MM105 - Radio marina VHF JL Audio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MM105 JL Audio en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MM105 JL Audio
Preguntas de los usuarios sobre MM105 JL Audio
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio marina VHF en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MM105 - JL Audio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MM105 de la marca JL Audio.
MANUAL DE USUARIO MM105 JL Audio
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos). Su funcionaarto está sujeto a las dos conditiones seguides: (1) este dispositivo no sueceables interfacencias perjudiciales, y (2) este dispositivo no dea cepterunkina interfencia recidiba, incluidas las que podan provocar un功能性no desado. Dichos limites tienen como fin proportionar proteccion reasonable contra interfacencias perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera,usa yuede irradian energia de radiofrequency y, en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones, pueda occasionar interferencias perjudiciales para las通讯icas por radio.No obstante, no existe garantia de que no se produzan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo genera interferencias perjudiciales en la recepcion de snares de radio o television, se recomienda al usuario que intente corrigir las interferencias mediante un o mas de las作為 medicas;
Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre
el equipo y el receptor
- Conecte el equipo en una calidad
de un circuito diferente dequel al
cual está conectado el
- Consulte con el distribuidor o con un的技术ico experimentado en radios/televisores para Obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificacion noaprobado
especialmente por la parte responsable del
complimiento podria anular la autoridad
de usuario para usar este equipo.
CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
- Utilice este produitunicamente en vehículos con sistemas electrécibles de 12 V con toma de tierra negativa. Este produit no está certificado ni aprobado para su uso en aeronautics.
Monte este produit de forma segura paraatarvenir daños o lesiones en condiciones extremas. - No sustituya el fusible del cable de alimentacion por uno de diferente valor.
No puente punca el fusible. - Escuche el sistemas de audio a un volumen adequado, teniendo enIELDas conditiones de funciona y la seguridad auditiva.
CONSIDERACIONES SOBRE
- Para la instalacion serequireen herramrientas y equipos de seguidad adecuados. Se recomienda que la instalacion la realice unprofessional.
- Este produit es resistente a agua. No se deblegar ni rociar con agua a alta presion
- Antes de la instalacion, opaque el systema de audio y desconnecte el systema de bateria del systema de audio.
- Instaleto en un lugar seco y bien ventilado que no interfería con los sistemas instalados de fabrica. Si no se dispone de un entorno seco, peut usarse un lugar que no este expuesto a fuertes salpicaduras.
- Antes deURTOR o taladrar,compruebe que no haya obstaculos detraks de las superficies de montaje.
- Colque cuidadosamente todo el cableado del sistemas lejos de piezas moviles y de cordes aflados; aseguirlo con flejes o abrazadoras para cables, y utilise pasacables y protectores para mazos de cables cuando se necessario para protegerlo de los cordes aflados.




PANEL DE CONTROL FUNCIONES GENERALES DE CONTROL
Control Funcion
| SOURCE | Source/Power | • Presionar breve para encender;mantener presionado para apagar• Con el dispositivo encendido, presionar breve para visualizar el menu SOURCE: Select |
| Volume/Select | • Girar para ajustar el volumen• Girar/presionar para navegar y seleccionar | |
| SUB | SUB | • Presionar breve para acceder a losajustes Subwoofer Trim Level |
| SETTINGS | Settings | • Presionar breve para acceder a losajustes Audio Zone: Tone & Balance• Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu |
| BACK/MENU | Back/Menu | • Presionar breve para regresar al menu anteroinocegner a los menús espécificos de la fuente |
| FAVORITES | Favorite | • Presionar breve para acceder a las Frequencias memorizadas• Mantener preslonado para guardar una freecundacomo favorita en la memoria (máx. 24) |
| II | Mute/Pause | • Presionar breve para silenciar/reactivar el audio(AM/FM/SiriusXM/DAB+/(AUX1/AUX2) o paasar/reanudarlaseLECTIONactual(USB1/USB2/Bluetooth)• Cuando se visualiza la pantalla Audio Zone Levels,presionar para silenciar todo el audio (AM/FM/SiriusXM/DAB+/(AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth) |
