JL Audio MM105 - Radio VHF marine

MM105 - Radio VHF marine JL Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM105 JL Audio au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JL Audio MM105 - page 12
Caractéristiques techniques Radio VHF marine JL Audio MM105
Fréquence 156.000 - 163.425 MHz
Puissance de sortie 25W
Dimensions Largeur : 6.5 pouces, Hauteur : 3.5 pouces, Profondeur : 5.5 pouces
Poids 1.5 kg
Utilisation Communication maritime, sécurité en mer, navigation
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les contacts, mettre à jour le firmware si disponible
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements marins, respecter les réglementations locales sur les communications radio
Informations générales Compatible avec les systèmes de communication marine, garantie limitée, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MM105 JL Audio

Comment allumer la radio JL Audio MM105 ?
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume.
Que faire si la radio ne capte pas de signal ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et orientée. Vérifiez également que la radio est sur la bonne fréquence.
Comment changer de station sur la radio ?
Utilisez les boutons de recherche ou de préréglage pour passer d'une station à l'autre.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser la radio JL Audio MM105 ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Est-ce que la radio est étanche ?
Oui, la JL Audio MM105 est conçue pour être résistante à l'eau, mais évitez de l'exposer directement à des jets d'eau puissants.
Comment connecter un appareil Bluetooth à la radio ?
Mettez la radio en mode Bluetooth et recherchez le nom de la radio sur votre appareil. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Comment régler les paramètres d'équaliseur ?
Accédez au menu des réglages audio et ajustez les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la JL Audio MM105 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de JL Audio dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur MM105 JL Audio

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio VHF marine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM105 - JL Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM105 de la marque JL Audio.

MODE D'EMPLOI MM105 JL Audio

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumiers aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non déséré. Ces limités visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation domestique.

Cet apparéil géné, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causez des interférences nuisibles aux communications radi.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vérifiés en éteignant et en rallumant l'apparéil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ce problème en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
    Augmenter la separation entre
    I'equipement et le recepteur.
  • Brancher l'equiprement sur la prise d'un circuit électrique différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir conseil. Tout changement ou toute modification non approuve expressément par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utiliser à utiliser cet équipement.

CONSIDERATIONS RELATIVES À LA SECURITE :

  • Utilisez ce produit uniquement sur des vehicules équipés de systèmes électriques de 12 V mis à la terre négative. Ce produit n'est ni certifié ni approuvée pour une utilisation en avion.

Fixez solidement ce produit pour évitant tout que de dommages ou de blessures graves.

  • Ne remplacez pas le fuseible du cable d'alimentation par un fuseible d'une autre valeur. Ne contourne jamais le fuseible.
  • Écoutez votre système audio à un volume adaptable aux conditions de fonctionnement et à votre audition.

CONSIDERATIONS RELATIVES à L'INSTALLATION

  • L'installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommendée.
  • Ce produit résiste à l'eau. Ne l'immergéz pas ou ne le soumettez pas à un jet d'eau à haute pression.
  • Avant l'installation, éteignez le système audio et débranche la batterie de ce dernier.
  • Installez le produit dans un endroit sec et bien ventilé qui n'interfère pas avec vos systèmes installés en usine. En l'absence d'environnement sec, installez-le dans un endroit qui n'est pas exposé à de fortes projections.
  • Avant de procéder au découpage ou au perçage, vérifie l'absence d'obstacles potentiels derrière les surfaces de montage.
  • Éloignez soigneusement tous les cables des pieces mobiles et des bords tranchants. Fixez les à l'alde d'attaches ou de serre-cables et utilisez des passée-cables et des faisceaux de cables, le cas échéant, pour les protégger des bords tranchants.

