TORO 58602 - Cultivador

58602 - Cultivador TORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 58602 TORO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TORO 58602 - page 30
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TORO

Modelo : 58602

Categoría : Cultivador

SKIP

Preguntas frecuentes - 58602 TORO

Descarga las instrucciones para tu Cultivador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 58602 - TORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 58602 de la marca TORO.

MANUAL DE USUARIO 58602 TORO

  • Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual deloperadorylasqueestáncolocadasenla máquinayenlosaccesorios.
  • Familiarícesebienconloscontrolesyconeluso correctodelequipo.Sepacómopararlamáquina ydesengranarloscontrolesrápidamente.
  • Nocoloquelasmanos,lospies,otraspartesdel cuerpoolaropacercadeodebajodelasfresas rotativasuotraspiezasmóvilesdelamáquina.
  • Nohagafuncionarlamáquinasinoestán colocadosyfuncionandotodoslosprotectores, defensasydispositivosdeseguridaddela máquina.
  • Nopermitaqueentrenotraspersonas, especialmenteniñospequeños,nianimales domésticos,enlazonadetrabajo.
  • Nopermitaqueestevehículoseautilizadopor niños.Sólopermitaquemanejenlamáquina personasresponsables,formadasyfamiliarizadas conlasinstrucciones,yfísicamentecapacesde utilizarlamáquina.
  • Apaguelamáquinayespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, 3repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina. Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte. Pegatinasdeseguridadeinstrucciones Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte. decal133-8062 133-8062 decal144-4848 144-4848 1.Aprieteelaceleradorparaengranarlasfresas. decal144-4849 144-4849 1.Posicióndetransporte2.Posicióndetrabajo decal144-4853 144-4853 1.Motor–apagar decal144-4854 144-4854 1.Paraarrancarlamáquina,muevaelinterruptoralaposición deCONECTADO,suelteelmanillar,coloqueunamanoenla máquinaytiredelacuerdadelarrancador. decal144-4855 144-4855 1.Peligrodeaplastamientodelamano-noseacerquealas piezasenmovimiento. 4decal148-4868 144-4856 1.Advertencia–leaelManualdeloperador.6.Advertencia–mirehaciaatrásmientrasutilizalamáquina enmarchaatrás. 2.Advertencia–todoslosoperadoresdeberíancapacitarse antesdeoperarlamáquina. 7.Advertencia–notrabajeencimadetendidossubterráneos. 3.Advertencia–nopermitaqueseacerquenotraspersonas.8.Advertencia–mantengalospiesalejadosdelaspiezasen movimiento. 4.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores. 9.Advertencia–apagueelmotor,desconectelabujíayleael Manualdeloperadorantesderealizarcualquiertareade mantenimiento. 5.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas enmovimiento. 5Montaje Piezassueltas Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.ProcedimientoDescripciónCant. Uso Rueda2Protectordefresas Perno(M8x20mm) Chaveta Pasadordebloqueo1Arandela(M8) Perno(M8x45mm) Contratuerca(M8) Arandela(12mm) Perno(M6x16mm) Contratuerca(M6) Asadelabarradearrastre1 Eje1 Fresaexteriorizquierda1 Fresaexteriorderecha1Montajedelamotoazada. Aceitedelmotor1Añadaaceitealmotor.

