DPPS3215 - Alimentation électrique de laboratoire VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPPS3215 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tension de sortie : 0-32V, Courant de sortie : 0-15A, Puissance maximale : 480W |
|---|---|
| Utilisation | Alimentation de laboratoire pour tests électroniques, projets DIY, et applications professionnelles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les ventilateurs pour éviter la surchauffe. |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surcharges et surchauffe. |
| Informations générales | Affichage numérique, réglage précis de la tension et du courant, conception compacte. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPPS3215 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur DPPS3215 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Alimentation électrique de laboratoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPPS3215 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPPS3215 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI DPPS3215 VOLTCRAFT
Appareil d'alimentation pour laboratoire

MODE D'EMPLOI
Page 75 - 110
Labvoeding

GEBRUKSAANWIJZING
Pagina 111-146
Leprésent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 75.

- Introduction 76
- Utilisation prevue 77
3.Contenu de I'emballage 78 - Explication des symboles 79
- Consignes de sécurité 80
a)Personnes/Produit .80
b) Divers. 82
- Éléments de fonctionnement 82
- Mise en service 84
a) Raccordement du cable reseau 84
b) Installation de I'appareil 84
c) Généralités 84
- Fonctionnement normal 86
a) Regler de la limitation de courant 86
b) Regler la tension de sortie 87
c) Branchement d'un consommateur 87
- Fonctionnement emplacement de memoire «Preset» et «Set» 88
a) Les emplacements de mémoire occupent «Set» 90
b) Réinitialiser les emplacements de mémoire au réglage d'usine 90
10.Fonctionnement à distance «Remote Ctrl» 91
a) Préparation de le connexion de la télécommande 91
b)Commande via une source de tension externe 92
c)Commande via une resistance reglable (potentiometre) 93
d) Sortie commande à distance (marche/arrêt). 94
- Fonction de détention (1086562) 95
12.Installation du logiciel 96 - Contrôle en utilisant le logiciel pc 96
a) Utilisation du logiciel d'exploitation et fonctionnement de base. 97
b) Mémoire interne préréglée 99
c) Journal de données 100
d) Configuration. 101
14.Dispositifs de protection 102
a) Mise hors tension en cas de surtension 102
b) Mise hors tension en cas de surchauffe 102
c) Mise hors tension en cas de surcharge 103
- Entretien et nettoyage 103
a) Remplacement du fusible de secteur. 103
16.Dépannage 104 - Elimination des déchets 105
18.Caracteristiques techniques 106
19.Fonctions supplémentaires 109
a) Remetre l'unité à zéro manuelle 109
b) Réinitialiser les prêrglages de sortie (P1/P2/P3) aux valeurs par défaut. 110
1. INTRODUCTION
En choisisant un produit Voltcraft®, vous avez besoin un produit d'une qualite exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement.
Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d'une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité et une innovation permanente.
Que vous soyez des electroniciens amateurs ambitionnés ou des utilisateurs professionnels, vous trouvez dans les produits de la famille Voltcraft® des apparciels vous mettant à disposition la solution optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particulariat : Nous pouvons vous offrir la technique éprouvée et la qualité fiable des produits Voltcraft® à des prix imbattables du point de vue rapport qualité/prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire vos exigences les plus pointues.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel apparéil Voltcraft®!
Tous les noms de société et toutes les designations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
L'alimentation de laboratoire sert de source de tension CC sans potentiel pour faire fonctionner les consommateurs basse tension. La sortie régliable peut être tirée sur l'avant jusqu'à 5 A maxi et sur l'arrière jusqu'à la puissance électrique nominale. La sortie avant est limitée à 5 A et protégée contre la surcharge. Les tensions dangereuses >75 V/CC peuvent être obtenues lors d'un montage en série des sorties de plusieurs alimentations. A partir de cette tension et pour des raisons de sécurité, il faut utiliser des fils/câbles de mesure à double isolation. Le raccordement est effectué à l'avant par des prises de sécurité de 4 mm et à l'arrière par des prises à vis à courant fort. Les sorties (avant et arrrière) sont reliées ensemble.

Les câbles de raccordement utilisés doivent être bien dimensionnés. Une section de conducteur trop faible peut surchauffer et provoquer des incendies.
Les données de sortie des appareils d'alimentation de laboratoire sont les suivantes:
| Type Tension de sortie Courant de sortie | (totale, MAIN + AUX) |
| DPPS-16-30 1 – 16 V/CC 0 – 30 | A |
| DPPS-32-15 1 – 32 V/CC 0 – 15 | A |
| DPPS-60-8 1 – 60 V/CC 0 – 8 A | A |
| DPPS-16-40 1 – 16 V/CC 0 – 40 | A |
| DPPS-32-20 1 – 32 V/CC 0 – 20 | A |
| DPPS-60-10 1 – 60 V/CC 0 – 10 | A |
| DPPS-16-60 1 – 16 V/CC 0 – 60 | A |
| DPPS-32-30 1 – 32 V/CC 0 – 30 | A |
| DPPS-60-15 1 – 60 V/CC 0 – 15 | A |
Le réglage de la tension et du courant se fait par des régulateurs numériques approximatif et précis afin de permettre un réglage rapide et précis des valeurs. Les valeurs sont affichées sur l'écran clair. La limitation de courant pour le fonctionnement à courant constant peut être préréglée sans point de court-circuit.
L'alimentation est commandable à distance. La tension de sortie et le courant de sortie peuvent être régles par une tension externe (0 - 5 V/CC) ou par un potentiamètre externe (5 kOhm). La sortie CC peut être activée et désactivée par un contact de sécurité.
Trois emplacements de mémoire librement programmables peuvent être occupés avec des tensions fixes et des limites de courant différentes. Le commutateur se trouve à l'arrête.
Avec le logiciel fourni et la connexion USB, l'alimentation peut être contrôle par un PC pour executer des opérations cycliques. Plus de 20 jours de tension et de courant de différentes durées peuvent être programmés dans l'opération et les opérations cycliques peuvent être répetées jusqu'à 999 fois.
L'appareil est protégé contre les surcharges et les courts-circuits et contient une température de coupure de sécurité. L'alimentation de laboratoire appartient à la classe de protection 1. Elle est uniquement homologuee pour le branchement sur une prise de courant de sécurité avec protection par mise à la terre et une tension alternative domestique de 230V/CA.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de dire attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de referencia.

Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d'emploi.
3. CONTENU DE L'EMBALLAGE
Appareil d'alimentation pour laboratoire
- Connecteur de raccordement à distance
Cable d'alimentation avec contact de mise à la terre
- Cable USB
CD (logiciel)
Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé :
- Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
- Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.

4. EXPLICATION DES SYMBOLS

Dans ce mode d'emploi, le symbole avec un point d'exclamation dans un triangle signale des consignes importantes, qui doivent etre absolutement respectees.

Le symbole de l'éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité électrique de l'appareil.

Ce symbole peut être rencontres lors de conseils et renseignements qui vous sont disponibles sur e fonctionnement.