JL Audio MM105 - CONSIDERATIONS RELATIVES à L'INSTALLATION - 1

JL Audio MM105 - CONSIDERATIONS RELATIVES à L'INSTALLATION - 2
MONTAGE GENÉRAL

JL Audio MM105 - CONSIDERATIONS RELATIVES à L'INSTALLATION - 3
BRANCHEMENTS GENÉRAUX

JL Audio MM105 - CONSIDERATIONS RELATIVES à L'INSTALLATION - 4
PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DE COMMANDE GENÉRALES

Commande Fonction
SOURCESource/PowerAppuyer brièvement pour allumer l'apparèil ; appuyer longuement pour l'éteindreUne fols en marche, appuyer brièvement pour afficher le menu SOURCE: Select
Volume/SelectTournier pour régler le volumeTournier/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections
SUBSUBAppuyer brièvement pour accéder aux réglages Subwoofer Trim Level
SETTINGSSettingsAppuyer brièvement pour accéder aux réglagesAudio Zone: Tone & BalanceAppuyer longuement pour accéder aux System Settings: Main Menu
BACK/MENUBack/MenuAppuyer brièvement pour revenir en arrêté ou accéder à des menus spécifique du récepteur
FAVORITESFavoritesAppuyer brièvement pour accéder aux pré sélections enregistréesAppuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme pré sélection (24 max.)
IIMute/PauseAppuyer brièvement pour couper/rétablier le son (AM/FM/Sirius XM/DAB+/AUX1/AUX2) oumettre en pause/reprise dans la scélection en cours (USB1/USB2/Bluetooth)Quand l'écran Audio Zone Levels s'affiche, appuyer pour couper tous les sons (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth)
IIIForwardAppuyer brièvement pour :Manuellement régler le tuner vers l'avant (AM/FM/SiriusXM/DAB+) Sélectionner la piste suivante (USB1/USB2/Bluetooth)Appuyer longuement pour :Chercher la prochaine chaine (FM) ; Sauter dix étapes de fréquence vers l'avant (AM)Lancer une Consultation rapide des chaines vers l'avant (SiriusXM)Avancée rapide (USB1/USB2)
BackwardAppuyer brièvement pour :Manuellement régler le tuner vers l'arrêté (AM/FM/SiriusXM/DAB+)Recommencer/Sélectionner la piste antérieure (USB1/USB2/Bluetooth)Appuyer longuement pour :Chercher la chaine antérieure (FM) ; Sauter dix étapes de fréquence vers l'arrêté (AM)Lancer une Consultation rapide des chaines vers l'arrêté (SiriusXM)Marche arrière rapide (USB1/USB2)
PARAMÉTRES DU MENU SYSTÉME
SETTING• Appuyer longuement pour acceder aux System Settings: Main Menu
• Faîre tourner pour naviguer • Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Name this DeviceCréer un nom personnelisé qui s'affichera sur les apparciels Bluetooth connectés et les réseaux NMEA 2000*.
Audio Zone Setup Configure chaque jeu de sorties de la zone audio
AUX Input SensitivityConfigure la sensibilité de l'entrée AUX : 2V ou 1V RMS (par défaut)
DiagnosticAffiche le numéro de série, les informations sur le matériel informatique et la version du logiciel
Display Configure l'affichage et les réglages de luminosité
Low Voltage AlertAlerte intégrale signalant une baisse de la tension d'alimentation +12 Vcc en %-de- de 10 volts.Si déclenchée, l'unité passera en Mode de Sécurité et affichera un message de mise à l'arrêt de l'unité jusqu'à roultabilité de la tension de fonctionnement normal.
Scrolling Text Permitet un défilament continu des infes textuelles piste/RDS
Tuner RegionConfigure la plage/portée du tuner AM/FM pour une région particulière: DAB+ remplace Sirius XM en dehors de l'Amérique du Nord
Power-up Settings Configure l'activation de l'affichage une fois sous tension
PARAMÉTRES DU MENU DE LA ZONE AUDIO
SETTINGAppuyer longuement pour acceder aux System Settings: Main Menu
Faire runner pour naviguerAppuyer pour sélectionner
Zone Fonction Paramètre 1 Paramètre 2
Z1: Zone 1Z2: Zone 2Z3: Zone 3Z4: Zone 4Mode Contrôle du niveauRelatif : Relie les niveaux de volume des Zones 2 à 4 au niveau de la Zone 1. (Les zones reliées suivant proportionnellement le volume de la Zone 1). Le niveau offset de chaque zone peut être régé indépendamment, pour vous permettre de créé un contrôleur de niveau personnelisé et particulier à l'agencement du vaisseau.
Absolu : Crée un contrôle de niveau indépendant pour les zones sélectionnées, chacun avec son propre curseur de volume séparé.
Fixe4 V RMS Max (défaut)2 V RMS Max1 V RMS Max
Éteint
Renommer la zoneProue, Pont, Cabine, Cockpit, Cuisine, Gouvernail, Cabine supérieure 1, Cabine supérieure 2, Tour, Traverse
Nom personneliséEntrée alphanumeric
Valeur d'usine par défaut
Limite de volume maxiLimite vol. max.
Sub 1Sub 2Sub 3Sub 4Filtre passebas (LPF)Arrêt (défaut)60 Hz80 Hz100 Hz
Sub arrêt
Z2: Zone 2Z3: Zone 3Z4: Zone 4Mode Contrôle de tonalityComme la Zone 1
Contrôle de tonality indépendant