| III | Forward | Presionar breve para:• Ajustarmanualmente el sintonizador haceldelante(AM/FM/SiriusXM/DAB+)• SeLECTIONar lasumaiente pista(USB1/USB2/Bluetooth)Mantener presionado para:• Buscar elsumaiente canal(FM);avanzar diezincrementos de freecundia(AM)• Iniclar la búsqueda rápida de canales hacía adelante(SiriusXM)• Avanzar rápidamente(USB1/USB2) |
| Backward | Presionar breve para:• Ajustarmanualmente el sintonizador hacíatrás(AM/FM/SiriusXM/DAB+)• Reiniciar la pista/seLECTIONAR la pista anterior(USB1/USB2/Bluetooth)Mantener presionado para:• Buscar el canal anterior(FM); retrocerder diezincrementos de freecundia(AM)• Iniclar la búsqueda rápida de canales hacía atrás(SiriusXM)• Retroceder rápidamente(USB1/USB2) | |
| AJUSTES DEL MENU DEL SISTEMA | ||
| SETTING | • Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu | |
| • Girar para navegar • Presionar para selectionar | ||
| Ajuste Función | ||
| Name this Device | Cream un nombre personalizo para loeararlo y en las redes NMEA 2000° | |
| Audio Zone Setup Configurar | Lasidas en las differentes zonas de audio | |
| AUX Input Sensitivity | Configurar la sensibility de la entrada AUX: 2 V o 1 V RMS (predeterminado) | |
| Diagnostic | Mostrar el numero de series y la informacion sobre el hardware y la version de software | |
| Display Configurar | Los ajustes de la pantalla y el brillo | |
| Low Voltage Alert | La alerta incorporealada ata la时候 de alimentacion de +12 V∞ cae por debajo de los 10 voltos | Si se activa, lainstitution entrara en modo seguro con un mensaje para que se apague lainstitution hasta que se restablezca el voltaje de funciona正常使用 normal. |
| Scrolling Text | Permitir el desplazamente continuo de la informacion de texto RDS/pista disponible | |
| Tuner Region | Configurar el rango/escalal del sintonizador AM/FM para una region española; DAB+ sustituya a SiriusXM cuando de Norteamérica | |
| Power-up Settings Configurar | Que se active la pantalla al connectarla a la alimentacion | |
| AJUSTES DEL MENU DE AUDIO | |||
| SETTING | • Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu | ||
| • Girar para navegar • Presionar para selectionar | |||
| Zona Función Ajuste 1 Ajuste 2 | |||
| Z1: Zona 1 Z2: Zona 2 Z3: Zona 3 Z4: Zona 4 | Level Control Mode | Relative: Vircular los niveles de volumen de las zonas 2-4 con el nivel de la zona 1. (Las zonasootingan el volumen de la zona 1 proporcionalmente). La diferencia de nivel de cada zona se pueda ajustar de forma independiente, lo que permitte create un controlador de nivel personalizzato, espeñico de la distribución en cada embarcación. | |
| Absolute: Crear un control de nivel independiente para las zonas selecciónadas, cada una con su propio control deslizante de nivel de volumen. | |||
| Fixed | 4 V RMS max. (predeterminado) 2 V RMS max. 1 V RMS max. | ||
| Off | |||
| Rename Zone | Bow, Bridge, Cabin, Cockpit, Galley, Helm, Stateroom 1, Stateroom 2, Tower, Transom | ||
| Custom Name Entrada alfanumérica | |||
| Factory Default | |||
| Max Volume Limit Max Vol Limit | |||
| Sub 1 Sub 2 Sub 3 Sub 4 | LPF (filtro de paso bajo) | Off (predeterminado) 60 Hz 80 Hz 100 Hz | |
| Sub Off | |||
| Z2: Zona 2 Z3: Zona 3 Z4: Zona 4 | Tone Control Mode | Same as Zone 1 | |
| Independent Tone Control | |||
AUDIOBLUETOOTH
Puede transmitir audio de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth a una distancia mayor de 35 ft (11 m). Se;puen depaarjara hasta 8 dispositivos con el MM105, pero solo se pueda conectar un dispositivo a la vez para transmitir audio de forma inalámbrica.
| AJUSTES DEL MENÑU DE BLUETOOTH | |
| BACK/MENU | • Con Bluetooth selección como fuente, presionar brevamente para visualizar el menñú Bluetooth: Main Menu |
| • Girar para navegar • Presionar para selecciónar | |
| Ajuste Función | |
| Now Playing Regesar a la pantalla de reproducción Now Playing | |
| Pair New Device | Incliar el modo de emparejamenti (se desconectarán los dispositivos conectados) |
| Connect Paired Device | Mostrar todos los dispositivos emparejados para poder conectarlos |
| Set Primary Device | Asigner prioridad a un dispositivo emparejado para su connexion automática |
| Delete a Paired Device | Selecciónar entre los dispositivos emparejados para eliminarlos |
| Delete All Paired Devices | Eliminar de la memoria todos los dispositivos emparejados |
CONEXIONES USB
El MM105 incluye dos puertos para conectar dispositivos de almacenimiento USB (unidades USB, reproducentes digitales de audio, etc.).
