoins. 4.Relâchezlelevierdecommandepour désengagerlesdents. Aprèsl'utilisation Consignesdesécurité aprèsl'utilisation Consignesdesécuritégénérales
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Débranchezlelde labougie,écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles débrisdéposéssurlamachine.Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburant. Consignesdesécuritépourle transport
- Débranchezleldelabougieavantdechargerla machinepourlatransporter.
- Chargezoudéchargezlamachineavec précaution. 15Entretien Consignesdesécurité pendantl'entretien
- Examinezlamachinefréquemmentpourvérier qu'elleestenbonétatdemarcheetqueles boulonsdecisaillement,lesboulonsdexation dumoteuretautresxationssontcorrectement serrés.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Débranchezlelde labougie,écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
- N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
- Pourgarantirdesperformancesoptimalesde lamachine,utilisezuniquementdespiècesde rechangeetdesaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
- N'essayezpasderéparerlamachinesivous n'avezpaslesoutilsetinstructionscorrectspour ladémonter,lamonteretlaréparer. Programmed'entretienrecommandé Périodicitéd'entretienProcédured'entretien Àchaqueutilisationou unefoisparjour
- Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointaubesoin.
- Vériezlatensiondelacourroie.
- Nettoyezlesdébrissurlesailettesderefroidissement,lesprisesd'airetlestiges decommande. Toutesles2heures
- Vériezlatensiondelacourroie. Toutesles10heures
- Nettoyezl'arbredesdents. Toutesles25heures
- Faitesl'entretiendultreàair;plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse. Toutesles50heures
- Remplacezlacourroied'entraînement.
- Lubriezlespiècesmobilesavecdel'huile30W. Toutesles100heuresou touslesans,lapremière échéanceprévalant
- Contrôlezlabougie. Unefoisparan
- Remplacezleltreàair;plusfréquemmentsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse. Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires. 16Procéduresavant l'entretien Préparationàl'entretien 1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles. 2.Débranchezleldelabougie. g339525 Figure16 1.Fildebougie 3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé. Important:Avantdebasculerlamachine, laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.S'ilest nécessairedebasculerlamachineavant d'êtreàsecdecarburant,utilisezunepompe àcarburantmanuellepourvidangerle carburant. Entretiendumoteur Entretiendultreàair Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures Unefoisparan 1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair. g334791 Figure17 1.Clip3.Filtreàair2.Couvercledultreàair 2.Déposezleltreàair. 3.Examinezleltreàair. Remarque:Sileltreàairestexcessivement encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon, tapotezleltresurunesurfacedurepour délogerlesdébris. 4.Posezleltreàair 5.Fixezlecouvercledultreàairenplaceavec leclip. 17Vidangedel'huilemoteur Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit. Remarque:Faitestournerlemoteurpendant quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés. Spécicationsdel’huilemoteur Capacitéd'huilemoteur0,44L(15ozliq.)* Viscositédel'huileHuiledétergenteSAE30ou SAE10W-30 ClassedeserviceAPISJoumieux *Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange. Neremplissezpascomplètementlecarterd'huile. Remplissezlecarterd'huileenprocédantcommesuit. 1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale. 2.VoirPréparationàl'entretien(page17). 3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge. g334792 Figure18 1.Jaugedeniveau3.Niveauminimum 2.Niveaumaximum 4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage. g356437 Figure19 5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée. 6.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile. 7.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur. 8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre. 9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la. 10.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
- Sileniveaud'huileindiquéparlajauge esttropbas,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àcequeleniveau d'huilecorrectsoitindiquéparlajauge.