AUDIOBLUETOOTH

Vou pouve diffuser du son en streaming, sans fil, depuis un apparéil compatible à Bluetooth à une distance de jusqu'à 11 m. Jusqu'à 8 apparéils peuvent être appariés au MM105 mais un seul apparéil de streaming peut être connecté à la fois.

PARAMÉTRES DU MENU BLUETOOTH
BACK/MENU•Après avoir sélectionné Bluetooth comme source, appuyer brièvement pour afficher le Bluetooth : Main Menu
•Faire tourner pour naviguer•Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l'écran Now playing
Pair New DeviceLancer le mode d'appalrage (les apparéls connectés seront déconnectés)
Connect Paired DeviceAfficher tous les apparéls appairés pour la connexion
Set Primary DeviceAttribuer une priorité à un apparéil appairé pour la connexion automatique
Delete a Paired DeviceSélectionner les apparéls appairés à supprimer
Delete All Paired DevicesSupprimer de la mémoire tous les apparéls appairés

CONNEXIONS USB

Le MM105 inclut deux ports à connecter aux dispositifs de classe de stockage USB (cle USB, lecteur audio numérique, etc.)

USB 1: Connexion haute vitesse pour utilisation avec un iPhone®/iPod® (certifié MFI) ou un dispositif de stockage USB (sortie de charge 1 Å)

USB2: Connexion du disposifit de stockage USB à plein régime (sortie de charge 500 mA)

PARAMÉTRES DU MENU USB
BACK/MENU•Après avoir sélectionné USB1 ou USB2 comme source, appuyer brièvement pour afficher le USB: Main Menu
•Faire tourner pour naviguer•Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Now Playing Retoumer à l'écran Now playing
Shuffle Activer la sélection aléatoire Marche ou Arrêt (défaut)
Repeat Activer la répétition : Tout, Chanson ou Arrêt (défaut)
Playlists Affiche les Lists de diffusion dans la bibliothèque
Artists Affiche les Artistes dans la bibliothèque
Songs Affiche les Chansons dans la bibliothèque
Albums Affiche les AlBUMS dans la bibliothèque
Genres Affiche les Genres dans la bibliothèque
Composers Affiche les Compositeurs dans la bibliothèque

IMPORTANT

  • Sécuriser correctement l'appareil connecté avant de conduir pour empêcher les déteriorations resultant d'une chute ou d'une accéléation/un freinage soudain.
  • Le contrôle, la fonctionnelle et l'affichage peuvent varier par se le modele et la version de l'iPhone connecté.
  • En cas de connexion via un port USB, veiller à supprimer l'apparriage ou à désactiver la connexion Bluetooth pour éviter des conflits de playback éventuels.
  • En cas de performance normalependant le fonctionnement,deoconnecter l'IPhone" et vérifier son état. Remetre l'IPhone en marche si la performance ne s'amélilorepas.
  • « Made for iPhone » signifie qu'un accessoire Electronique a été concu pour se connecter spécifique à un iPhone* et qu'il a été certifié par le développement comme conforme aux normes de performance Apple. Apple décline toute responsabilité au niveau du fonctionnement de cet apparèil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes règlementaires. À noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone" peut affecter la performance sans fil.
  • iPhone® et toutes les marques et logos associés sont des marques commerciales d'Apple Inc., une société immatriculée aux USA et dans autres pays.

