MM105 - Radio VHF marine JL Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM105 JL Audio au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio VHF marine JL Audio MM105 |
|---|---|
| Fréquence | 156.000 - 163.425 MHz |
| Puissance de sortie | 25W |
| Dimensions | Largeur : 6.5 pouces, Hauteur : 3.5 pouces, Profondeur : 5.5 pouces |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation | Communication maritime, sécurité en mer, navigation |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les contacts, mettre à jour le firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements marins, respecter les réglementations locales sur les communications radio |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de communication marine, garantie limitée, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MM105 JL Audio
Questions des utilisateurs sur MM105 JL Audio
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio VHF marine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM105 - JL Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM105 de la marque JL Audio.
MODE D'EMPLOI MM105 JL Audio
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumiers aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non déséré. Ces limités visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation domestique.
Cet apparéil géné, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causez des interférences nuisibles aux communications radi.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vérifiés en éteignant et en rallumant l'apparéil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ce problème en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la separation entre
I'equipement et le recepteur. - Brancher l'equiprement sur la prise d'un circuit électrique différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir conseil. Tout changement ou toute modification non approuve expressément par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utiliser à utiliser cet équipement.
CONSIDERATIONS RELATIVES À LA SECURITE :
- Utilisez ce produit uniquement sur des vehicules équipés de systèmes électriques de 12 V mis à la terre négative. Ce produit n'est ni certifié ni approuvée pour une utilisation en avion.
Fixez solidement ce produit pour évitant tout que de dommages ou de blessures graves.
- Ne remplacez pas le fuseible du cable d'alimentation par un fuseible d'une autre valeur. Ne contourne jamais le fuseible.
- Écoutez votre système audio à un volume adaptable aux conditions de fonctionnement et à votre audition.
CONSIDERATIONS RELATIVES à L'INSTALLATION
- L'installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommendée.
- Ce produit résiste à l'eau. Ne l'immergéz pas ou ne le soumettez pas à un jet d'eau à haute pression.
- Avant l'installation, éteignez le système audio et débranche la batterie de ce dernier.
- Installez le produit dans un endroit sec et bien ventilé qui n'interfère pas avec vos systèmes installés en usine. En l'absence d'environnement sec, installez-le dans un endroit qui n'est pas exposé à de fortes projections.
- Avant de procéder au découpage ou au perçage, vérifie l'absence d'obstacles potentiels derrière les surfaces de montage.
- Éloignez soigneusement tous les cables des pieces mobiles et des bords tranchants. Fixez les à l'alde d'attaches ou de serre-cables et utilisez des passée-cables et des faisceaux de cables, le cas échéant, pour les protégger des bords tranchants.