USB 1: Conexión de alta velocidad para iPhone/iPod (con certifications MFi) o un dispositivo de alcarneniento USB (salida de carga de 1 A)
USB 2: Conexión de velocidad completa para dispositivos de almacarnimiento USB (salida de carga de 500 mA)
| AJUSTES DEL MENU DE USB | |
| BACK/MENU | • Con USB1 o USB2 selecciónado como fuente, presionar brevamente para visualizar el menu USB: Main Menu |
| • Girar para navegar • Preslonar para selectionar | |
| Ajuste Función | |
| Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing | |
| Shuffle Activar la reproduccion aleatoria: On u Off (predeterminado) | |
| Repeat Activar la repetition: All, Song u Off (predeterminado) | |
| Playlists Mostrar las listas de reproduccion de la biblioteca | |
| Artists Mostrar los artistas de la biblioteca | |
| Songs Mostrar las canciones de la biblioteca | |
| Albums Mostrar los albumes de la biblioteca | |
| Genres Mostrar los@generos de la biblioteca | |
| Composers Mostrar los compositores de la biblioteca | |
1IMPORTANT
- Aseque correctamente el dispositivo conectado ante de conducir para Pavilion daños por caidas o aceleraciones/frenados brucos.
- El control, lasmericana visualizacion poderviar segun elmodelo y la version del iPhone"conectaro.
- Cuando la connexion se realiza a través de un puerto USB, asegüres de desemparejar o desactivar la connexión Bluetooth para averir que se produzcanConflictos en la reproducción.
-
Si experimenta anomalas en el rendimiento durante el funciona,[20] desconecte el iPhone yCRM como su estado. Reinicele el iPhone si el rendimiento no vale.
-
"Made for iPhone" significa que un accesorio electrono se ha disenado para connectarse especificamente a un iPhone y que el desarrolador ha certificado que cumple con los estandares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funciona de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga enIELDue que el uso de este accesorio con un iPhone puece afectar al rendimiento de conexiones Inalambricas. -iPhone y todas las MARs y logotipos relacionados son marcas commerciales de Apple Inc. registras en Estados Unidos y othero paises.
RADIO POR SATÉLITE SIRIUSXM*
Solo SiriusXM" le offre mais de lo que le encanta eschucar, todo en un solo lugar. Disfrunte de mas de 140 canales, incluida la música sin announcements, ademas de los mejores deportes, noticias, magazines, comida y detrenimiento. LeDMAx la bienvenida al mundo de la radio por satélte. Serequireen un sintonizador SiriusXM paravehiculo y una suscripción. Para Obtener más Información, visite www.siriusxm.com. (El serviceo SiriusXM solo está disponible en la parte continental de los Estados Unidos y en Canada.)
Activacion de la suscripción a SiriusXM
Desqués de instalar el sintonizador
SiriusXM Connect y la antenna, inclenda
el MM105 y seleccione el modo SiriusXM.
Se deben poder escacchar el canal de
escucha previa de SiriusXM en el canal 1.
Si no se oye el canal de escucha previa, revise las instrucciones de instalacion para
asegurarde que el sintonizador de SiriusXM
Connect esta correctamente instalado.
Unavz que s oiga el canal de escucha previa, sintonice el canal 0 para encontrar l ID de radio de su sintonizador. Ademas, el ID de radio se encuentra en la parte inferior del sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo y de su emalbaje. Necessitarise es numero para activar su suscripción. Anote el número como referencia.
Note: El ID de radio de SirliusXM no incluye las letras I, O, Si n F.
En Estados Unidos, se puedaactiven linéa o Ilamando al service de atencion al oyente de SirlusXM:
- Visite www.sirluxXM.com/activatenow
- Llama al service de atencion al oyente de SirluxXM marchado el 1-866-635-2349
Para las suscriplaciones en Canadá:
- Visite www.siriusxsm.ca/actIVATE
- Llamte al servicios de意識 al cliente de SiriusXM marcando el 1-888-539-7474
Como parte del proceso deactivacion,los satelites de SiriusXM enviaran un dato de activacion a su sintonizador. Cuando su radio detecte que el sintonizador ha recido el dato de activacion, se mostra "Subscription Updated".
Unavezuscrito,podra sintonizarlos canalesde su plan de suscriplion.
Note: El proceso de activacion suele durar entre 10 y 15 Minutes, pero可以选择 durar hasta una hora. La radio debora está encendcía y recibir la senal de SiriusXM para poder recibir el mensaje de本次活动.
Controles parentales
Algunos canales de SiriusXM tiene contenido para niños. Si la función de control parental está activada, los canales con contentado para niños estarán restrinigidos y sera besoino un número de bloqueo de 4 digitos para acceder a ellos.