RADIO SATELLITE SIRIUSXM*

Seul SiriusXM* you propose tout ce que you aimez entendre et plus encore, en un même endroit. You beneficierez de plus de 140 chaires, notamment des chaires de musique sans publicite, plus ce qu'il y a de moyen en terme de sports, actualites, discussions, comedies et divertissements. Bienvenue au monde de la radio satellite. Un tuner de volture SiriusXM et an abonnement sont nécessaires. Pour tous renseignements complémentaires, consultez le site www. siriusxm.com. (Le service SiriusXM est uniquement disponible dans les états continentaux des USA et au Canada.)

Activez l'abonnement à SiriusXM
Après avoir installé l'antenne et le tuning
SiriusXM, mettez le MM105 en marche et selectionné le mode SiriusXM. Vous dévrieze entendre le canal de bande-annonne de SiriusXM sur la chaine 1. Si vous n'entendez pas le canal de bande-annonne, vérifie les instructions sur l'installation pour veiller à ce que vous tuner SiriusXM Connect soit bien instalé.

Après avoir entendu le canal de bande-annonce, synchronisez-vous à la Chaine 0 pour couver I'D Radio de votre tuner. L'ID Radio se調查 par allêures en bas du tuner de voiture SiriusXM Connect et sur son emballage. Vous aurez besoin de ce numero pour activer votre abonancement. Notez le numero à titre de reference.

Note: PID Radio du SiriusXM nInclut pas les lettres I, O, S ou F.

Aux USA, you pouez activer en ligne ou en appelant le service d'assistance SiriusXM Listener Care :

Consultez le site
www.siriusxm.com/activatenow
- Appeace le service SiriLuxXM Listener Care au 1-866-635-2349

Pour les abonnements canadiens, veiliez contacter :

Dans le cadre du processus d'activation, les satellites Sirius XM enverrent un message d'activation à votre tune. Lorsque vous rad

detected que le tuner a reçu le message d'activation, votre radio affichera : « Subscription Updated » . Une fois abonné, vous pouvez synchroisner leschains dans vos traite plan d'abonnement

Remarque: Le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heures. Votez la devra être alimentee et receivevoir le signal SiriusXM pour recevoir le message d'activation.

Contrôles parentaux

Certaines chaînes de SiriusXM contiennent un content adulte. Lorsque la fonction Contrôles parentaux est activée, l'accès aux chaînes avec un content adulte sera limite et nécessitera un code de verrouillage a 4 chiffres.

Activation des Contrôles parentaux

1.Appuyez

appuyez pour entrer.

3.Appuyezsur POBSET

Lock Mature Channels. Vous doivent saïrir un code de verrouillage et la détection.

a quatre chiffres pour verrouiller les

chaines comprant an contenu adulte.

(Code par défaut pour le Contrôle

parental:0000)

4.UseiszVodSalverrouillage

à 4 chiffres et sélectionné Save quand

vous avez terminé.

Changer le code de verrouillage

  1. Appuyez surBAGK/MENU

àSiriusXM:MainMenu

2.Tournez M/04/65Controls et appuyez pour Entrer.

3.Tourne 1/01/SEK

Code et appuyez sur Entrer.

  1. UtilizeVouSELverrouillage

à 4 chiffres actuel et seLECTIONnez

Entrer quand vous avez terminé.

  1. Utilizez VOTUSEL code

de verrouillage et selectionnez

pour confirmer. Assurez-vous de

sauvegarder titre code de verrouillage

à 4 chiffres pour référence ultérieure.

Il donne accès aux options du menu

opérationnelSiriusXM.Voirlet tableau

cl-dessous pour les paramétres et

la fonctionnalité disponibles.

1.Appuyez surBAGK/MENU

à SirlusXM: Main Menu.
2.Tourne NOLfSeIe en
evidence l'un des reglages du menu
figurant sur le tableau ci-dessous et
appuyez sur Entrer.
3. Utilisez VolSelectionner.