MONTAGE GENÉRAL

BRANCHEMENTS GENÉRAUX

PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DE COMMANDE GENÉRALES
| Commande Fonction | ||
| SOURCE | Source/Power | Appuyer brièvement pour allumer l'apparèil ; appuyer longuement pour l'éteindreUne fols en marche, appuyer brièvement pour afficher le menu SOURCE: Select |
| Volume/Select | Tournier pour régler le volumeTournier/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections | |
| SUB | SUB | Appuyer brièvement pour accéder aux réglages Subwoofer Trim Level |
| SETTINGS | Settings | Appuyer brièvement pour accéder aux réglagesAudio Zone: Tone & BalanceAppuyer longuement pour accéder aux System Settings: Main Menu |
| BACK/MENU | Back/Menu | Appuyer brièvement pour revenir en arrêté ou accéder à des menus spécifique du récepteur |
| FAVORITES | Favorites | Appuyer brièvement pour accéder aux pré sélections enregistréesAppuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme pré sélection (24 max.) |
| II | Mute/Pause | Appuyer brièvement pour couper/rétablier le son (AM/FM/Sirius XM/DAB+/AUX1/AUX2) oumettre en pause/reprise dans la scélection en cours (USB1/USB2/Bluetooth)Quand l'écran Audio Zone Levels s'affiche, appuyer pour couper tous les sons (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth) |
| III | Forward | Appuyer brièvement pour :Manuellement régler le tuner vers l'avant (AM/FM/SiriusXM/DAB+) Sélectionner la piste suivante (USB1/USB2/Bluetooth)Appuyer longuement pour :Chercher la prochaine chaine (FM) ; Sauter dix étapes de fréquence vers l'avant (AM)Lancer une Consultation rapide des chaines vers l'avant (SiriusXM)Avancée rapide (USB1/USB2) |
| Backward | Appuyer brièvement pour :Manuellement régler le tuner vers l'arrêté (AM/FM/SiriusXM/DAB+)Recommencer/Sélectionner la piste antérieure (USB1/USB2/Bluetooth)Appuyer longuement pour :Chercher la chaine antérieure (FM) ; Sauter dix étapes de fréquence vers l'arrêté (AM)Lancer une Consultation rapide des chaines vers l'arrêté (SiriusXM)Marche arrière rapide (USB1/USB2) | |
| PARAMÉTRES DU MENU SYSTÉME | ||
| SETTING | • Appuyer longuement pour acceder aux System Settings: Main Menu | |
| • Faîre tourner pour naviguer • Appuyer pour sélectionner | ||
| Paramètre Fonction | ||
| Name this Device | Créer un nom personnelisé qui s'affichera sur les apparciels Bluetooth connectés et les réseaux NMEA 2000*. | |
| Audio Zone Setup Configure chaque jeu de sorties de la zone audio | ||
| AUX Input Sensitivity | Configure la sensibilité de l'entrée AUX : 2V ou 1V RMS (par défaut) | |
| Diagnostic | Affiche le numéro de série, les informations sur le matériel informatique et la version du logiciel | |
| Display Configure l'affichage et les réglages de luminosité | ||
| Low Voltage Alert | Alerte intégrale signalant une baisse de la tension d'alimentation +12 Vcc en %-de- de 10 volts. | Si déclenchée, l'unité passera en Mode de Sécurité et affichera un message de mise à l'arrêt de l'unité jusqu'à roultabilité de la tension de fonctionnement normal. |
| Scrolling Text Permit | et un défilament continu des infes textuelles piste/RDS | |
| Tuner Region | Configure la plage/portée du tuner AM/FM pour une région particulière: DAB+ remplace Sirius XM en dehors de l'Amérique du Nord | |
| Power-up Settings Configure l'activation de l'affichage une fois sous tension | ||
| PARAMÉTRES DU MENU DE LA ZONE AUDIO | |||
| SETTING | Appuyer longuement pour acceder aux System Settings: Main Menu | ||
| Faire runner pour naviguerAppuyer pour sélectionner | |||
| Zone Fonction Paramètre 1 Paramètre 2 | |||
| Z1: Zone 1Z2: Zone 2Z3: Zone 3Z4: Zone 4 | Mode Contrôle du niveau | Relatif : Relie les niveaux de volume des Zones 2 à 4 au niveau de la Zone 1. (Les zones reliées suivant proportionnellement le volume de la Zone 1). Le niveau offset de chaque zone peut être régé indépendamment, pour vous permettre de créé un contrôleur de niveau personnelisé et particulier à l'agencement du vaisseau. | |