Réserve à une utilisation dans des locaux secs.

Cet apparéil est homologué CE et répond aux directives nationales et européennes requises.

Raccordement de conducteur de protection. Cette vis ne doit pas etre desserree.

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le present mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnel / Produit
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas trainer le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
- Gardez le produit à l'abri des températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d'humidité elevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégéz-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit:
-présente des traces de dommages visibles,
-le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -a été transporte dans des conditionss très rudes.
-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faîble hauteur, l'appareil peut être endommagé.
- Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres apparèils connectés à cet apparéil.
- Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres apparèils connectés à cet apparéil.
- Les apparêls nécessitant du courant électrique ne doivent pas être mis entre les mains des enfants. C'est pourquoi vous devez être particulièrement attentifs à l'utilisation du produit si des enfants sont présents, en particulier si ceux-ci essayent demettre des objets dans les ouvertures du boîtier de l'appareil. Vous encourez un risque d'électrocution pouvant entraîner la mort.
- Ne versez jamais de liquides sur des apparêls électriques et ne posez jamais d'objets replis de liquides ( comme des vases par exemple) sur ou à proximé de l'appareil. Vous encourez un risque d'accordance ou d'électrocution pouvant entraîner la mort.
- N'utilisez le produit que dans des pieces fermées et seches. N'explosez jamais l'appareil à l'humidité ou à des liquides. Sinon vous encourez un risque d'électrocution pouvant entraîner la mort.
-
Dans les écoles, les centres de formations, les ateliers de loisirs et les ateliers en libre service l'utilisation d'appareils ELECTriques doit être surveillée par du personnel formé.
-
Dans des locaux commerciaux, veuillez vous tenir aux consignes de prévention d'accidents des associations professionnelles d'installations et de systèmes électriques.
- Lors de l'ouverture des couvercles ou de l'enlèvement de pieces, des éléments conducteurs d'électricité peuvent être dégagés. Pour cette raison, débranchez le produit de toutes les sources d'énergie avant un entretien ou une mise en état. Les condensateurs dans l'appareil peuvent conserver des charges, même si l'appareil a été déconnecté de toute source de tension.
- Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trèbuchent ou ne restent accrochées à leurs-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
- Ne portez pas de bijoux métalliques tels que des braceletslets, des bagues, des colliers etc. lorsque vous manipuez les alimentations électriques ou des chargeurs. Ne reliez enaucun cas les alimentations électriques ou des chargeurs à des humains ou des animaux.
- Avant chaque utilisation, vérifie que le produit ne soit pas endommagé. Si vous constatiez des dommages, n'utilisez plus le produit. Débranchez l'appareil du secteur et enlevez l'alimentation de la prise de courant. Portez ensuite le produit dans un atelier de réparation spécialisé.
- Utilisez uniquement une prise de courant repondant aux normes (230V / 50Hz) du réseau d'alimentation electrique public.
- La prise de courant doit être située à proximé de l'appareil et être facilement accessible.
- Ne touche pas le cordon d'alimentation s'il est endommaged. La prise secteur respective doit être d'abord mise hors tension (par exemple via le disjoncteur respectif) vous pouvez ensuitePTRer soigneusement la fiche de la prise de courant. Ne jamais utiliser le produit si le cable d'alimentation est endommaged.
- Un cable d'alimentation endommagé ne doit être remplace uniquement par le fabricant, un atelier commandité par le fabricant ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout danger.
- Ne jamais brancher ou débrancher la prise secteur lorsqu'vos mains sont humides.
- Ne pas débrancher l'alimentation en tirant sur son cable!
- L'alimentation doit être retiree de la prise de courant dans les conditions suivantes :
-avant le nettoyage du produit
-en cas de tempete
-si le produit n'est pas utilisependant un temps prolongé. - Pendant l'utilisation, veillez à ce que le produit dispose d'une aération suffisante. Ne couvrez pas les ouvertures d'aération avec des journaux, des couvertures, des ridesaux ou des objets similaires. Respectez une distance minimale de 15cm avec les autres objets.
-
Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les cables ne soient pas écrasés pliers ou endommégés par des bords coupants.
-
Ne placezaucnPapareilayantdeschampsélectromagnétiquespuissants tels que des transformateurs,des moteurs,destelephones sans fil,desappareilsde radioetc. àproximate duproduit,caril pourraitinterfereravecleproduit.
-
N'utilisez pas le produit dans des endroits ou des locaux représentant des conditions défavorables. Cela pourrait conduire à l'endommagement de l'électronique très sensible à l'intérieur du produit et peut avoir pour conséquence des dangers mortels Les conditions défavorables sont :
-
Une humidité de l'air elevée (> 80 % d'humidité relative, condensation)
- Humidité, de la poussière, des gaz inflammables, des vapeurs de solvants, de l'essence
-Une température ambiente elevée (> à env. + 50 °C)
- Des champes électromagnétiques (moteurs, transformateurs, systèmes audio pour le modelisme etc.) ou des champes électrostatiques
- Ne pas utiliser le produit immédiatement après l'avoir passé d'une zone froide à une zone chaude. De l'eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle température ambiente avant'utilisation.
b) Divers
- Adresse-vous à un technician spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
- Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Si vous n'êtes pas sur de la bonne connexion ou de la bonne utilisation, ou si vous avez une question qui n'est pas couvert par ces instructions, n'hésitez pas à contacter notre support technique ou un spécialiste qualifié.
6. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT
- Écran LED avec affichage de la C.V. (tension constante) et du C.C (courant constant)
- Indicateur de contrôle arrière «REAR CONTROL»
- Bouton «VOLTAGE» (contrôle de la tension de sortie)
- Bouton «CURRENT» (contrôle du courant de sortie)
- Interrupteur «POWER» (Marche/Arrêt)
- «AUX .OUTPUT 5A MAX» (Terminaux de sortie auxiliaires)
- «MAIN OUTPUT» (Terminaux de sortie)
- Commutateur de selection «MODE» (séléction du mode)
- Commutateur de selection «RECALL» (rappel)
- Borne de la télécommande «Remote Control»
- Grille d'admission de l'air du ventilateur de refroidissement
- Alimentation et fusible
- Port USB
- Terminaux «SENSE» (Terminaux de détention)