Montajedelamotoazada Piezasnecesariasenestepaso:2Rueda Protectordefresas Perno(M8x20mm) Chaveta1Pasadordebloqueo Arandela(M8) Perno(M8x45mm) Contratuerca(M8) Arandela(12mm) Perno(M6x16mm) Contratuerca(M6)1Asadelabarradearrastre 1Eje 1Fresaexteriorizquierda1Fresaexteriorderecha Procedimiento 1.Instaleelejeylasruedasenelsoporteinferiortrasero.g356258Figura31.Eje4.Arandela–12mm(2) 2.Soporteinferiortrasero5.Chaveta(2) 3.Rueda(2) 62.Instaleelprotectordefresas.Alineelasranuras deambosladosdelprotectoreinsertelas jacionesantesdeapretarlas. Importante:Asegúresedequeeldeector detierraestáentrelacarcasademontajedel motoryelprotectordefresas. g356256 Figura4 1.Perno–M6(4)4.Carcasademontajedel motor 2.Protectordefresas5.Deectordetierra 3.Contratuerca—M6(4) 3.Instalelasfresasenlaposicióndeseada; consulteModicacióndelaanchuradetrabajo (página12). 4.Instaleelmanillarsuperiorenelsoporteinferior. Nota:Instalelospernosconlacabezahacia fuera. g356424 Figura5 1.Perno—M8x20mm(2) 3.Contratuerca–M82 2.Arandela–M8(2) 5.Gireelmanillaralaposicióndeseadaeinstale lasjacionessuperiores. Nota:Utiliceeloriciodelanteroparala posiciónmásalta;utiliceeloriciotraseropara laposiciónmásbaja.Instalelospernosconla cabezaorientadahaciafuera,comosemuestra enlaFigura7. g356255 Figura6 1.Posiciónalta4.Pernosuperior 2.Posiciónmedia 5.Pernoinferior 3.Posiciónbaja 6.Soporteinferior 7g356257Figura71.Perno—M8x20mm(2)3.Contratuerca–M822.Arandela–M8(2) 6.Introduzcalabarradearrastreporeloricio inferiordelsoportetraseroinferiorysujételacon elpasadordebloqueo. g356254Figura81.Chaveta2.Barradearrastre 7.Instaleelasaenlabarradearrastre. g356436Figura9

Añadiraceitealmotor Piezasnecesariasenestepaso: 1Aceitedelmotor Procedimiento Importante:Sielniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca elmotor,puededañarelmotor. 1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada. 2.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado. 3.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor. 4.Limpielavarillaconuntrapolimpio. g334792Figura101.Varilla3.Añadir2.Lleno 5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretirelavarilla. 6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura 10).

  • Sielniveldeaceitedelavarillaes demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos 4a6hastaqueelniveldeaceiteenlavarilla seacorrecto.
  • Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto. Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor. 87.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite. 8.Reciclecorrectamenteelaceiteusado. 9Elproducto g355853 Figura11 1.Palancadecontroldetracción7.Protectordefresas2.Cableajustable8.Soporteabisagradotrasero3.Paragolpes9.Rueda4.Cubiertadelacorreadetransmisión10.Ajustedelaalturadelmanillar5.Fresas11.Empuñadura6.Ajustedelaanchuradelasfresas12.Interruptordeencendido/apagadodelmotor Controles Palancadecontroldetracción Aprietelapalancadecontroldetraccióncontrala empuñaduraparaengranarlasfresas.Suéltelapara desengranarlasfresas. Interruptordeencendido/apagado delmotor Utiliceelinterruptordeencendido/apagadodelmotor paraapagarelmotor.Asegúresedequeelinterruptor estáenlaposicióndeCONECTADOantesdearrancar elmotor. Especicaciones Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa modicaciónsinprevioaviso. Altura117.9cm(46.4")Longitud122.2cm(48.1")Anchura55.9cm(22.0") Peso 46.7kg(103libras)Anchuradelaboreo28cm–53cm(11"–21")ProfundidaddelaboreoHasta28cm(11") Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto. 10Operación Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador. Antesdel funcionamiento Seguridadantesdeluso Seguridadgeneral
  • Nodejequelamáquinaseautilizadaomantenida porniñosoporadultosquenohayanrecibidolaformaciónadecuada.Lanormativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
  • Elusodeestamáquinarequiereesfuerzofísico. Usteddebeestarenbuenascondicionesfísicasymentalmentealerta.Siustedtienealgúnproblemadesaludquepudieraagravarseconeltrabajointenso,consulteasumédicoantesdeutilizarlamáquina.
  • Apaguelamáquinayespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.Desconecteelcabledelabujía,manténgaloalejadodelabujíaparaevitarunarranqueaccidental,ydejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar,repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
  • Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo, loscontrolesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
  • Compruebequetodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad,comoporejemplolosdeectores,estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
  • Sepacómopararelmotorrápidamente.