| Absolu : Crée un contrôle de niveau indépendant pour les zones sélectionnées, chacun avec son propre curseur de volume séparé. | |||
| Fixe | 4 V RMS Max (défaut)2 V RMS Max1 V RMS Max | ||
| Éteint | |||
| Renommer la zone | Proue, Pont, Cabine, Cockpit, Cuisine, Gouvernail, Cabine supérieure 1, Cabine supérieure 2, Tour, Traverse | ||
| Nom personnelisé | Entrée alphanumeric | ||
| Valeur d'usine par défaut | |||
| Limite de volume maxi | Limite vol. max. | ||
| Sub 1Sub 2Sub 3Sub 4 | Filtre passebas (LPF) | Arrêt (défaut)60 Hz80 Hz100 Hz | |
| Sub arrêt | |||
| Z2: Zone 2Z3: Zone 3Z4: Zone 4 | Mode Contrôle de tonality | Comme la Zone 1 | |
| Contrôle de tonality indépendant | |||
AUDIOBLUETOOTH
Vou pouve diffuser du son en streaming, sans fil, depuis un apparéil compatible à Bluetooth à une distance de jusqu'à 11 m. Jusqu'à 8 apparéils peuvent être appariés au MM105 mais un seul apparéil de streaming peut être connecté à la fois.
| PARAMÉTRES DU MENU BLUETOOTH | |
| BACK/MENU | •Après avoir sélectionné Bluetooth comme source, appuyer brièvement pour afficher le Bluetooth : Main Menu |
| ○ | •Faire tourner pour naviguer•Appuyer pour sélectionner |
| Paramètre Fonction | |
| Now Playing Reto | urner à l'écran Now playing |
| Pair New Device | Lancer le mode d'appalrage (les apparéls connectés seront déconnectés) |
| Connect Paired Device | Afficher tous les apparéls appairés pour la connexion |
| Set Primary Device | Attribuer une priorité à un apparéil appairé pour la connexion automatique |
| Delete a Paired Device | Sélectionner les apparéls appairés à supprimer |
| Delete All Paired Devices | Supprimer de la mémoire tous les apparéls appairés |
CONNEXIONS USB
Le MM105 inclut deux ports à connecter aux dispositifs de classe de stockage USB (cle USB, lecteur audio numérique, etc.)
USB 1: Connexion haute vitesse pour utilisation avec un iPhone®/iPod® (certifié MFI) ou un dispositif de stockage USB (sortie de charge 1 Å)
USB2: Connexion du disposifit de stockage USB à plein régime (sortie de charge 500 mA)
| PARAMÉTRES DU MENU USB | |
| BACK/MENU | •Après avoir sélectionné USB1 ou USB2 comme source, appuyer brièvement pour afficher le USB: Main Menu |
| ○ | •Faire tourner pour naviguer•Appuyer pour sélectionner |
| Paramètre Fonction | |
| Now Playing Retoumer à l'écran Now playing | |
| Shuffle Activer la sélection aléatoire Marche ou Arrêt (défaut) | |
| Repeat Activer la répétition : Tout, Chanson ou Arrêt (défaut) | |
| Playlists Affiche les Lists de diffusion dans la bibliothèque | |
| Artists Affiche les Artistes dans la bibliothèque | |
| Songs Affiche les Chansons dans la bibliothèque | |
| Albums Affiche les AlBUMS dans la bibliothèque | |
| Genres Affiche les Genres dans la bibliothèque | |
| Composers Affiche les Compositeurs dans la bibliothèque | |
IMPORTANT
- Sécuriser correctement l'appareil connecté avant de conduir pour empêcher les déteriorations resultant d'une chute ou d'une accéléation/un freinage soudain.
- Le contrôle, la fonctionnelle et l'affichage peuvent varier par se le modele et la version de l'iPhone connecté.
- En cas de connexion via un port USB, veiller à supprimer l'apparriage ou à désactiver la connexion Bluetooth pour éviter des conflits de playback éventuels.
- En cas de performance normalependant le fonctionnement,deoconnecter l'IPhone" et vérifier son état. Remetre l'IPhone en marche si la performance ne s'amélilorepas.