Parametre Fonction

Now Playing Reto:urner à l'écran Now playing
Browse By Channel Voir la liste des chaînes SiriusXM disponibles
Browse By Category Voir la liste des chaînes SiriusXM disponibles par catégorie
My AccountVoir le statut de votre compte SiriusXM, votre ID Radio et la commande Reset SiriusXM
Parental ControlsParamètres pour acceder à Verrouiller et Déverrouiller les chaînes SiriusXM femmes
Direct Tune Permet d'entrez pour scélectionner directement la chaine

Couverture d'album

La couverture de l'album peut etre affichee

pour la plupart des chaines de musique

SiriusXM. Lorsque la couverture de l'album

n'est pas disponible, l'imagu de logo par

defaut de la chaine ou de SiriusXM s'affiche.

Réinitialisation des paramètres SiriusXM

Une réinitialisation rétablit tous les

prérogliages et les paramétres, notamment les

contrôle parentaux, à leurs valeurs d'usine par défaut.

Appuyez sur BACK/MENU

SiriusXM: Main Menu.

Tournez VOLAGE

appuyez pour Entrer.

Tournez M0e/SeBiusXM et

appuyez pour Entrer.

Utilisez Vol5 Editioner

Confirm.

Sirius, XM et toutes les marques et les logos

associés sont des marques commerciales de

Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.

DéPIsTAGE DE PANNES SIRIUSXM

Des messages conseils peuvent s'afficher sur l'écran quand un tuner de voiture SiriusXM-Connect est relié au MM105. Voir le tableau ci-dessous pour une explication et les mesures correctives sugérées.

Message conseilDescription
Check Antenna (Verifier l'antenne)La radio a detecté un problème au niveau de l'antenne SiriusXM. Il se peut que le cable de l'antenne soit déconnecté ou endommage.Vérifie que le cable de l'antenne est connecté au tuner de voiture SiriusXM Connect.Inspectez que le cable de l'antenne en cas de détiérations et de coues. Remplacez l'antenne si le cable est endommagé.Les produits SiriusXM sont disponibles après de votre détaillant audio local ou en ligne à www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner (Vérifier le tuner)La radio a des difficultés de communication avec le tuner de voiture SiriusXM Connect. Il se peut que le tuner soit déconnecté ou endommagé.Vérifie que le cable du tuner pour vehicules SiriusXMConnect est fermement connecté à la radio.
No Signal (Absence de signal)Le tuner de voiture SiriusXM Connect a des difficultés à receivevoir le signal du satellite SiriusXM.Vérifie que vosvréhiculevaissseau se trouvá à l'extérieur, avec une vue dégagée du ciel.Vérifie que l'antenne du SiriusXM est installée à l'extérieur.Eloignez que l'antenne du SiriusXM de toute obstruction évientuelle.Inspectez que le cable de l'antenne en cas de détiérations et de coues.Consultez le manuel d'installation du tuner de voiture SiriusXM Connect pour tous renseignements complémentaires sur l'installation de l'antenne. Remplacez l'antenne si le cable est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles après deYoure cette donnant audio local ou en ligne à www.shop.siriusxm.com.
Subscription Updated (Mise à jour de l'abonnement)La radio a detecté un changement dans le statut de votre abonnement à SiriusXM.Appuyez sur VOL/SEL pour supprimer le message.Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-888-539-7474 si vous avez des questions au sujet de leur abonnement.
Channel Unavailable (Chaine indisponible)La chaine que vous avrez sélectionnée n'est pas une chaine SiriusXM valide ou la chaine que vous écoutez n'est plus disponible. Vous verrez aussi peut-être brivement message quand vous connectez au tuner de voiture SiriusXM Connect.Consultez le site www.siriusxm.com pour tous renseignements complémentaires sur la liste de chaines SiriusXM.
Channel Unsubscribed (Désbonnement à la chaine)La chaine que vous avrez sélectionnée n'est pas incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM ou la chaine que vous écoutez n'est plus incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avrez des questions au sujet de votre abonnement ou si vous souhaïtuez vous abonner à cette chaine.Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.
Channel Locked (Chaine verrouillée)La chaine que vous avrez demandée est verrouillée par la fonction Contrôles parentaux de la radio. Voir les Contrôles parentaux, page 13, pour tous renseignements complémentaires sur la fonction Contrôles parentaux et comment acceder aux chaines verrouillées.