Activación de los controlles parentales
1.Presione BACKMENU
menu SirlusXM: Main Menu.
2.Gire Vol Partial Controls y
presióno para selecciónar.
3.Presione Volseionar
Lock Mature Channels. A continua, deben introduir un numero de bloqueo de 4 digitos para bloquear los canales de contenido para adultos. (Numero de bloqueo predeterminado para el control parental: 0000)
4.Use pOuIeSulucir el codigo
Cambio del codigode bloqueo
1.Preslone BACKMENUI
menuSiriusXM:MainMenu.
2.Gire MOL PSubtotal Controls y
presióno para selecciónar.
3.Gire MOL SEBLock Code y
presióno para selección.
de bloqueo de 4 digitos y seleccione
Enter al finalizar.
5.Use pOLinSbLucir el nuevo
csgido de bloqueo y seleccione Enter
para confirmarlo.
No olvide guardar su numero de bloqueo
de 4 digitos para futuras referencias.
MENU PRINCIPAL DE SIRIUSXM
Deo este meu se puece acceder a las opciones de operacion deSiriusXM. Consule la tabla siglunte para concer los ajustes y las funeciones disponibles.
los ajustes del menu que aparecen
en la tabla siguiente y presione para
seclusionarlo.
- Use VOL/SEL para seleccionar.
| Ajuste Función | |
| Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing | |
| Browse By Channel Ver la lista de canales SiriusXM disponibles | |
| Browse By Category Ver la lista de canales SiriusXM disponibles por categoria | |
| My Account | Ver el estado de su cuenta de SiriusXM, el ID de radio y el commando Reset SiriusXM |
| Parental Controls Ajustes para acceder albloqueo y desbloqueo de canales de SiriusXM | |
| Direct Tune Permi te entrada para la selección directa de canales | |
Caratula del album
Se peutecoarla caratula del album en la mayora de los canales de musica deSiriusXM.Cuando la caratula del album no estedisponio,se mostrara la imagen predeterminada del logotipo del canal o la imagen predeterminada del logotipo de SiriusXM.
Restablecimiento de los ajustes de SiriusXM
Alrealizaranrestablecimiento,se restableceran todos los favoritos yajustes, inclusados los controlles parentales,a sus valores predeterminadosdefabrica.
Preslone BACKMENU
menuSiriusXM:Main Menu.
2.Gire VOLASEAccounty
presione para selecciona
3.Gire VOL ASISiriusXM y
presione para seleccionar
- Use VOL/SEL para seleccionar Confirm.
Sirius, XM y todas las MARCA y logotipos relacionados son MARCA comeciales de Sirtius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados.
RESOLUCION DE PROBLEMAS CON SIRIUSXM
Pueden aparecer mensajes de atxo en la pantalla cuando un sintonizador SiriusXM-Connect para vehiculo está connectado al MM105.Consulte la tablasumaque para Obtener una explicacion y las actiones correctivas sugeridas.
| Mensaje de avis | Descripción |
| Check Antenna | La radio ha detectado un problema con la antenna de SiriusXM. El cable de la antenna pueda estar desconnectado o dañado. • Comprueque que el cable de la antenna está connectado al sintonizador del vehiculo SiriusXM Connect. • Revise el cable de la antenna por si hubiera daños o torceduras. Susituya la antenna si el cable está dañado. • Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de equipos de audio o en linea en www.shop.siriusxm.com. |
| Check Tuner | La radio no puede comunicarse correctamente con el sintonizador del vehiculo SiriusXM Connect. El sintonizador pourrait estar desconnectado o dañado. • Comprueque que el cable del sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo está bien connectado a la radio. |
| No Signal | El sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo no pueda recibircorrectamente la signalsatémitalde SiriusXM. • Comprueque que suvehiculo/embarcaciónsecapturente al aire libre con una visión clara del cielo. • Comprueque que la antenna SiriusXMesté montada en el exterior. • Aleje la antenna SiriusXM deequalierobstaculo. • Revise el cable de la antenna por si hubiera daños o torceduras. • Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo para Obtener más informaciOnsbore la instalación de la antenna. Susituya la antenna si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de equipos de audio o en linea en www.shop.siriusxm.com. |
| Subscription Updated | La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM. Presione VOL/SELpara borrow el mensaje. En los EE. UU, visita www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene algunaagnaaculara Acerce de su suscripción. En Canadá, visita www.siriusxm.ca o llame al 1-888-539-7474 si tiene algunaagnaaculara Acerce de su suscripción. |