- « Made for iPhone » signifie qu'un accessoire Electronique a été concu pour se connecter spécifique à un iPhone* et qu'il a été certifié par le développement comme conforme aux normes de performance Apple. Apple décline toute responsabilité au niveau du fonctionnement de cet apparèil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes règlementaires. À noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone" peut affecter la performance sans fil.
- iPhone® et toutes les marques et logos associés sont des marques commerciales d'Apple Inc., une société immatriculée aux USA et dans autres pays.
RADIO SATELLITE SIRIUSXM*
Seul SiriusXM* you propose tout ce que you aimez entendre et plus encore, en un même endroit. You beneficierez de plus de 140 chaires, notamment des chaires de musique sans publicite, plus ce qu'il y a de moyen en terme de sports, actualites, discussions, comedies et divertissements. Bienvenue au monde de la radio satellite. Un tuner de volture SiriusXM et an abonnement sont nécessaires. Pour tous renseignements complémentaires, consultez le site www. siriusxm.com. (Le service SiriusXM est uniquement disponible dans les états continentaux des USA et au Canada.)
Activez l'abonnement à SiriusXM
Après avoir installé l'antenne et le tuning
SiriusXM, mettez le MM105 en marche et selectionné le mode SiriusXM. Vous dévrieze entendre le canal de bande-annonne de SiriusXM sur la chaine 1. Si vous n'entendez pas le canal de bande-annonne, vérifie les instructions sur l'installation pour veiller à ce que vous tuner SiriusXM Connect soit bien instalé.
Après avoir entendu le canal de bande-annonce, synchronisez-vous à la Chaine 0 pour couver I'D Radio de votre tuner. L'ID Radio se調查 par allêures en bas du tuner de voiture SiriusXM Connect et sur son emballage. Vous aurez besoin de ce numero pour activer votre abonancement. Notez le numero à titre de reference.
Note: PID Radio du SiriusXM nInclut pas les lettres I, O, S ou F.
Aux USA, you pouez activer en ligne ou en appelant le service d'assistance SiriusXM Listener Care :
Consultez le site
www.siriusxm.com/activatenow
- Appeace le service SiriLuxXM Listener Care au 1-866-635-2349
Pour les abonnements canadiens, veiliez contacter :
Dans le cadre du processus d'activation, les satellites Sirius XM enverrent un message d'activation à votre tune. Lorsque vous rad
detected que le tuner a reçu le message d'activation, votre radio affichera : « Subscription Updated » . Une fois abonné, vous pouvez synchroisner leschains dans vos traite plan d'abonnement
Remarque: Le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heures. Votez la devra être alimentee et receivevoir le signal SiriusXM pour recevoir le message d'activation.
Contrôles parentaux
Certaines chaînes de SiriusXM contiennent un content adulte. Lorsque la fonction Contrôles parentaux est activée, l'accès aux chaînes avec un content adulte sera limite et nécessitera un code de verrouillage a 4 chiffres.
Activation des Contrôles parentaux
1.Appuyez
appuyez pour entrer.
3.Appuyezsur POBSET
Lock Mature Channels. Vous doivent saïrir un code de verrouillage et la détection.
a quatre chiffres pour verrouiller les
chaines comprant an contenu adulte.
(Code par défaut pour le Contrôle
parental:0000)
4.UseiszVodSalverrouillage
à 4 chiffres et sélectionné Save quand
vous avez terminé.
Changer le code de verrouillage
- Appuyez surBAGK/MENU
àSiriusXM:MainMenu
2.Tournez M/04/65Controls et appuyez pour Entrer.
3.Tourne 1/01/SEK
Code et appuyez sur Entrer.
- UtilizeVouSELverrouillage
à 4 chiffres actuel et seLECTIONnez
Entrer quand vous avez terminé.
- Utilizez VOTUSEL code
de verrouillage et selectionnez
pour confirmer. Assurez-vous de
sauvegarder titre code de verrouillage
à 4 chiffres pour référence ultérieure.
MENUPRINCIPALSIRIUSXM
Il donne accès aux options du menu
opérationnelSiriusXM.Voirlet tableau
cl-dessous pour les paramétres et
la fonctionnalité disponibles.
1.Appuyez surBAGK/MENU
à SirlusXM: Main Menu.
2.Tourne NOLfSeIe en
evidence l'un des reglages du menu