  • Nopermitaqueentrenotraspersonas, especialmenteniñospequeños,nianimalesdomésticos,enlazonadetrabajo.
  • Inspeccioneafondoeláreadondesevaautilizar lamáquina,yretirecualquierobjetoquepudierainterferirconelfuncionamientodelamáquinaoquepudieraserarrojadoporlamáquina. Seguridad–Combustible
  • Extremelasprecaucionesalmanejarel combustible.Esextremadamenteinamableysusvaporessonexplosivos.
  • Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra fuentedeignición.
  • Utilicesolamenteunrecipientedecombustible homologado.
  • Noretireeltapóndecombustibleniañada combustiblealdepósitosielmotorestácalienteoenmarcha.
  • Dejequeseenfríeelmotorantesdellenarel depósitodecombustible.
  • Nolleneeldepósitodecombustibledentrodeun edicio.
  • Nolleneeldepósitodecombustibleenexceso. Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételormementedespuésderepostar.Limpiecualquiercombustiblederramadoantesdearrancarelmotor.
  • Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempreenelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
  • Retirelamáquinadelcamiónodelremolqueantes dellenareldepósitodecombustible.Siestonoesposible,añadacombustibleconunrecipienteportátil,envezdeusarunsurtidoroboquilladosicadoradecombustible.
  • Mantengalaboquilladosicadoradecombustible encontactoconelbordedeldepósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteentodomomentohastaqueterminederepostar.Noutilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
  • Siselederramacombustiblesobrelaropa, cámbiesederopainmediatamente.
  • Siesnecesariodrenareldepósito,hágaloalaire libre.
  • Almaceneelcombustibleenunrecipientepara combustibleymanténgalofueradelalcancedelosniños.
  • Noalmacenelamáquinaconcombustibleenel depósitodecombustible,niguardeunrecipientedecombustible,dondepudierahaberunallamadesnuda,chispasounallamapiloto,porejemploenuncalentadordeaguauotroelectrodoméstico.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarlamáquinaenunrecintocerrado.
  • Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido. Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausarlesionesyenfermedadesgraves.–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.–Mantengalasmanosyelrostroalejadosdelaboquillaydelaaberturadeldepósitodecombustible. 11–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos ylapiel. Mantenimientodiario Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario” enlasecciónMantenimiento(página16). Modicacióndelaanchura detrabajo 1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento. 2.Retirelos2pernos(M8x45mm)ylas2 contratuercas(M8)quesujetanlasfresas exterioresalamáquina. 3.Instalelasfresasexterioresenlaposición deseada. Nota:Laechadelasfresasdebeapuntarenla direcciónderotaciónhaciaadelante(ensentido antihorario,vistodesdeelladoizquierdo).
  • Dediquetodasuatenciónalmanejodela máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
  • Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo bajolainuenciadealcoholodrogas.
  • Lleveropaadecuada,incluyendoprotección ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizante,protecciónauditivayguantes.Si tieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyaso prendassueltas.
  • Mantengalasmanos,lospies,otraspartesdel cuerpoylaropaalejadosdelasfresasenrotación ydelaspiezasenmovimientodelamáquina.Las fresasempiezanagirarcuandoelmotorarranca, ypuedenseguirgirandomomentáneamente despuésdequeapagueelmotor.
  • Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas instruccionesdeesteManualdeloperadorycon lospiesbienalejadosdelasfresas.
  • Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar delamáquinahaciausted.Paraevitarquedarse 12atrapadocontraunaestructura,dejeunadistancia sucienteparapodercambiardedireccióncerca deunaparedounavalla.
  • Mantengaaotraspersonasfueradelazonade trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados delazonadetrabajoybajolaatentamiradade unadultoresponsablequenoseaeloperadorde lamáquina.Parelamáquinasialguienentraen lazona.
  • Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque todaslastransmisionesestánenpuntomuertoy queustedestáenlaposicióndeoperación.
  • Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode rayos.
  • Nointenteajustarlamáquinaconelmotoren marcha.
  • Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibraranormalmente,apagueinmediatamente elmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento,ydesconecteelcablede labujíaantesdeexaminarlamáquinaenbusca dedaños.Lavibraciónesamenudounaseñalde posiblesproblemas.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
  • Noutilicelamáquinaaunavelocidaddetransporte altasobresuperciesdurasoresbaladizas.
  • Mirehaciaatrásyhaciaabajoyextremelas precaucionesaltrabajarenmarchaatrás.
  • Nosobrecarguelamáquinaintentandoarar ocultivarademasiadaprofundidadyauna velocidaddemasiadoelevada.
  • Nolevantenitransportelamáquinamientrasel motorestáenmarcha.
  • Extremelasprecaucionesyasegúresedepisar rme,especialmentealirhaciaatrás,paraevitar resbalarocaerse.
  • Tengacuidadoalutilizarlamáquinaensuelo duro.Lasfresaspuedenengancharseenelsuelo ypropulsarlamáquinarepentinamentehacia adelante.Siestoocurre,sueltelamáquina;no intenteretenerla.
  • Extremelasprecaucionesalcruzarsuperciesde grava.Estéalertaaobstáculosocultosyaotros vehículos.
  • Nodejedesatendidalamáquinasiestáen marcha.
  • Apaguelamáquinayespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
  • Dejequeseenfríenlazonadelsilenciadorydel motorantesdetocarlos.
  • Lasfresasnodebengirarcuandoelmotorestá enralentí;sigiran,póngaseencontactoconsu ServicioTécnicoAutorizado.
  • Sialgúnobjetoquedaatrapadoenlasfresas, apagueelmotor,desconecteelcabledelabujía ydejequeelmotorseenfríeantesderetirarel objeto.
  • Noutilicelamáquinaenpendientesocuestas empinadas.Paraevitarvuelcos,conduzcala máquinahaciaarribayhaciaabajoenpendientes. Arranquedelmotor 1.Pongaelinterruptordeencendido/apagadodel motorenlaposicióndeENCENDIDO. 2.Tiredelarrancadorderetroceso. Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso, tiresuavementehastaquenoteresistencia; luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelva almanillarlentamente. Nota:Silamáquinanoarrancadespuésde variosintentos,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado. Apagadodelmotor 1.Sueltelapalancadecontroldetracción. 2.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel motoralaposicióndeAPAGADO. 3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodel operador. Ajustedelaposicióndel soportetrasero Utiliceelasadelabarradearrastreparagirarel soportetraseroabisagradoalasposicionesde transporteodetrabajo. 13CUIDADO Algirarelsoporteabisagradotraseropuede haberunpeligrodeaprisionamientoentrelas partessuperioreinferiordelsoportetrasero. Manténgasealejadodelospuntosdegiroal ajustarlaposicióndelsoportetrasero. g356094 Figura14 1.Posicióndetransporte-girehaciaabajoelsoportetraseroabisagrado2.Posicióndetrabajo-girehaciaarribaelsoportetraseroabisagrado Ajustedelabarrade arrastre Labarradearrastreayudaaregularlaprofundidadde laboreoyevitaquelamotoazadasaltebruscamente haciaadelanteduranteeluso.Ajustelabarrade arrastrealaposiciónmásbajaparaaumentarla resistenciaalmovimientohaciaadelante,ypara excavaramayorprofundidad;elevelabarrade arrastreparaeltransporte. 1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento. 2.Retireelpasadordebloqueo. g356423 Figura15 1.Barradearrastre2.Pasadordebloqueo 3.Ajustelabarradearrastrealaprofundidad deseada. Nota:Ajustelabarradearrastre1oricioala vezycompruebelaoperacióndelamotoazada despuésdecadaajuste.Siseelevademasiado labarradearrastre,puedeperderelcontrolde lamotoazada. 4.Sujetelabarradearrastreconelpasadorde bloqueo. 14Laboreo 1.Ajustelabarradearrastrealaprofundidad deseada;consulteAjustedelabarradearrastre (página14). 2.Aprietelapalancadecontroldetracciónpara engranarlasfresas. 3.Realiceellaboreodeseado. 4.Sueltelapalancadecontroldetracciónpara desengranarlasfresas. Despuésdel funcionamiento Seguridadtraseluso Seguridadengeneral
  • Apaguelamáquinayespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
  • Limpiecualquierresiduodelamáquinapara ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier aceiteocombustiblederramado. Seguridadduranteeltransporte
  • Desconecteelcabledelabujíaantesdecargarla máquinaparaeltransporte.