7. MISE EN SERVICE

L'alimentation de laboratoire n'est pas un chargeur d'accumulateurs. Afin de recharger des accumulateurs, utilisez un chargeur ajustat muni d'un dispositif d'interruption de charge approprié.
La surface du boitier chauffe en cas de fonctionnement prolongé à une charge nominale. Attention! Éventuels risques de brûlures! Veiller impératifement à une aération suffisante du bloc d'alimentation et ne jamais utiliser l'appareil partiellement ou entièrement couvert, afin d'éviter tout dommage évientuel.
Veillez à ce qu'un consommateur soit mis hors circuit lors du branchement au bloc d'alimentation. Un consommateur en circuit peut provoquer une formation d'étincelles lors du branchement aux douilles de raccordement du bloc d'alimentation, ce qui peut entraîner l'endommagement des douilles ainsi que les cables connectés et ou de leurs bornes.
En cas d'inutilisation de votre alimentation, éteignez-la et débranche-la du secteur. Les affichages restent allumés quelques secondes après l'arrêt pour décharger les condensateurs internes et sauvégarder les derniers paramètres régels.
Veillez à ce que les câbles de raccordement CC disposent d'une section suffisante, une surcharge pouvant provoquer un incendie de câbles.
a) Raccordement du cable réseau
- Branchez le cordon secteur de sécurité sur la fiche (12) du bloc d'alimentation. Veillez à ce que le branchement soit correctement positionné.
- Branchez le cordon secteur à une prise de courant de sécurité avec protection mise à la terre. La longueur totale du cable reseau jusqu'à la prise de courant ne doit pas exceder 3 m.
Placez l'alimentation de laboratoire sur une surface stable, plane et non fragile. Veillez a ne pas recouvrir les fentes d'airation du boîtier.
c) Généralités
L'alimentation de laboratoire est pilotée par un microproceseur et est commandée par deux régulates numériques (codeur incrémental sans position finale) à touches. Ceci permet la régulation grossière et précise par un régulateur.
Après la mise en service, un contrôle du système est effectué. L'etat du contrôle est affché sur les deux affichages. L'ordre d'affichage est le suivant :
| - EU 15 | Affichage de la version logicielle actuelle. |
| 888.888. | Test de segment pour vérifier le fonctionnement de l'affichage avec chaque segment. Puis, test des affichages LED «C.V», «C.C.» et «REAR CONTROL.» |
| TE 5E | Le test système des dispositifs de protection commence. |
| OUP CHE | Vérification de la protection contre la surtension. |
| OLP CHE | Vérification de la protection contre la surcharge. |
| O&P CHE | Vérification de la protection contre la surtempérature. |
| FAN CHE | Test de ventilateur. Le ventilateur est vérifié brièvement sur toute la plage de vitesse de rotation. L'augmentation de la vitesse de rotation du ventilateur est audible. |
| O P O F F | Vérification de la fonction de commande à distance «Arrêt sortie». Après cette étape, l'affichage de fonctionnement normal revient. |
L'alimentation permet un fonctionnement en 4 modes. Ces modes sont selectionnés par un bouton poussoir à l'arrête «MODE» (8). Les modes suivants sont possibles :
| Normal Fonctionnement normal. Le réglage de la tension et du courant est effectué à l'avant. |
| Preset Fonctionnement emplacement de mémoire. Il est possible d'enregistrer, dans l'appareil trois tensions fixes et de les scélectionner à l'aide de cette fonction «Preset». La scélection de l'emplacement de mémoire est effectué par le bouton poussoir «RECALL» (9). Les régulateurs avant sont désactivés. |
| Remote Ctrl Fonctionnement à distance. L'alimentation peut être pilotée par une tension externe ou par un potentiamètre externe. Le réglage précis peut être effectué pour la tension et le courant. Les régulateurs avant sont désactivés. |
| Set Mode réglage. Les trois emplacements Preset sont libres pour la programmation. Sélectionner l'emplacement sur le bouton poussoir «RECALL» (9) et effectuer les rég吕es sur les régulateurs individuels (3, 4). |
Les différents modes de fonctionnement sont décrits plus précisé ci-après.
8. FONCTIONNEMENT NORMAL
En fonctionnement normal, l'alimentation peut être commandée par les régulateurs avant. Attention, voirlez à ce que le bouton pourrait «MODE» soit en position «Normal». Enlevez les consommateurs raccordés de la sortie (6 ou 7).
Mettez en marche le secteur d'alimentation par l'interrupteur marche/arrêt «POWER»(5). L'écran (1) s'allume et affiche la tension et le courant, après un auto-test rapide.
MODE

Normal
Preset
Remote Ctrl
Set

Réglez toujours la limitation de courant avant de régler la tension. Un courant trop élevé peut endommager vos cables de raccordement, un courant trop faible (<1 A) peut limiter la tension de sortie.
a) Regler de la limitation de courant
Le réglage du courant de sortie est un mécanisme de protection pour protéger le consommateur ou les câbles de raccordement. La limitation de courant peut être préréglée sans court-circuit sur la sortie. L'alimentation délivre alors au plus le courant préréglé.
- Retirez les consommateurs connectés de l'alimentation.
- Mettez en marche le secteur d'alimentation par l'interrupteur de service «POWER»(5). L'écran (1) s'allume et affiche la tension et le courant, après un auto-test rapide.
- Réglez la limitation de courant sur le régulateur «CURRENT» (4) en fonction de vos applications.
- Tournez le régulateur et la valeur de limitation de courant apparait.

Sieldom réglage n'est effectué dans les 2 secondes, l'affichage indique à nouveau l'affichage du courant actuel.
-
Tournez le régulateur vers la gauche ou la croite pour régler la limitation de courant. Àpres l'allumage, la plage de réglage précis (0,1 A) est toujours active. Elle est représentée par un chiffre légèrement plus clair. Appuyez brièvement de l'avant sur le régulateur. L'emplacement decimal (1,0 ou 0,1) de la plage de réglage change à chaque appui. En tournant, vous changez la valeur.
-
Le réglage peut être grossier (dans la plage de réglage des unités) ou précis (dans la plage des diziemes).
-
Lorsque la valeur de courant souhaitation a ete reglee, l'affichage passe apres 2 secondes env. automatiquement sur I'affichage normal.

Si l'intensité de courant préréglée est atteinte en service normal, le bloc d'alimentation passée en mode de limitation du courant et réduit alors la valeur de tension. Ce mode est signalé par l'indicateur d'état rouge « C.C. » (1).
b) Régler la tension de sortie
La tension de sortie peut être régée par le régulateur «VOLTAGE» (3). Les réglages grossier et précis sont effectuels de la même manière que pour le réglage de la limitation de courant.

De par la grande plage de réglage, il se peut que le réglage de la tension nécessite env. 1-2 secondes avant de passer d'une valeur élevée à une valeur de tension plus BASSE.

En service normal, l'appareil fonctionne en mode de tension constante. C'est-à-dire que l'alimentation fournit une tension de sortie prérégée constante. Ce mode est signalé par l'indicateur d'état vert «C.V.» (1).
c) Branchement d'un consommateur

Veillez à ce que le consommateur soit mis hors circuit lors du branchement au bloc d'alimentation. La consommation maximale de courant du consommateur connecté ne doit pas dépasser les specifications indiquées dans les caractéristiques techniques.
Les tensions dangereuses, voire mortelles, au contact peuvent se produit avec le montage en série de plusieurs alimentations ( >75 V CC). À partir de cette tension, vous ne devez utiliser que des accessoires à double isolation (câbles de raccordement, câbles de mesure etc.).
Evitez d'utiliser des cables et contacts metalliques dénudés. Couvre tous ces endroits lisses à l'aide d'isolants appropriés, difficilement inflammables ou d'autres mesures et préservez-les ainsi de tout contact direct et des courts-circuits.
Veillez à ce que la section du conducteur soit suffisante pour l'intensité de courant prévue.
L'alimentation dispose de deux sorties. Ces sorties ont toujours la même tension de sortie. Leur différence résidè dans la charge admissible de courant.