figurant sur le tableau ci-dessous et
appuyez sur Entrer.
3. Utilisez VolSelectionner.
Parametre Fonction
| Now Playing Reto:urner à l'écran Now playing | |
| Browse By Channel Voir la liste des chaînes SiriusXM disponibles | |
| Browse By Category Voir la liste des chaînes SiriusXM disponibles par catégorie | |
| My Account | Voir le statut de votre compte SiriusXM, votre ID Radio et la commande Reset SiriusXM |
| Parental Controls | Paramètres pour acceder à Verrouiller et Déverrouiller les chaînes SiriusXM femmes |
| Direct Tune Permet d'entrez pour scélectionner directement la chaine | |
Couverture d'album
La couverture de l'album peut etre affichee
pour la plupart des chaines de musique
SiriusXM. Lorsque la couverture de l'album
n'est pas disponible, l'imagu de logo par
defaut de la chaine ou de SiriusXM s'affiche.
Réinitialisation des paramètres SiriusXM
Une réinitialisation rétablit tous les
prérogliages et les paramétres, notamment les
contrôle parentaux, à leurs valeurs d'usine par défaut.
Appuyez sur BACK/MENU
SiriusXM: Main Menu.
Tournez VOLAGE
appuyez pour Entrer.
Tournez M0e/SeBiusXM et
appuyez pour Entrer.
Utilisez Vol5 Editioner
Confirm.
Sirius, XM et toutes les marques et les logos
associés sont des marques commerciales de
Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
DéPIsTAGE DE PANNES SIRIUSXM
Des messages conseils peuvent s'afficher sur l'écran quand un tuner de voiture SiriusXM-Connect est relié au MM105. Voir le tableau ci-dessous pour une explication et les mesures correctives sugérées.
| Message conseil | Description |
| Check Antenna (Verifier l'antenne) | La radio a detecté un problème au niveau de l'antenne SiriusXM. Il se peut que le cable de l'antenne soit déconnecté ou endommage.Vérifie que le cable de l'antenne est connecté au tuner de voiture SiriusXM Connect.Inspectez que le cable de l'antenne en cas de détiérations et de coues. Remplacez l'antenne si le cable est endommagé.Les produits SiriusXM sont disponibles après de votre détaillant audio local ou en ligne à www.shop.siriusxm.com. |
| Check Tuner (Vérifier le tuner) | La radio a des difficultés de communication avec le tuner de voiture SiriusXM Connect. Il se peut que le tuner soit déconnecté ou endommagé.Vérifie que le cable du tuner pour vehicules SiriusXMConnect est fermement connecté à la radio. |
| No Signal (Absence de signal) | Le tuner de voiture SiriusXM Connect a des difficultés à receivevoir le signal du satellite SiriusXM.Vérifie que vosvréhiculevaissseau se trouvá à l'extérieur, avec une vue dégagée du ciel.Vérifie que l'antenne du SiriusXM est installée à l'extérieur.Eloignez que l'antenne du SiriusXM de toute obstruction évientuelle.Inspectez que le cable de l'antenne en cas de détiérations et de coues.Consultez le manuel d'installation du tuner de voiture SiriusXM Connect pour tous renseignements complémentaires sur l'installation de l'antenne. Remplacez l'antenne si le cable est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles après deYoure cette donnant audio local ou en ligne à www.shop.siriusxm.com. |
| Subscription Updated (Mise à jour de l'abonnement) | La radio a detecté un changement dans le statut de votre abonnement à SiriusXM.Appuyez sur VOL/SEL pour supprimer le message.Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-888-539-7474 si vous avez des questions au sujet de leur abonnement. |
| Channel Unavailable (Chaine indisponible) | La chaine que vous avrez sélectionnée n'est pas une chaine SiriusXM valide ou la chaine que vous écoutez n'est plus disponible. Vous verrez aussi peut-être brivement message quand vous connectez au tuner de voiture SiriusXM Connect.Consultez le site www.siriusxm.com pour tous renseignements complémentaires sur la liste de chaines SiriusXM. |