  • T engacuidadoalcargarodescargarlamáquina. 15Mantenimiento Seguridadduranteel mantenimiento
  • Inspeccionelamáquinafrecuentementepara asegurarsedequeestáencondicionesseguras defuncionamiento,yquelospernosdeseguridad, lospernosdemontajedelmotoryotrasjaciones estáncorrectamenteapretadas.
  • Apaguelamáquinayespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
  • Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
  • Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad. Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
  • Paraasegurarelrendimientoóptimodela máquina,utilicesolamentepiezasderecambio yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezas derecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidar lagarantíadelproducto.
  • Cambiecualquierfresaqueestédoblada,dañada osuelta;noreparenimodiquelasfresas.
  • Mantengalamáquina,losaperosylosaccesorios encondicionessegurasdefuncionamiento.
  • Nointenterepararlamáquinaamenosquetenga lasherramientasnecesariasylasinstrucciones correctasparadesmontar,montaryrepararla máquina. Calendariorecomendadodemantenimiento Intervalodemanteni- mientoyservicio Procedimientodemantenimiento Cadavezqueseutilice odiariamente
  • Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
  • Comprobarlatensióndelacorrea.
  • Limpiecualquierresiduodelasaletasderefrigeración,lasentradasdeaireylos acoplamientos. Cada2horas
  • Comprobarlatensióndelacorrea. Cada10horas
  • Limpiarelejedelasfresas. Cada25horas
  • Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo. Cada50horas
  • Sustituyalacorreadetransmisión.
  • Lubriquelaspiezasenmovimientousandoaceite30W. Cada100horasocada año,loqueocurraprimero
  • Compruebelabujía. Cadaaño
  • Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo. Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor. 16Procedimientosprevios almantenimiento Preparaciónparael mantenimiento 1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento. 2.Desconecteelcabledelabujía. g339525 Figura16 1.Cabledelabujía 3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía. Importante:Antesdeinclinarlamáquina, dejequesevacíeeldepósitodecombustible conelusonormal.Siesimprescindible inclinarlamáquinaantesdequeseacabeel combustible,utiliceunabombamanualpara extraerelcombustible. Mantenimientodelmotor Mantenimientodelltrode aire Intervalodemantenimiento:Cada25horas Cadaaño 1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapa delltrodeaire. g334791 Figura17 1.Clip3.Filtrodeaire2.Tapadelltrodeaire 2.Retireelltrodeaire. 3.Inspeccioneelltrodeaire. Nota:Sielltroestáexcesivamentesucio, cámbieloporunltronuevo.Encasocontrario, golpeeelltrodeairesuavementesobreuna supercieduraparadesprenderlosresiduos. 4.Instaleelltrodeaire. 5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrode aire. 17Cómocambiarelaceitedel motor Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,pero sideseacambiarlo,sigaesteprocedimiento. Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitetempladouyemejorysellevamás contaminantes. Especicacionesdelaceitedelmotor Capacidaddeaceitedel motor 0.44L(15onzasuidas)* Viscosidaddelaceite AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30 ClasicaciónAPISJosuperior *Quedanrestosdeaceiteenelcárterdespuésde drenarelaceite.Noviertalacapacidadtotaldeaceite enelcárter.Lleneelcárterdeaceitesegúnseindica enlospasossiguientes. 1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada. 2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento (página17). 3.Retirelavarillagirandoeltapónensentido antihorarioytirándolohaciaafuera. g334792 Figura18 1.Varilla3.Añadir 2.Lleno 4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel tubodellenadodeaceite. g356437 Figura19 5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala máquinaenlaposicióndetrabajo. 6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado. 7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor. 8.Limpielavarillaconuntrapolimpio. 9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretirelavarilla. 10.Compruebeelniveldeaceiteenlavarilla.