Aux bornes AUX. OUTPUT 5A MAX. (6) on ne peut tirer qu'un courant maximal de 5 A. Un dispositif de protection contre les surintensités par PTC protège ces bornes contre toute surcharge et interrupt l'alimentation électrique lorsqu'il se déclenché ( >5A ). Pour réinitialiser l'unité, mettez-la immédiatement hors tension, puis laissez-la refroidir à la température ambiante avant de l'utiliser à nouveau.
Les bornes de SORTIE PRINCIPALE (prises à vis) (7) situées à l'arrière sont adaptées pour le courant nominal entier. A partir d'un courant de sortie de 5 A, nous vous recommendons la fonction de bornes à vis des prises arrêté, pour éviter une surchauffe des prises enchichables.
- Retirez les consommateurs connectés de la sortie.
- Mettez en marche le secteur d'alimentation par l'interrupteur marche/arrêt «POWER»(5). L'indicateur de fonctionnement (1) s'allume et l'écran affiche la tension et le courant.
- Reglez les paramétres selon vos specifications, comme décrit au chapitre «Mise en service».
- Vérifiez à nouveau que la tension de sortie est bien réalisée.
- Reliez le pôle positif (+) du consommateur à la douille rouge «+» et le pôle négatif (-) à la douille noire «-» de la sortie respective (à l'avant = AUX. OUTPUT 5A MAX. (6), à l'arrête = «MAIN OUTPUT»(7)).


Le consommateur connecté peut maintainant être mis en marche.

La consommation électrique du consommateur raccordé est affichée en Ampère (A) sur l'écran (1).
9. FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT DE MÉMOIRE «PRESET» ET «SET»
Il est possible d'enregistrer, dans l'appareil, trois tensions fixes, de les enregistrer par la fonction «Set» et de les selectionner directement à l'aide de la fonction «Preset».
En usine, les trois emplacements de mémoire (P1, P2, P3) sont préçégles.
Ils sont occupés comme suit :
| Type | Mémoire | P1 P2 P3 | |
| Tension Courant | Tension Courant | ||
| DPPS-16-30 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 15 V Maximum | |
| DPPS-32-15 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 25 V Maximum | |
| DPPS-60-8 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 55 V Maximum | |
| DPPS-16-40 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 15 V Maximum | |
| DPPS-32-20 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 25 V Maximum | |
| DPPS-60-10 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 55 V Maximum | |
| DPPS-16-60 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 15 V Maximum | |
| DPPS-32-30 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 25 V Maximum | |
| DPPS-60-15 5 V Maximum | 13,8 V Maximum | 55 V Maximum | |

Veillez à ce qu'aucun consommateur ne soit raccordé.

Vous pouze également définir la mémoire à l'aide du logiciel fourni, consultez à ce sujet le chapitre "Contrôle à l'aide du logiciel PC".
- Activez la fonction «Preset» à l'aide du bouton MODE (8) située à l'arrête.
- Placez l'interrupteur sur la position «Preset».
L'affichage LED avant «REAR CONTROL» (2) s'allume. Les réguleurs avant sont désormais désactivés.
- Sélectionnez, sur le bouton pouvoir arrirée «RECALL» (9) l'emplacement de mémoire correspondant «P1, P2 ou P3». La tension de sortie correspondante est indiquée à l'écran (1).
- Le consommateur peut maintainant être connecté et mis en marche.
- Pour désactiver la fonction de tension fixe, poussez le bouton pouvoir «MODE» (8) en position «Normal». L'affichage LED «REAR CONTROL» (2) s'éteint. Vous passez en mode de fonction normal de l'alimentation (enlevez toujoursAAParavant les consommateurs CC!).

a) Les emplacements de mémoire occupte «Set»
Tous les trois emplacements de mémoire peuvent être occupés avec des valeurs de tension de sortie et de limitation de courant propres à l'utilisateurs.

Veillez à ce qu'aucun consommateur ne soit raccordé.
- Activez la fonction «Set» à l'aide du bouton poussoir arrêté «MODE» (8). Placez l'interrupteur sur la position «Set». L'affichage LED avant «REAR CONTROL» (2) s'allume. Sélectionnez, sur le bouton poussoir arrêté «RECALL» (9) l'emplacement de mémoire correspondant «P1, P2 ou P3». Les valeurs correspondantes de tension et de courant sont affichées sur l'écran (1).
- Les régulateurs avant (3 et 4) vous permettent de régler la tension de sortie et la limitation de courant souhaitées.
- Repetez, si besoin, ces etapes avec les autres emplacements de mémoire.
- Une fois tous les paramètres régés, repoussez le bouton poussoir «MODE» (8) en position «Preset» pour le fonctionnement à tension fixe, ou en position «normal» pour le fonctionnement standard.
b) Réinitialiser les emplacements de mémoire au réglage d'usine
- Eteignez l'alimentation.
- Appuyez simultanément sur les deux réguleurs à l'avant et maintenez les appuyés.
- Mettez le bloc d'alimentation en marche. Dès que les affichages s'allument, relâchez les deux régulateurs. Les paramètres préréglés en usine sont à nouveauopsisents.
10. FONCTIONNEMENT À DISTANCE «REMOTE CTRL»
La tension avec une source externe peut se régler par le biais de la prise de télécommande intégrée «Remote Control» (10) ou d'une résistance régiable de façon externe (à savoir le potentiamètre). Le raccordement de la commande à distance est effectué sur la prise «Remote Control» (10). Une prise à distance est disponible pour le raccordement.

En fonctionnement à distance, le chemin de commande du courant doit toujours également être raccordé, car la sortie commute sinon en mode de limitation de courant «C.C.» et limite ainsi la tension de sortie.
a) Préparation de le connexion de la télécommande
- Dévissez la vis latérale de la fiche fémelle fournie etsteroler la prise de contact avant, noire en la tournant légarement.
- Introduire par l'arriere trois cables de raccordement d'une section de conducteur de minimum 0,34mm^2 à travers la cosse en métal. Braser solidement ces cables sur les drapeaux de brasage N^ 1, 2, 3, 4 et 5 de la prise de contact noire. Veillez à ne pas provoquer de court-circuit.
Les chiffres des drapeaux de brasage sont indiqués sur l'isolant noir.
Marquer les extrémites de cable découvertes à l'aide des chiffres de contact correspondants (1 à 5) afin d'éviter toute confusion. Insérer, dans le sens inverse, la prise de contact noire dans la cosse en métal, puis la visser avec précaution.
L'affection des contacts est la suivante :
Contact 1 Tension de commande interne + 5 V/CC (< 50 mA)
Contact 2 Réglage de la tension
Contact 3 Réglage du courant
Contact 4 Masse reference («Terre»)
Contact 5 Sortie marche / arrêt
Contact 6-8 non affecté

b) Commande via une source de tension externe
L'alimentation peut être commandée à distance avec une source de tension externe de 0 à 5 V/CC sur toute la plage de tension et de courant.
Procedure comme suit pour le raccordement:
Reliez les cables de raccordement du connecteur à distance comme illustré :