| Channel Unsubscribed (Désbonnement à la chaine) | La chaine que vous avrez sélectionnée n'est pas incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM ou la chaine que vous écoutez n'est plus incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avrez des questions au sujet de votre abonnement ou si vous souhaïtuez vous abonner à cette chaine.Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677. |
| Channel Locked (Chaine verrouillée) | La chaine que vous avrez demandée est verrouillée par la fonction Contrôles parentaux de la radio. Voir les Contrôles parentaux, page 13, pour tous renseignements complémentaires sur la fonction Contrôles parentaux et comment acceder aux chaines verrouillées. |
CHARACTERISTIQUES
| Electricité | |
| Tension de service | 4,4Vcc (10 V - 15,9V) |
| Plage de températures de service | De -20°C à +70°C |
| Consommation de courant / Valeur du fusible | 1,5 A (max) / 120 mA (veille) / 5 A |
| NMEA 2000" LEN | (connecteur Micro-C) |
| Affichage/Résolution | 5,5 pôues LCD TFT rétro-éclairé / 320 x 480 |
| Entrées/sorties audio | |
| Canaux de sortie | Une paire RCA stéreo et subwoofer RCA mono par zone |
| Configuration de la sortie | Relatif, Absolu, Fixe ou Arrêt |
| Tension de sortie maximal | Relatif ou Absolu: 4 V RMSFixe: 4 V/2 V/1 V RMS sélectionnables |
| Impédance d'entrée | 250 Ω |
| Canaux d'entrée auxiliaires | Deux paires RCA stéreo (sensibilité d'entrée de 2 V/1 V RMS) |
| Tuner | |
| Tuner FM avec RDS | 87,5 MHz à 107,9 MHz (pas de 0,2 MHz) |
| Tuner AM | 530 kHz à 1 710 kHz (pas de 10 kHz) |
| Tuner DAB+ | 170 MHz à 230 MHz |
| Favoris | 24 présélections sur l'ensemble des tuners/bandes |
| Bluetooth² | |
| Profil | A2DP v1.2, AVRCP v1.4 |
| Spécification de base | Version 2.1 + EDR |
| Codec | SBC, Qualcomm® aptX™ audio |
| Portée de la connexion | 1 m |
| USB | |
| Interface USB 2.0 | |
| Sortie de charge | USB1: 1 A / USB2: 500 mA |
| Formats audio pris en charge | MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B |
| Compatibilité Apple | iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8 (fonctionnalité nécessite un version iOS compatible) |
| Dimensions | |
| Récepteur L x H x P | 94 po. x 3,90 po. x 3,94 po. (151 mm x 99 mm x 100 mm) |
| Orifice de montage lar-geur x hauteur | 4,72 po. x 3,25 po. (120 mm x 83 mm) |
OPTIONS DE COMMANDE AUXILIAIRE
Votre MediaMasterinclut deux types de connexion pour ajouter des capacités
de commande depuis des endroits auxiliaires. Reportez-vous au manuel
d'utilisation fourni pour chaque contrôle/type (vendu séparation) afin
d'obtenir des instructions spécifiques d'installation et d'utilisation.
Connexion NMEA 2000
Le connecteur Micro-C NMEA 2000aune
interface directe avec les reseaux NMEA 2000
enutilisantlescablesetconnecteursNMEA
2000" applicable (vendus séparément).

MMR-40
Contrôleur de réseau NMEA 2000*
avec écran LCD en couleurs
Télécommande étanche (IP66) avec jeu
complet de fonctions

MMB-5N2K
Contrôleur de volume NMEA 2000
Télécommandeétanché (IPX7)

Obtenir les capacités de contrôle depuis les
affichages multi-fonctions compatibles (MFD).
La fonctionnalité NMEA 2000® nécessite de
protocoles de divertissement NMEA 2000*
compatibles (PGN) et peut nécessiter une
optimisation logicielle des apparcels MFD
- connectés. Consultez le fabricant de votre fabrique.
MFD pour obtenir des informations sur la
compatibilité de l'appareil.
CONNEXION à distance
Permet une connexion directe des contrôleurs
cables MediaMaster (vendus séparation) en
utilisant les cables du contrôleur accessoire
et des séparateurs (vendus séparément).
Ajoutez jusqu'à trois télécommandes à un seul
MediaMaster, à une distance de jusqu'à 23 m.

MMR-20-BE
Télécommande filaire
Télécommande auxiliaire,
résistante à l'eau (IP67)


MediaMaster®105
MANUAL DEL PROPIETARIO
Bluetooth

Deth


Radio

中



CQR-D-S