  • Sielniveldeaceitedelavarillaes demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos 8a10hastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto.
  • Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto. Importante:Sielniveldeaceitedelmotor esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor. 11.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite. 12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado. 18Mantenimientodelabujía Intervalodemantenimiento:Cada100horasocada año,loqueocurraprimero Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos centralylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía. Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalar la(s)bujía(s)yunagalgadeespesores/herramienta paraelectrodosparacomprobaryajustarelespacio entrelosmismos.Instaleunabujíanuevasies necesario. Tipo:ChampionRN9YCoequivalente Distanciaentreelectrodos:0.75mm(0.03") Retiradadelabujía 1.Desconecteelcabledelabujía. g339525 Figura20 1.Cabledelabujía 2.Limpiealrededordelasbujíasparaevitar queentresuciedadenelmotor,loquepodría dañarlo. 3.Retirelabujía. Inspeccióndelabujía Importante:Nolimpielasbujías.Cambie siemprela(s)bujía(s)sitiene(n)unrevestimiento negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula aceitosaogrietas. Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si elaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel limpiadordeaireestásucio. Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03"). g027479 Figura21 Instalacióndelabujía g027480 Figura22 19Mantenimientodelas correas Comprobaciónyajustede latensióndelacorrea Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice odiariamente Cada2horas Latensióndelacorreapuededisminuirconeltiempo. Puedesernecesarioajustarlacorreaenlaprimera mediahoradetrabajo. Importante:Comprueberegularmentelatensión delacorrea.Unatensióndecorreaincorrecta puedecausarundesgasteprematurodelacorrea. Puedesernecesarioajustarlacorreasihayun zumbidoconstanteconlasfresasengranadas,osi hayunchirridocuandolasfresasestánengranadasy bajocarga. Nota:Puedeoírunbrevezumbidodespuésdesoltar lapalancadecontroldetracciónmientrasutilizala máquina.Estoesnormal,yocurrecuandolosdientes delacorreadentadaseponenencontactoconla guíadealambredelacorreaparadetenerlarotación. Noesnecesarioajustarlatensióndelacorreasiesto ocurre. 1.Retireeldeectordetierra. g356418 Figura23 1.Tuerca(4)3.Perno(4)2.Deectordetierra 2.Conlapalancadecontroldetracciónenla posicióndepuntomuerto,midalalongituddel muelledelcableenreposo. g356417 Figura24 1.Muelledelcable 3.Tirehaciaabajodelapalancadecontrolde tracciónymidalalongituddelmuelledelcable extendido.Ladiferenciadebeserde0.6cm

4.Siesnecesarioajustarlacorrea,sujetela contratuercainferiordelcableajustableen susitioyajustelacontratuercasuperioren incrementosde0.32cm(⅛").Compruebela tensióndenuevoyrepitasegúnseanecesario. Nota:Silatensiónesincorrectaynopuede ajustarmáslascontratuercas,muevaelextremo enformadeZdelcablealoriciosiguiente delapalancadecontroldetracción,comose muestraenlaFigura26.Silatensiónsigue siendoincorrecta,cambielacorrea. g356421 Figura25 1.Contratuercasuperior2.Contratuercainferior 20g361541 Figura26 1.ExtremoenZdelcable2.Muevaelcableaeste oricio. 5.Instaleeldeectordetierra. g356418 Figura27 1.Tuerca(4)3.Perno(4) 2.Deectordetierra Sustitucióndelacorreade transmisión Intervalodemantenimiento:Cada50horas/Cada año(loqueocurraprimero) Retiradadelacorrea 1.Retireeldeectordetierra. g356418 Figura28 1.Tuerca(4)3.Perno(4) 2.Deectordetierra 2.Retirelacubiertadelacorreadetransmisión. g356422 Figura29 1.Paragolpes 4.Perno(4) 2.Tuerca(4)5.Cubiertadelacorreade transmisión 3.Arandela(4) 213.Tiresuavementedelacuerdadearranquedel motorparahacergirarlapolea. 