CHARACTERISTIQUES

Electricité
Tension de service4,4Vcc (10 V - 15,9V)
Plage de températures de serviceDe -20°C à +70°C
Consommation de courant / Valeur du fusible1,5 A (max) / 120 mA (veille) / 5 A
NMEA 2000" LEN(connecteur Micro-C)
Affichage/Résolution5,5 pôues LCD TFT rétro-éclairé / 320 x 480
Entrées/sorties audio
Canaux de sortieUne paire RCA stéreo et subwoofer RCA mono par zone
Configuration de la sortieRelatif, Absolu, Fixe ou Arrêt
Tension de sortie maximalRelatif ou Absolu: 4 V RMSFixe: 4 V/2 V/1 V RMS sélectionnables
Impédance d'entrée250 Ω
Canaux d'entrée auxiliairesDeux paires RCA stéreo (sensibilité d'entrée de 2 V/1 V RMS)
Tuner
Tuner FM avec RDS87,5 MHz à 107,9 MHz (pas de 0,2 MHz)
Tuner AM530 kHz à 1 710 kHz (pas de 10 kHz)
Tuner DAB+170 MHz à 230 MHz
Favoris24 présélections sur l'ensemble des tuners/bandes
Bluetooth²
ProfilA2DP v1.2, AVRCP v1.4
Spécification de baseVersion 2.1 + EDR
CodecSBC, Qualcomm® aptX™ audio
Portée de la connexion1 m
USB
Interface USB 2.0
Sortie de chargeUSB1: 1 A / USB2: 500 mA
Formats audio pris en chargeMP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Compatibilité AppleiPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8 (fonctionnalité nécessite un version iOS compatible)
Dimensions
Récepteur L x H x P94 po. x 3,90 po. x 3,94 po. (151 mm x 99 mm x 100 mm)
Orifice de montage lar-geur x hauteur4,72 po. x 3,25 po. (120 mm x 83 mm)

OPTIONS DE COMMANDE AUXILIAIRE

Votre MediaMasterinclut deux types de connexion pour ajouter des capacités

de commande depuis des endroits auxiliaires. Reportez-vous au manuel

d'utilisation fourni pour chaque contrôle/type (vendu séparation) afin

d'obtenir des instructions spécifiques d'installation et d'utilisation.

Connexion NMEA 2000

Le connecteur Micro-C NMEA 2000aune

interface directe avec les reseaux NMEA 2000

enutilisantlescablesetconnecteursNMEA

2000" applicable (vendus séparément).

JL Audio MM105 - Connexion NMEA 2000 - 1

MMR-40

Contrôleur de réseau NMEA 2000*

avec écran LCD en couleurs

Télécommande étanche (IP66) avec jeu

complet de fonctions

JL Audio MM105 - MMR-40 - 1

MMB-5N2K

Contrôleur de volume NMEA 2000

Télécommandeétanché (IPX7)

JL Audio MM105 - MMB-5N2K - 1

Obtenir les capacités de contrôle depuis les

affichages multi-fonctions compatibles (MFD).

La fonctionnalité NMEA 2000® nécessite de

protocoles de divertissement NMEA 2000*

compatibles (PGN) et peut nécessiter une

optimisation logicielle des apparcels MFD

  1. connectés. Consultez le fabricant de votre fabrique.

MFD pour obtenir des informations sur la

compatibilité de l'appareil.

CONNEXION à distance

Permet une connexion directe des contrôleurs

cables MediaMaster (vendus séparation) en

utilisant les cables du contrôleur accessoire

et des séparateurs (vendus séparément).

Ajoutez jusqu'à trois télécommandes à un seul

MediaMaster, à une distance de jusqu'à 23 m.

JL Audio MM105 - CONNEXION à distance - 1

MMR-20-BE

Télécommande filaire

Télécommande auxiliaire,

résistante à l'eau (IP67)

JL Audio MM105 - MMR-20-BE - 1

JL Audio MM105 - MMR-20-BE - 2

MediaMaster®105

MANUAL DEL PROPIETARIO

Bluetooth

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 1

Deth

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 2

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 3

Radio

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 4

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 5

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 1

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 1

CQR-D-S

JL Audio MM105 - MediaMaster®105 - 2

DECLARACION DE COMPLIMIENTO CON LA FCC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JL Audio

Modèle : MM105

Catégorie : Radio VHF marine