- Sileniveaud'huileindiquéparlajauge esttropélevé,vidangezl'excédentd'huile jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit indiquéparlajauge. Important:Vousrisquezd'endommagerle moteursivouslefaitestourneralorsquele niveaud'huilemoteuresttropbasoutrop élevé. 11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage. 12.Recyclezl'huileusagéeconformémentàla réglementation. 18Entretiendelabougie Périodicitédesentretiens:Toutesles100heuresou touslesans,lapremièreéchéance prévalant Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct. Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer labougie,etunejauged'épaisseurpourcontrôleret réglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles bougiesaubesoin. Type:ChampionRN9YC,outypeéquivalent Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po) Déposedelabougie 1.Débranchezleldelabougie. g339525 Figure20 1.Fildebougie 2.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur. 3.Déposezlabougie. Contrôledelabougie Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies. Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées. Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé. Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po). g027479 Figure21 Posedelabougie g027480 Figure22 19Entretiendescourroies Contrôleetréglagedela tensiondelacourroie Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour Toutesles2heures Lacourroiepeutsedétendreavecletemps.Ilpeut êtrenécessaired'ajusterlacourroiedèslapremière demi-heuredefonctionnement. Important:Contrôlezlatensiondela courroierégulièrement.Lacourroiepeut s'userprématurémentsiellen'estpastendue correctement. Vousdevrezpeut-êtreréglerlacourroiesivous entendezunbourdonnementconstantquandles dentssontengagéesouungrincementquandles dentssontengagéesetsoumisesàunecharge. Remarque:Uncourtbourdonnementpeutse faireentendreaprèslerelâchementdulevierde commandependantl'utilisationdelamachine.Ceci estnormaletestcauséparlecontactdesdentsde lacourroiecrantéeavecleguide-courroiemétallique pourarrêterlarotation.Iln'estpasnécessairede réglerlatensiondelacourroiedanscecas. 1.Déposezlepare-boue. g356418 Figure23 1.Écrou(4)3.Boulon(4)2.Pare-boue 2.Placezlelevierdecommandeenpositionpoint mortetmesurezlalongueurduressortdecâble détendu. g356417 Figure24 1.Ressortdecâble 3.Baissezlelevierdecommandeetmesurez lalongueurduressortdecâbletendu.La différencedoitêtrede0,6cm(1/4po). 4.S'ilestnécessairederéglerlacourroie, maintenezl'écroudeblocageinférieuren placesurlecâbleréglableetajustezl'écroude blocagesupérieurde0,32cm(1/8po)àlafois. Contrôlezànouveaulatensionetrépétezla procédureaubesoin. Remarque:Silatensionestincorrecteet qu'iln'estpluspossiblederéglerlesécrous deblocage,placezl'extrémitéenZducâble dansletrousuivantdulevierdecommande, commemontréàlaFigure26.Silatensionn'est toujourspascorrecte,remplacezlacourroie. g356421 Figure25 1.Écroudeblocagesupérieur2.Écroudeblocageinférieur 20g361541 Figure26 1.ExtrémitéenZ-ducâble2.Placerlecâbledansce trou 5.Reposezlepare-boue. g356418 Figure27 1.Écrou(4) 3.Boulon(4) 2.Pare-boue Remplacementdela courroied'entraînement Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures/Une foisparan(lapremièreéchéance prévalant) Déposedelabandetransporteuse 1.Déposezlepare-boue. g356418 Figure28 1.Écrou(4) 3.Boulon(4) 2.Pare-boue 2.Déposezleprotège-courroied'entraînement. g356422 Figure29 1.Butée 4.Boulon(4) 2.Écrou(4) 5.Protège-courroie d'entraînement 3.Rondelle(4) 213.Tirezdoucementsurlecordondulanceurpour fairetournerlapoulie. 4.Pendantquelapoulietourne,forcezlacourroie trapézoïdalehorsdelagorgedelapoulie. 5.Faitesglisserlacourroiehorsdelapouliede moteur. 6.Tirezlacourroieverslebasetécartez-la. 7.Poussezlacourroieversl'avantethorsde l'avantdelamachine. Posedelacourroie 1.Placezlacourroiedanslagorgedelapouliede transmission. 2.Tirezdoucementsurlecordondulanceurpour fairetournerlapouliedumoteurtoutenforçant lacourroietrapézoïdaledanslagorgedela poulie. 3.Reposezleprotège-courroied'entraînement. g356422 Figure30 1.Butée 4.Boulon(4) 2.Écrou(4) 5.Protège-courroie d'entraînement 3.Rondelle(4) 4.Reposezlepare-boue. g356418 Figure31 1.Écrou(4) 3.Boulon(4) 2.Pare-boue 5.Contrôlezlatensiondelacourroieetajustez-la aubesoin. 22Nettoyage Nettoyagedel'arbredes dents Périodicitédesentretiens:Toutesles10heures Enlevezlavégétation,lacelle,leldeferetautres matériauxéventuellementaccumulésl'essieuentre lesdentsintérieuresetleboîtierdetransmission. Remisage Consignesdesécuritépour leremisage
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Débranchezlelde labougie,écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste decarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.Sivousdevez vidangerleréservoirdecarburant,faites-leà l'extérieur.
- SuivezlesinstructionsdansceManuelde l'utilisateurpourdécharger,transporteretremiser lamachineentoutesécurité.
- S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisez paslamachinedansunlocalcontenantdes sourcesd'inammation,tellesquechauffe-eau, appareilsdechauffageetséchoirsàlinge.Laissez refroidirlemoteuravantderemiserlamachine dansunlocalfermé.
- Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi gurentdansleManueldel'utilisateuravantde remiserlamachinepouruneduréeprolongée,an den'oublieraucuneopérationimportante. Nettoyageetremisagede lamachine 1.Avantdequitterlapositiond'utilisation, garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvement. 2.Enlevezlesdébrisdéposéssurlesdents, l'essieu,boîtierdetransmissionetlemoteur. Important:Vouspouvezlaverlamachine avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdumoteuretde latransmission. 3.Enduisezlégèrementlesessieuxdegraisse pouressieu. 4.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu ltreàair(page17). 5.Sivousdevezremiserlamachineplusde 30joursdesuite,préparez-lacommesuit: 23A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde carburantdansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateur.N'utilisezpas destabilisateuràbased'alcool(éthanolou méthanol). B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlesystèmed'alimentation. C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret vidangezleréservoirdecarburant. D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête. E.Débarrassez-vousducarburant correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale. Important:Neconservezpas lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant. 6.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir Contrôledelabougie(page19).Versez15ml (1cuilleréeàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Installezla bougieettirez3foislecordondulanceurpour enduirelecylindred'huile.Nerebranchezpas leldelabougie. 7.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée. 8.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés. 9.Remisezlamachinedeboutdansunendroit propreetsec,commeungarageouuneremise. Gardez-lahorsdelaportéedesenfantsetdes personnesnonautorisées.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre. 24Dépistagedesdéfauts ProblèmeCausepossible Mesurecorrective 1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Ajouterducarburant. 2.L'interrupteurdumoteurestenposition ARRÊT. 2.Placezl'interrupteurenposition MARCHE. Lemoteurnedémarrepas. 3.Leldelabougieestmalbranchéou débranché. 3.Rebranchezleldelabougie. Lemoteurnetournepasrégulièrementou senoiependantlefonctionnement. 1.Leltreàairestcolmaté.1.Nettoyezouremplacezleltreàair. 1.Carburantaltérédanslesystème d'alimentation. 1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantneuf. 2.Leldelabougieestmalbranchéou débranché. 2.Rebranchezleldelabougie. Lemoteuradumalàdémarrer. 3.Lelevierdecommandeestengagé.3.Relâchezlelevierdecommande. 1.Laprofondeurdetravailesttrop importante. 1.Levezlesdentsenrelevantlabarrede traînée. 2.Leltreàairestencrasséou endommagé. 2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair. 3.Lecarburateurestdéréglé. 3.Contactezundépositaire-réparateur agréé. 4.Labougieesthumide,piquéeou encrassée,oul'écartementdes électrodesestincorrect. 4.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect. Lemoteuradesratésoumanquede puissance. 5.Carburantaltérédanslesystème d'alimentation. 5.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantneuf. 1.Lelevierdecommandeestserré.1.Relâchezlelevierdecommande. Lemotoculteuravancedurantle démarrage. 2.Labanden'estpastendue correctement. 2.Contrôlezlatensiondelacourroieet ajustez-laaubesoin. Lemotoculteurenmarcheestdifcileà contrôler;lamachinefaitdesbondsou desembardéesenavant. 1.Labarredetraînéeestrégléetrop haut. 1.Abaissezlabarredetraînéepourplus derésistanceetunmeilleurcontrôle delamachine. Lescourroiesgrincentpendantle fonctionnementenmarcheavant. 1.Lacourroien'estpastendue correctement. 1.Contrôlezlatensiondelacourroieet ajustez-laaubesoin. 1.Lelevierdecommanden'estpas complètementserré. 1.Serrezcomplètementlelevierde commande. 2.Leguide-courroiemétalliqueesttrop prochedelapouliedetension. 2.Prévoyezunespacesufsantentrele guide-courroieetlapouliedetension pournepastoucherlacourroie. 3.Lacourroien'estpastendue correctement. 3.Contrôlezlatensiondelacourroieet ajustez-laaubesoin. Unbourdonnementconstantsefait entendrequandlelevierdecommande estserré. 4.Lacourroieestétirée.4.Remplacezlacourroie. 1.Delavégétationoudesdébrissont coincésdanslesdents. 1.Enlevezlavégétationoulesdébris. Accumulationdechaleurexcessive auniveaudelatransmission/desdents pendantlefonctionnementdumotoculteur. 2.Leliquidedetransmissionesttropbas. 2.Contrôlezleniveaudeliquidede transmissionetfaitesl'appointau besoin. 25Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement Enquoiconsistecetavertissement? Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-cequelaProposition65? LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques. LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition. Cettelois’applique-t-ellepartout? LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues. QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales? LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales. Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
- PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires commercialisésailleurs.
- Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
- L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
- Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables. Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro? Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités. RevA
Notice Facile