4.Mientraslapoleagira,extraigalacorreadela ranuraenV. 5.Retirelacorreadelapoleadelmotor. 6.Tiredelacorreahaciaabajoparaapartarla. 7.Empujelacorreahaciaadelanteyretírelaporla partedelanteradelamáquina. Instalacióndelacorrea 1.Coloquelacorreaenlaranuradelapoleade latransmisión. 2.Tiresuavementedelacuerdadearranque delmotorparahacergirarlapoleadelmotor mientrasintroducelacorreaconfuerzaenla ranuraenV. 3.Instalelacubiertadelacorrea. g356422 Figura30 1.Paragolpes 4.Perno(4) 2.Tuerca(4)5.Cubiertadelacorreade transmisión 3.Arandela(4) 4.Instaleeldeectordetierra. g356418 Figura31 1.Tuerca(4)3.Perno(4) 2.Deectordetierra 5.Compruebelatensióndelacorrea;ajústelasi esnecesario. 22Limpieza Limpiezadelejedelas fresas Intervalodemantenimiento:Cada10horas Retirecualquiervegetación,hilo,alambreuotro materialquepuedahaberseacumuladoenel eje,entrelasfresasinterioresylacarcasadela transmisión. Almacenamiento Seguridadduranteel almacenamiento

  • Apaguelamáquinayespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador.Desconecte elcabledelabujía,manténgaloalejadode labujíaparaevitarunarranqueaccidental,y dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustar, repostar,desatasca,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
  • Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.Siesnecesario drenareldepósito,hágaloalairelibre.
  • SigalasinstruccionesdeesteManualdel operadorparadescargar,transportaryalmacenar lamáquinaconseguridad.
  • Noalmacenenuncalamáquinaconcombustible eneldepósitodentrodeunediciodondehaya fuentesdeignicióntalescomocalentadoresde aguaocalefactores,secadorasderopa,etc. Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar lamáquinaenunrecintocerrado.
  • SiempreconsulteelManualdeloperador paraobtenerinformaciónimportanteantesde almacenarlamáquinaduranteunperiodode tiempoextendido. Limpiezayalmacenamiento delamáquina 1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, apagueelmotor,yespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimientoantesde abandonarelpuestodeloperador. 2.Retirelosresiduosdelasfresas,eleje,la carcasadelatransmisiónyelmotor. Importante:Lamáquinapuedelavarse conundetergentesuaveyagua.Nolavela máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo deagua,especialmentecercadelmotoryla transmisión. 3.Cubralosejesligeramentecongrasaparaejes. 4.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimiento delltrodeaire(página17). 5.Preparelamáquinaparaunalmacenamientode másde30díascomoseindicaacontinuación: A.Agregueunestabilizador/acondicionador acombustiblefrescoeneldepósito.Siga lasinstruccionesdemezcladelfabricante 23delestabilizadordecombustible.Nouse unestabilizadorabasedealcohol(etanol ometanol). B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel combustibleconacondicionadorportodoel sistemadecombustibledurante5minutos. C.Pareelmotor,dejequeseenfríeydreneel depósitodecombustible. D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta quesepare. E.Desecheelcombustibleadecuadamente. Recicleelcombustiblesegúnlanormativa local. Importante:Noguardecombustibleque contengaestabilizador/acondicionador durantemástiempoqueelrecomendado porelfabricantedelestabilizadorde combustible. 6.Retirelabujíayveriquesucondición;consulte Inspeccióndelabujía(página19).Conlabujía retiradadelmotor,vierta15ml(1cucharada sopera)deaceitedemotoreneloriciode labujía.Retirelabujíaytiredelarrancador 3vecesparacubrirelcilindrodeaceite.No instaleelcableenlabujía. 7.Compruebeyaprietetodaslasjaciones. Repareosustituyacualquierpiezadañada. 8.Pintelassuperciesqueesténarañadaso dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla pinturaensuServicioTécnicoAutorizado. 