| Channel Unavailable | El canal que ha solicitado no es un canal valido de SiriusXM o el canal que estaba eschucando ya no está disponible. Tienesissippiable que aparezca este mensaje brevemente al conectar por primera vez un nuevo sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo. Visite www.siriusxm.com para Obtener más informaciOn sobre la gama de canales de SiriusXM. |
| Channel Unsubscribed | El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM o el canal que está eschucando ya no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM. En los EE. UU, visita www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene algunaagnaaculara Acerce de su paquete de suscripción o si sedea suscribe al canal en cuestion. En Canadá, visita www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677. |
| Channel Locked | El canal que ha solicitado estábloqueado por la configuracion de control parental de la radio. Consultate the section Controles parentales, en la pagea 13, para Obtener más informaciOn sobre la configuracion de control parental y como acceder a los canales bloqueados. |
ESPECIFICACIONES
| Eléctricas | |
| Voltaje de funciona}=4,4Vcc(10 V-15,9 V) | |
| Rango de temperatas de funciona | De -20 °C a +170 °C (de -4 °C a +158 °F) |
| Consumo de corriente/Valor del fusible | 1,5 A (máx.)/120 mA (en espera)/5 A |
| NMEA 2000" LEN | (conectar Micro-C) |
| Pantalla/Resolución | Pantalla LCD TFT de 3,5 in retroiluminada, 320 x 480 |
| Salidas/Entradas de audio | |
| Canales de salute | Un conductor RCA de par estéreo y subwoofer mono por zona |
| Configuración de la salute | Relativa, absoluta, fija o desactivada |
| Tensión maximala de salute | Relativa o absoluta: 4 V RMS Fija: selectable entre 4 V/2 V/1 V RMS |
| Impedancia de salute | 250 Ω |
| Canales de entrada auxiliaries | Dos pares de conductores RCA estéreo (sensibilidad de entrada de 2 V/1 V RMS) |
| Sintonizador | |
| Sintonizador FM con RDS | De 87,5 MHz a 107,9 MHz (en incrementos de 0,2 MHz) |
| Sintonizador AM | De 530 kHz a 1710 kHz (en incrementos de 10 kHz) |
| Sintonizador DAB+ | De 170 MHz a 230 MHz |
| Favorites | 24 memorias en todos los sintonizadores/bandas |
| Bluetooth* | |
| Perfil A2DP v1.2, AVRCP v1.4 | |
| Especification Core | Version 2.1 + EDR |
| Códec Audio SBC, QualCOMM® aptXTM | |
| Alcance de la connexion | Hasta 35 ft/11 m |
| USB | |
| Interfaz USB 2.0 | |
| Salida de cargo USB1:1 A; USB2:500 mA | |
| Formatos de audio compatibles | IP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B |
| Compatibility con Apple | iPhone SE (2G general), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8 (las)."functions"—dependon de la compatibiliad de la version de iOS) |
| Dimensiones | |
| Unidad (ancho x alta x profundidad) | 5,94 in x 3,90 in x 3,94 in (151 mm x 99 mm x 100 mm) |
| Agujero de montaje (ancho x alta) | 4,72 in x 3,25 in (120 mm x 83 mm) |
OPCIONES AUXILIARES DE CONTROL
Su MediaMaster incluye dos temas de conexión para aggregatormericanas. Consulte el Manual del propietario suministrado en el control/tema correspondiente (se vendé por separado) para Obtener instrucciones espécicas de uso e instalación.
Conexión NMEA 2000
El conector NMEA 2000 Micro-C se conecta directamente con las redes NMEA 2000 realizando los cables y conectores NMEA 2000 correspondientes (se venden por separado).

MMR-40
Controlador de red NMEA 2000^ con Pantalla LCD en color
Control con todas lasustralianes y resistente al agua (clasificacion IP66)

MMB-5N2K
Control de volumen NMEA 2000^ Control resistente ala化合acion IPX7

Control de MFD NMEA 2000*
Obtengamericano de control despantalias multifuncion (MFD) compatibles. La configuracional NMFA 2000a require protocolos de entretenlamento NMEA 2000a compatibles (PGN) y possible requires unaactualizacion del software de los dispositivos MFD connectados.Consulte con el fabricante de su MFD para Obtener informacion sobre la compatibilidad del dispositivo.
CONEXION REMOTA
Permitte conectar directamente controles MediaMasterporb cable (se venden por separado) mediate cables y divisores de control (se venden por separado). Permitte agregar hasta tres controles remotos a un solo MediaMastera una distancia maxima de 75 ft (23 m).

MMB-20-BE
Control remoto por cable Control auxiliar resistente al agua (classificatio IP67)


MediaMaster®105