Réglage de la tension «V»:
- Raccordement 2 au pôle positif (+) de la tension de commande externe
Raccordement 4 vers le pole négatif (-) de la source de tension externe
Réglage du courant «l»:
- Raccordement 3 au pôle positif (+) de la tension de commande externe
Raccordement 4 vers le pole négatif (-) de la source de tension externe

La tension sur la prise de télécommande ne doit pas dépasser 5 V. Ne pas court-circuiter les connexions.
- Mettre le réseau d'alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote Control située au dos. Visser la bague de fixation extérieure.
- Regler la tension de la source externe sur 0 V.
- Mettez le bloc d'alimentation en marche.
- Placez l'interrupteur «MODE» (8) située à l'ariège de l'appareil sur la position «Remote Ctrl». L'affichage «REAR CONTROL» (2) s'allume.
- La tension de sortie désirée peut se régler via la source de tension externe. Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage. Vous pouvez contrôler la tension de sortie sur l'écran.


Raccordez, pour le contrôle du réglage du courant, la MAIN OUTPUT (SORTIE PRINCIPALE) (7) avec un cable court suffisamment gros (au moins 8mm^2 ). Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage.
Si vous n'avez plus besoin de la fonction de commande à distance, mettez le bouton MODE (8) en position «Normal».
c) Commande via une résistance régliable (potentiomètre)
L'alimentation peut être commandée à distance avec un potentiomètre externe (5 kOhm) sur toute la plage de tension et de courant.
Procedure comme suit pour le raccordement:
Reliez les cables de raccordement du connecteur à distance comme illustré :


Réglage de la tension «V» :
Raccord 1 sur une extrémité de la résistance.
Raccord 2 sur le contact glisseur de la resistance.
- Raccord 4 sur la deuxième extrémité de la résistance.
Raccord 1 sur une extrémité de la résistance.
- Raccord 3 sur le contact glisseur de la résistance.
Raccord 4 sur la deuxième extrémité de la résistance.

Ne pas court-circuiter les connexions 1 et 4.
- Mettre le réseau d'alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise «Remote Control» située au dos. Visser la bague de fixation extérieure.
- Mettez le bloc d'alimentation en marche.
- Placez l'interrupteur «MODE» (8) sur la position «Remote Ctrl». L'affichage «REAR CONTROL» (2) s'allume.
- Les valeurs de sortie désirées peuvent être régles via le potentiamètre externe. Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage. Vous pouvez contrôler la tension de sortie sur l'écran.


Raccordez, pour le contrôle du réglage du courant, la MAIN OUTPUT (SORTIE PRINCIPALE) (7) avec un cable court suffisamment gros (au moins 8mm^2 ). Contrôler le bon fonctionnement de l'ensemble de la plage de réglage.
Si vous n'avez plus besoin de la fonction de commande à distance, mettez le bouton MODE en position «Normal»
d) Sortie commande à distance (marche/arrêt)
La sortie CC peut etre activée et desactivée par un contact de sécurité. Proceder comme suit pour le raccordement:
- Reliez les cables de raccordement du connecteur à distance comme illustré.
- Contactez les raccordements 4 et 5 avec un contact de sécurité sans potentiel.
- Une fois la sortie désactivée, les affichages d'états «C.V.» et «C.C.» (1) clignotent. L'écran affiche ensuite les paramètres en cours de la tension de sortie et du courant de sortie (1).
- Lorsque la sortie est désactivée, vous pouvez définir les valeurs de sortie à l'aide des régulateurs de tension (VOLTAGE) (3) et de limitation de courant (CURRENT) (4).



Aucune tension ne doit etre mise sur les contacts 4 et 5.
- Mettre le réseau d'alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote située au dos. Visser la bague de fixation extérieure.
- Mettez le bloc d'alimentation en marche.
- Placez l'interrupteur «MODE» (8) située au dos sur la position «Remote Ctrl». L'affichage «REAR CONTROL» (2) s'allume.
- Lorsque le contact de sécurité est ouvert, la sortie CC est activée, lorsqu'il est fermé, la sortie CC est désactivée. Contrôler le bon fonctionnement de la fonction de commutation.
- Lorsque la sortie CC est désactivée, «O P OFF» apparait à l'écran.
- Si vous n'avez plus besoin de la fonction de commande à distance, mettez le bouton MODE (10) en position «Normal».

La fonction de détention n'est disponible uniquement sur le modele No. 1086562.
La fonction de détention est un contrôle automatique de tension pour la sortie à courant élevé arrrière (MAIN OUTPUT) (7). Pour cela, deux cables de mesure séparés sont connectés en parallèle aux cables de connexion. La chute de tension qui se produit sur les cables de connexion est mesurée sur ces deux cables de mesure. L'unité d'alimentation de laboratoire compense automatiquement cette chute de tension de telle sorte que la tension effectivement réglée est fournie au consommateur.
Procedez comme suit pour le raccordement:
- Éteignez le bloc d'alimentation et le consommateur.
- Toujours brancher en premier les cables d'alimentation du bloc d'alimentation sur le consommateur. Faites attention à la polarité.
- Desserrez les pinces sur les terminaux SENSE (14) situées au dos, vers l'intérieur avec un petit tournevis et insérer les cables dans les ouvertures des terminaux. Vérifiez qu'ils sont bien branchés.
- Maintenant, connectez les deux cables de détction au consommateur en respectant la polarité. La section transversale du conducteur pour les cables détecteurs doit etre d'au moins 0,34mm^2
- Toujours relâcher la connexion dans l'ordre inverse (d'abord tous les cables de détention et ensuite les cables de connexion).
1086562


Assurez-vous de connecter les cables détecteurs aussi après que possible du point de raccordement au consommateur. Respectez la polarité.