9.Almacenelamáquinaenposiciónverticalenun garajeoalmacénsecoylimpio.Manténgala fueradelalcancedeniñosuotrosusuariosno autorizados.Cubralamáquinaparaprotegerla yparaconservarlalimpia. 24Solucióndeproblemas ProblemaPosiblecausa Accióncorrectora 1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Añadacombustible. 2.Elinterruptordelmotorestáenla posicióndeAPAGADO. 2.Muevaelinterruptoralaposiciónde ENCENDIDO. Elmotornoarranca. 3.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado. 3.Conecteelcablealabujía. Elmotorfuncionairregularmenteose ahogaduranteeluso. 1.Elltrodeaireestásucio.1.Limpieocambieelltrodeaire. 1.Haycombustibleviejoenelsistema decombustible. 1.Dreneeldepósitodecombustibley añadacombustiblenuevo. 2.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado. 2.Conecteelcablealabujía. Esdifícilarrancarelmotor. 3.Lapalancadecontroldetracciónestá engranada. 3.Sueltelapalancadecontrolde tracción. 1.Laprofundidaddelaboreoesexcesiva.1.Elevelasfresaselevandolabarrade arrastre. 2.Ellimpiadordeaireestásucioo dañado. 2.Limpieocambieelelementodel limpiadordeaire. 3.Elcarburadorestámalajustado. 3.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado. 4.Labujíaestáhúmeda,picada,sucia oladistanciaentreloselectrodoses incorrecta. 4.Instaleunabujíanueva,conlos electrodosaladistanciacorrecta. Elmotorfallaolefaltapotencia. 5.Haycombustibleviejoenelsistema decombustible. 5.Dreneeldepósitodecombustibley añadacombustiblenuevo. 1.Lapalancadecontroldetracciónestá comprimida. 1.Sueltelapalancadecontrolde tracción. Lamotoazadasedesplazahaciaadelante duranteelarranque. 2.Latensióndelacintaesincorrecta. 2.Compruebelatensióndelacorreay ajústelasiesnecesario. Lamotoazadaesdifícildecontrolar duranteellaboreo;lamáquinasaltao brincahaciaadelante. 1.Labarradearrastreestádemasiado alta. 1.Bajelabarradearrastrepara aumentarlaresistenciayelcontrolde lamáquina. Lascorreaschirríanduranteeltrabajoen sentidohaciaadelante. 1.Latensióndelacorreaesincorrecta. 1.Compruebelatensióndelacorreay ajústelasiesnecesario. 1.Lapalancadecontroldetracciónno estátotalmentecomprimida. 1.Comprimatotalmentelapalancade controldetracción. 2.Laguíadealambredelacorreaestá demasiadocercadelapoleatensora. 2.Alejecorrectamentelaguíadealambre delacorreadelapoleatensorapara liberarlacorrea. 3.Latensióndelacorreaesincorrecta. 3.Compruebelatensióndelacorreay ajústelasiesnecesario. Hayunzumbidoconstantemientras lapalancadecontroldetracciónestá comprimida. 4.Lacorreaestáestirada. 4.Sustituyalacorrea. 1.Hayvegetaciónoresiduosatrapados enlasfresas. 1.Eliminelavegetaciónolosresiduos. Seacumulaunexcesodecalorenlazona delatransmisión/fresaduranteellaboreo. 2.Elniveldeluidodelatransmisiónes bajo. 2.Compruebeeluidodelatransmisión yañadamásuidosiesnecesario. 25Notas:InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia ¿Quésignicaestaadvertencia? Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente: ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov. ¿QuéeslaProposición65? LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos. LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición 65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición. ¿Estaleyesaplicableentodaspartes? LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos. ¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales? LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales. ¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
  • LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen otroslugaresnolasnecesitan.
  • UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
  • LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.