Ne jamais à court-circuiter les câbles de détention.
12. INSTALLATION DU LOGICIEL

Le logiciel est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows®, XP, 2003, Vista, 7, 8
- Insérez le CD du logiciel fourni dans le lecteur de DVD de votre ordinateur.
- Installer le pilote (USB à UART Bridge) adapté à votre système d'exploitation, qui se trouve dans le réseau USB CP210x Drivers.
- Copiez le dossier hcs à partir du CD dans le repertoire de l'application sur l'ordinateur ou vers un emplacement de votrechioix.
- Ouvrez le fichier hcs.bat situé dans le dossier hcs. Le programme démarre.
13. CONTROLLE EN UTILISANT LE LOGICIEL PC
- Régler le commutateur MODE (8) en position Normal.
- Connectez l'alimentation avec le cable USB à un des ports USB de votre ordinateur. Branchez le cable USB au port USB (13) au dos.
- Mettre en marche l'alimentation.
- Démarrez le programme avec le fichier hcs.bat. Àpres demarrage, l'alimentation est commandeep par le logiciel.
- L'indicateur de contrôle REAR CONTROL (2) s'allume. L'alimentation n'enregistre plus les entrées par les boutons de commande avant.

a) Utilisation du logiciel d'exploitation et fonctionnement de base
| A Onglets de fonction Changer de fonction avec les volets situés sur le côte croit: • Programme horsaire externe (External Timed Program) • Mémoire de interne préréglée (Internal Preset Memory) • Journal de données (Data Log) • Paramètres (Setting) | |
| B Tableau d'entrée de données | Le champ d'entrée de données pour la fonction de programmation horsaire externe. Le nombre maximal d'actions est de 20. |
| C Effacer le tableau Effacer toutes les données dans la table de saisie des données pour la fonction de programmation horsaire externe. | |
| D Marche / Arrêt | Exécuter (Run) / Arrêt (Stop) le programme horsaire externe selon les valeurs de la table d'entrée de données. |
| E Exécution du cycle Le nombre de cycles que le programme chronométré va fonctionner. La valeur est calculable 0-999, où 0 signifie un cycle infini. | |
| F Description du tableau Un champ de texte pour saisir une description de la table. | |
| G Gestionnaire des fichiers | Exporter tableau / paramètres en tant que fichier csv. |
| Importer tableau / paramètres à partir d'un fichier csv. | |
| Imprimer écran | |
| H Paramètres de transfert Transférer la tension et le courant paramétrés vers l'alimentation. | |
| I Sortie marche / arrêt | Activer / désactiver l'alimentation. Confirmer l'entrée avec la touche (H). L'affichage LED affiche “O P OFF”. |
| J Courant Le champ dans lequel vous pouvez programmermer le courant de l'alimentation. Àprouès avoir saisi la valeur, appuyez sur la touche Entrée (H) pour transférer les paramètres vers l'alimentation. Vous pouvez régler le courant à l'aide le curseur. | |
| K Voltage Le champ dans lequel vous pouvez programmerber la tension de l'alimentation. Àprouès avoir saisi la valeur, appuyez sur la touche Entrée (H) pour transférer les paramètres de l'alimentation. Vous pouvez régler la tension à l'aide le curseur. | |
| L Sortie marche / arrêt Activer / désactiver l'alimentation. Cliquez sur le contrôleur. Lorsque que la sortie est désactivée, l'écran LED affiche «OP OFF». | |
| M Paramètres | Vous pouvez dire le réglage de la tension et la limitation de courant de l'alimentation. |
| N Statut Vous pouvez dire la tension, le courant de sortie et la puissance de l'alimentation. “C.V” est équivalente à l'indicateur C.V.; “C.C.” est équivalente à l'indicateur C.C. . | |
b) Mémoire interne préreglee

Voues pouez dire, arreter et applier la memoire preréglee de l'alimentation via le logiciel.

- Les valeurs prédéfinies sont chargées dans le logiciel automatique, mais dans le cas contraire, appuyez sur le bouton Read from PS pour charger les informations.
- Si vous souhaitez utiliser l'une des valeurs prédéfinies, Sélectionnez l'options correspondante. Ensuite, appuyez sur le bouton Set.
- Si vous souhaitez modifier les valeurs prédéfinies, double-cliquez sur la tension (Voltage) ou sur le champ courant (Current) et définir les valeurs souhaitées avec les curseurs.
Les valeurs prédifinis de tension et de courant doivent être >0.0 (supérieur à zéro) afin de transférer les paramètres de l'alimentation via le bouton Set. - Si vous foulez effacer le tableau, appuyez sur le bouton Clear Table (Effacer le tableau).
Vous pouvez importer, exporter ou imprimer les parametes à l'aide des boutons gestion de fichiers (G).
c) Journal de données

Avec cette fonction vous pouvez visualiser le tableau tension-courant-puissance en temps réel/ enregistré.
Vouss pouvez importer, exporter ou imprimer les parametes avec les boutons de gestion de fichiers (G).
- Basculer entre diagramme enregistré (Import) et le schéma en temps réel (Now) en scélectionnant l'option correspondante dans le coin inférieur gauche.
- Déplacer le diagramme en fonction du temps avec le curseur Move.
Redimensionnez proportionnellement le diagramme avec le curseur Zoom. - Lire tension, le courant et la consommation actuelle d'énergie à partir du diagramme. Ces trois unités sont codés par valeur et peuvent être facilement distingués avec la légende.
d) Configuration

| Langue (Language) Choisir la langue | |
| Port COMM (COM Port) Connexion entre l'ordinateur et l'alimentation. Il est configuré automatiquement lors du lancement du logiciel. Il n'est pas recommandé de le modifier manuelle. | |
| Temps d'échantillonnage du DataLog (Data Log Sampling Time) | Intervalle de temps entre chaque échantillonnage. |
| Réglage de la limite supérieure de tension (UVL) (Voltage Upper Limit (UVL) Setting) | Limite la tension de sortie à l'aide du logiciel. |
| Réglage de la limite supérieure de courant (UCL) (Current Upper Limit (UCL) Setting) | Limite le courant de sortie à l'aide du logiciel. |
- Appuyez sur le bouton OK pour sauvégarder les paramètres.
- Appuyez sur le bouton «Default» pour restaurer la configuration par défaut.
14. DISPOSITIFS DE PROTECTION
L'alimentation intègre plusieurs dispositifs de protection automatiques la protégeant contre les dommages. Les dispositifs de protection actifs sont affichés avec des codes de lettres sur l'écran et la sortie CC est simultanément désactivée, pour des raisons de sécurité.

Lorsqu'un dispositif de protection est activé, le consommateur doit être immeditatement et debranché de l'alimentation.
Pour réactiver la sortie, éteignez l'alimentation. Attende que tous les affichages soient éteints. Mettez l'alimentation à nouveau en marche. L'alimentation doit à nouveau fonctionner normalement. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter notre service clientèle.
Les affichages suivants sont possibles :
a) Mise hors tension en cas de surtension

- Une tension externe plus haute que l'alimentation est détectée sur la sortie CC. La sortie est désactivée.
- Les niveaux de tension pour les mises hors circuit sont indiqués dans les données techniques.
b) Mise hors tension en cas de surchauffe

- La sonde de température intégrée a déetecté une température système trop élevé. La sortie est désactivée pour éviter toute surchauffe.
- Eteignez l'alimentation et laissez-la refroidir au moins 30 minutes. vérifie, après la remise en marche, si le ventilateur ou les trouss d'aération sont bloqués. Le ventilateur doit être audible pendant la phase d'auto-test à l'allumage. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter notre service clientèle.
c) Mise hors tension en cas de surcharge

- En cas de surcharge sur la sortie CC, la limitation de courant est normalement activée. Si ce n'est exceptionnellement pas le cas, une deuxième fonction de protection est activée..
- Eteignez l'alimentation des l'apparition de ce signal d'alarme et vérifie les données de raccordement du consommateur. Enlevez le consommateur de la sortie CC.
- Mettez l'alimentation à nouveau en marche et vérifie la fonction. Si le message d'erreur perdure, veuillez contacter notre service clientèle.
15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Débrancher le produit de la source d'alimentation.
- Hormis un nettoyage occasionnel ou un remplacement deFuse, l'alimentation de laboratoire ne nécessite aucun entretien.
- Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre, sec, antistatique et non pelucheux sans produits corrosifs.
a) Remplacement du fusible de secteur
Si l'alimentation de laboratoire ne peut plus etre mise en marche, il est probable que le fusible de secteur (12) soit defectueux.
Afin de remplacer le fusible de secteur,procedede comme suit:
- Désactivez l'alimentation et débranchez tous les cables de raccordement et le cordon secteur de l'appareil.
- Appuyez avec un tournevis à fente adapté sur le porte fusible (12) à l'arrête et détachez-le du support en faisant levier.
- Remplacer le fusible défectueux par un nouveau fusible pour courant faible du même type et de même intensité de courant nominal. Vous trouverez la valeur de fusible au chapitre «Caracteristiques techniques»
- Positionnez le fusible dans le porte-fusible.


Les fusibles sont des pieces de rechange et ne sont pas couverts par la garantie.
16. DÉPANNAGE
Avec cette alimentation de laboratoire, vous avez acquis un produit d'une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
A ce niveau, nous souhaitons vous décrire comment vous dépanner le cas échéant :

Respecter impératifement les consignes de sécurité !
| Erreur Cause évientuelle | |
| L'alimentation ne peut pas semettre en marche. | • Est-ce que l'indicateur C.V. ou C.C. s'allume? • Vérifiez la tension du réseau (vous pouvez égalementvouvoir vérifier le fusible dans le dispositif ou le disjoncteurde ligne). |
| Les consommateurs raccordésne fonctionnent pas. | • La tension est-elle correctement régée ? • La polarité est-elle correcte ? • Vérifier les caractéristiques techniques desconsommateurs. |
| L'affichage «REAR CONTROL»s'llallume. L'appareil ne peut pas'être commandé par le régulateur. | Le fonctionnement à distance est activé. Positionnez lebouton pouvoir «MODE» en position «Normal». |
| L'affichage «O P OFF» estallumé. | La sortie en courant continu a été coupée par l'intémidairede la télécommande de contrôle à distance «RemoteControl» (10) ou à partir du logiciel. |
| Le courant de sortie est limité à5 A courants bien que le réglage de courant soit plus élevé. | Le raccordement avant est limité à 5 A maximum. Pour desplus élevés, raccordez le consommateur à la sortie de courantprincipale arrêté. |
| L'indicateur «C.C.» s'llallume. Fonctionnement à courant constant:L'intensité de courant préréglée a été dépassée. Vérifiezla consommation de courant de votre apparIEL raccordé etaugmentez si nécessaire la limitation du courant sur le blocd'alimentation. | |
| L'indicateur «C.V.» s'llallume. | Fonctionnement à tension constante:L'alimentation fonctionne normalement. Une tension régée etconstante sort de la sortie. |
| OVP Mise hors circuit en cas de surtension Voir chapitre «Dispositifs de protection» | |
| OtP Mise hors circuit en cas de surtempérature Voir chapitre «Dispositifs de protection» | |
| OLP Mise hors circuit causée par une surcharge Voir chapitre «Dispositifs de protection» |

Les réparations autres que celles décrites précédemment doivent être executées uniquement par un technicien agréé. Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l'appareil, notre support technique est à votre disposition.
17. ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Les apparêils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères.
A la fin de sa durée de vie, éliminer le produit selon les prescriptions légales en vigueur.
Vous repondez ainsi aux exigences legales et contribuez à la protection de l'environnement.
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| 1086555(DPPS-16-30) | 1086556(DPPS-32-15) | 1086558(DPPS-60-8) | |
| Tension de service : 200 - 240 V/AC, 50/60 Hz | |||
| Courant d'entrée max. (230 V/AC): 2,4 A 2,4 A | 2,5 A | ||
| Puisance de sortie max.: 480 W 480 W 480 W | W | ||
| Tension de sortie : 1 - 16 V/DC 1 - 32 V/DC | 1 - 60 V/DC | ||
| Courant de sortie : 0 - 30 A 0 - 15 A 0 - 8A | |||
| Ondulation résiduelle à la charge nominale(eff): | 5 mV, 50 mA 5 | mV, 20 mA 5 mV, | 10 mA |
| Mode de régulation de tension à 10 - 100 %modification de charge: | 50 mV 50 mV | 50 mV | |
| Mode de régulation de tension à Variationde réseau (170 - 264 V/AC): | 20 mV 20 mV | 20 mV | |
| Mode de régulation de courant à 10 - 90%modification de charge: | 150 mA 100 mA | mA 100 mA | |
| Mode de régulation de courant à Variationde réseau (170 - 264 V/AC): | 50 mA 50 mA | 50 mA | |
| Précision d'affichage : | ±(0,2% +0.3) V/A | ±(0,2% +0.3) V/A ±(0,2% +0.3) V/A | |
| Niveau de mise hors circuit OVP de la sortie V : | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 16 V) | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 20 V)+4V(20 - 32V) | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 20 V)+4V(20 - 60V) |
| Rayon d'action : | 85 % 86 % | 87 % | |
| Fréquence de base : | 65 - 85 kHz | 75 - 95 kHz | 65 - 85 kHz |
| Facteur de rendement à PFC actif : | >0,96 | >0,96 | >0,96 |
| Ventilateur de l'appareil : | Piloté par la température (0 - 100 %) | ||
| Fusible de secteur Inerte (5 x 20 mm): | T3.15AL250V | T3.15AL250V | T3.15AL250V |
| Température de service : | 0 to +40 °C | ||
| Humidity de fonctionnement : | 10 - 80 %, non condensant | ||
| Température de stockage : | -15 to +70 °C | ||
| Humidity de stockage : | 0 - 85 %, non condensant | ||
| Hauteur de fonctionnement : | max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer | ||
| Classe de protection : | 1 | ||
| Approbation : | CE EMC: EN 55011, 55012, LVD: EN 60950, 61010 | ||
| Poid : | 2,6 kg | ||
| Dimensions (L x H x P) : | 200 x 90 x 215 mm | ||
| 1086559(DPPS-16-40) | 1086560(DPPS-32-20) | 1086561(DPPS-60-10) | |
| Tension de service : 200 - 240 V/AC, 50/60 Hz | |||
| Courant d'entrée max. (230 V/AC): 3,1 A 3,1 A | 3,1 A | ||
| Puisance de sortie max.: 640 W 640 W 600 W | |||
| Tension de sortie : 1 - 16 V/DC 1 - 32 V 1 - | 60 V | ||
| Courant de sortie : 0 - 40 A 0 - 20 A 0 - 10 A | |||
| Ondulation résiduelle à la charge nominale(eff): | 5 mV, 70 mA 5 | mV, 30 mA 5 mV, | 10 mA |
| Mode de régulation de tension à 10 - 100 %modification de charge: | 50 mV 50 mV | V 50 mV | |
| Mode de régulation de tension à Variationde réseau (170 - 264 V/AC): | 20 mV 20 mV | V 20 mV | |
| Mode de régulation de courant à 10 - 90%modification de charge : | 150 mA 100 mA | mA 100 mA | |
| Mode de régulation de courant à Variationde réseau (170 - 264 V/AC): | 50 mA 50 mA | A 50 mA | |
| Précision d'affichage : | ±(0,2% +0.3) V/A | ±(0,2% +0.3) V/A | ±(0,2% +0.3) V/A |
| Niveau de mise hors circuit OVP de la sortie V : | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 16 V) | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 20 V)+4 V (20 - 32 V) | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 20 V)+4 V (20 - 60 V) |
| Rayon d'action : | 85 % 87 % | 89 % | |
| Fréquence de base : | 65 - 85 kHz | 75 - 95 kHz | 65 - 85 kHz |
| Facteur de rendement à PFC actif : | >0,97 | >0,97 | >0,97 |
| Ventilateur de l'appareil : | Piloté par la température (0 - 100 %) | ||
| Fusible de secteur Inerte (5 x 20 mm): | T4.0AL250V | T4.0AL250V | T4.0AL250V |
| Température de service : | 0 to +40 °C | ||
| Humidité de fonctionnement : | 10 - 80 %, non condensant | ||
| Température de stockage : | -15 to +70 °C | ||
| Humidité de stockage : | 0 - 85 %, non condensant | ||
| Hauteur de fonctionnement : | max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer | ||
| Classe de protection : | 1 | ||
| Approbation : | CE EMC: EN 55011, 55012, LVD: EN 60950, 61010 | ||
| Poid : | 2,6 kg | ||
| Dimensions (L x H x P) : | 200 x 90 x 215 mm | ||
| 1086562(DPPS-16-60) | 1086563(DPPS-32-30) | 1086564(DPPS-60-15) | |
| Tension de service : 200 - 240 V/AC, 50/60 Hz | |||
| Courant d'entrée max. (230 V/AC): 4,7 A 4,5 A | 4,5 A | ||
| Puisance de sortie max.: 960 W 960 W 900 W | |||
| Tension de sortie : 1 - 16 V/DC 1 - 32 V/DC | 1 - 60 V/DC | ||
| Courant de sortie : 0 - 60 A 0 - 30 A 0 - 15 A | |||
| Ondulation résiduelle à la charge nominale(eff): | 5 mV, 100 mA 5 | mV, 40 mA 5 mV, | 15 mA |
| Mode de régulation de tension à 10 - 100 %modification de charge: | 50 mV 50 mV | 50 mV | |
| Mode de régulation de tension à Variationde réseau (170 - 264 V/AC): | 20 mV 20 mV | 20 mV | |
| Mode de régulation de courant à 10 - 90%modification de charge: | 200 mA 150 | mA 100 mA | |
| Mode de régulation de courant à Variationde réseau (170 - 264 V/AC): | 50 mA 50 mV | 50 mV | |
| Précision d'affichage : | ±(0,2% +0.3) V/A | ±(0,2% +0.3) V/A | ±(0,2% +0.3) V/A |
| Niveau de mise hors circuit OVP de lesorting V : | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 16 V) | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 20 V)+4 V (20 - 32V) | +2 V (1 - 5 V)+3 V (5 - 20 V)+4 V (20 - 60V) |
| Rayon d'action : | 86 % 90 % | 90 % | |
| Fréquence de base : | 65 - 85 kHz | 75 - 95 kHz | 65 - 85 kHz |
| Facteur de rendement à PFC actif : | >0,97 | >0,97 | >0,97 |
| Ventilateur de l'appareil : | Piloté par la température (0 - 100 %) | ||
| Fusible rapide (5 x 20 mm): | F8AL250V | F8AL250V | F8AL250V |
| Température de service : | 0 to +40 °C | ||
| Humidity de fonctionnement : | 10 - 80 %, non condensant | ||
| Température de stockage : | -15 to +70 °C | ||
| Humidity de stockage : | 0 - 85 %, non condensant | ||
| Hauteur de fonctionnement : | max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer. | ||
| Classe de protection : | 1 | ||
| Approbation : | CE EMC: EN 55011, 55012, LVD: EN 60950, 61010 | ||
| Poid : | 3,2 kg | ||
| Dimensions (L x H x P) : | 200 x 90 x 275 mm | ||
Ce supplément est seulement valide pour les apparciels ayant la version 3.x du micrologiciel.
a) Remetre l'unité à zéro manuellement
Le bloc d'alimentation se remet automatiquement à zéro à chaque fois que vous l'allumez. Si vous avez besoin de remettre l-unité à zéro durant le fonctionnement et que vous ne souhaitez pas étéindre l'appareil, mettez-le donc à zéro manuellement.
- Appuyez et maintenez le bouton de commande VOLTAGE pendant env. 30 s afin d'entrée dans le mode de programmation MENU. « CCO » et « no » sont affichés.

- Tournez le bouton de commande CURRENT jusqu'à ce que « CCO » et « YES » s'affichent.

- Appuyez le bouton de commande CURRENT une fois pour remettre l'unité à zéro. « YES » s'allume dans l'affichage confirmant la remise à zéro réussie.

- Appuyez sur le bouton de commande VOLTAGE pour sortir du mode MENU.

b) Réinitialiser les préroglages de sortie (P1/P2/P3) aux valeurs par défaut
Le bloc d'alimentation permet de prérégler trois valeurs de tension (y compris les configurations du courant) au moyen des trois fentes d'espace mémoire : P1, P2, et P3. Si vous souhaitez, lors du fonctionnement, remettre à zéro les fentes d'espace mémoire aux valeurs par défaut régées à l'usine, suivez le processus suivant.
- Appuyez et maintenez le bouton de commande VOLTAGE pendant env. 30 s afin d'entrée dans le mode de programmation MENU. « CCO » et « no » sont affichés.

- Tournez le bouton de commande VOLTAGE jusqu'à ce que « rPr » et « no » soient affichés.

- Tournez le bouton de commande CURRENT jusqu'à ce que « rPr » et « YES » s'affichent.

- Appuyez une fois sur le bouton de commande CURRENT pour réinitialiser les valeurs prérogliées. « YES » s'allume lorsque les valeurs ont été réinitialisées avec succès.

- Appuyez sur le bouton de commande VOLTAGE pour sortir du mode MENU.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits reservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisis dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation ecrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 par Conrad Electronic SE.
