GCPT 25381 I AS - Coupe-herbe EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCPT 25381 I AS EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2500 W, Largeur de coupe : 38 cm, Type de moteur : Électrique, Vitesse à vide : 8000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des mauvaises herbes, utilisation facile grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et du fil de coupe, nettoyage après chaque utilisation, remplacement du fil selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Poids : 5,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : bobine de fil, notice d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCPT 25381 I AS EINHELL
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCPT 25381 I AS - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCPT 25381 I AS de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCPT 25381 I AS EINHELL
Mode d’emploi d’origine Debroussailleuse a essence
3. Volume de livraison
4. Utilisation conforme à l’affectation prévue
5. Caractéristiques techniques
6. Avant la mise en service
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces
10. Traitement des déchets et recyclage
11. Élimination des erreurs
Anleitung_GC_PT_2538_1_I_AS_SPK7__ 14.05.2019 13:33 Seite 24m Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint ! m AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute omission lors du respect des consignes de sécurité indiquées plus loin peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Dispositifs de sécurité Lors du travail avec l’appareil, le capot de protection des lames correspondant ou du fonctionnement à fil doit être monté, afin d’éviter que des objets soient catapultés. Les lames intégrées dans le capot de protection du fil de coupe coupent le fil automatiquement à la longueur optimale.
1. Pièce de raccordement guidon
3. Poignée de guidage
4. Cordon de démarrage
5. Levier étrangleur
6. Réservoir à essence
7. Pompe à carburant “primer”
8. Recouvrement du boîtier du filtre à air
9. Interrupteur en circuit/hors circuit
10. Clé pour changement de bobine
11. Levier de l’accélérateur
12. Blocage du levier de l’accélérateur
13. Bobine de fil avec fil de coupe
14. Capot de protection du fil de coupe
16. Jeu de vis du capot de protection
17. Jeu de vis de la poignée de guidage
18. Mélangeur huile/d’essence
20. Clé à fourche 8/10 mm
23. Cosse de bougie d’allumage
24. Oeillet de fixation de la ceinture de port
3. Volume de livraison
n Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. n Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). n Vérifiez si la livraison est bien complète. n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. n Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et l’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs, des films et de petites pièces en plastique ! Il y a risque de s’étrangler et de s’étouffer ! n Faux à essence n Guidon n Poignée de guidage n Vis n Ecrou n Bandoulière n Bobine de fil avec fil de coupe n Clé pour changement de bobine n Mélangeur huile/d’essence n Clé à bougie n Clé à fourche 8/10 mm n Molette n Capot de protection pour fil de coupe n Instruction d’emploi d’origine n Consignes de sécurité
Anleitung_GC_PT_2538_1_I_AS_SPK7__ 14.05.2019 13:33 Seite 254. Utilisation conforme à l’affectation L’appareil convient à la coupe de gazon et de surfaces à gazon. Le respect du mode d’emploi joint par le producteur est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l’appareil. Tout autre emploi non autorisé expressément dans ce mode d’emploi peut entraîner des dommages de l’appareil et représenter un risque grave pour l’opérateur. Respectez absolument les limites indiquées dans les consignes de sécurité. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Attention! En raison de l’exposition à des risques corporels de l’utilisateur/utilisatrice, la débroussailleuse à essence ne doit pas servir aux travaux suivants : pour nettoyer des sentiers pédestres, ni comme hacheuse pour broyer des tronçons d’arbres et de haie. De plus, la débroussailleuse à essence ne doit pas servir à égaliser des bosses du sol, comme par ex. des taupinières. Pour des raisons de sécurité, la débroussailleuse à essence ne doit pas être utilisée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils et jeux d’outils en tous genres. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
5. Caractéristiques techniques
Type de moteur moteur 2 temps, refroidi par air, cylindre chromé Puissance du moteur (maximum) 0,6 kW/ (0,8 CV) Cylindré 25,4 cm
Vitesse de rotation à vide du moteur 3000 ± 400 tr/min Vitesse maximale Vitesse de rotation du moteur 8500 tr/min Vitesse maximale de rotation du fil double 8500 tr/min Allumage électronique Entraînement accouplement centrifuge Poids (réservoir vide) 5,6 kg Fil du cercle de coupe Ø 38 cm Longueur du fil 4,0 m Ø du fil 2,0 mm Contenance du réservoir 0,45 l Bougie d’allumage L8RTC/BPM6A Bruit et vibrations Niveau de pression acoustique L
89,8 dB(A) Imprécision K
3 dB Niveau acoustique L
112 dB(A) Imprécision K
3 dB Porter un casque anti-bruit. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Fonctionnement Valeur d’émission de vibration a
Insécurité K = 1,5 m/s
Limitez le niveau sonore et les vibrations au minimum ! n Utilisez exclusivement des appareils en excellent état. n Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. n Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. n Ne surchargez pas l’appareil. n Faites contrôler l’appareil le cas échéant. n Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. n Portez des gants.
6. Avant la mise en service
6.1.1 Montage du guidon (figure 4a – 4b)
Enlevez le capuchon de protection de transport du guidon inférieur. Desserrez la molette(fig. 4a/pos. 21) sur la pièce de raccordement du guidon supérieur (1). Poussez précautionneusement le guidon inférieur (2) dans la pièce de raccordement du guidon supérieur. Veillez, ce faisant, à ce que les arbres de commande à l’intérieur du guidon glissent l’un dans l’autre (le cas échéant, tournez légèrement la tête de la bobine) et à ce que le dispositif d’arrêt du guidon inférieur (fig. 4b/pos. D) s’encrante sûrement dans la
Anleitung_GC_PT_2538_1_I_AS_SPK7__ 14.05.2019 13:33 Seite 26pièce de raccordement. Resserrez à présent la molette (21) à fond. Le démontage doit être effectué dans l’ordre inverse.
6.1.2 Montage du capot de protection
Enfichez le capot de protection sur le guidon inférieur (fig. 5a). Vissez le capot de protection à fond avec le jeu de vis (16) (fig. 5b).
6.1.3 Montage de la bandoulière (fig. 1)
La bandoulière permet un travail ergonomique et sûr avec la débroussailleuse à moteur. Accrochez la bandoulière dans l’oeillet de fixation (fig. 1/ pos. 24). Vérifiez -avant la mise en service- si toutes les pièces amovibles peuvent bouger sans obstacle. Contrôlez tous vis ouvert feston siège et contrôlez tous équipements de protection.
6.1.4 Montage de la poignée supplémentaire (fig.
3a – 3c) Desserrez l’écrou de la vis de fixation de la poignée (fig. 3a/pos. 17). Sortez l’écrou et la vis de fixation (fig. 3a/pos. 17) de la poignée et enfichez-les sur le guidon (2). Vissez à présent la poignée sur le guidon.
6.2 Réglage de la hauteur de coupe
n Passez la bandoulière (fig. 8a) par dessus l’épaule de gauche. n Réglez la longueur de la bandoulière de manière que la tête de coupe de fil soit parallèle au sol. Pour déterminer la longueur optimale de la ceinture, faites quelques mouvements sans mettre le moteur en marche (fig. 9a). Attention : Utilisez toujours la ceinture pour travailler avec l’appareil. Mettez la bandoulière dès que le moteur est démarré et qu’il fonctionne à vide. Mettez le moteur hors circuit avant de retirer la bandoulière. Vérifiez l’appareil avant chaque mise en service quant à : n l’étanchéité du système à carburant. n l’excellent état et l’intégralité des dispositifs de protection et du dispositif de coupe. n la bonne fixation des raccords vissés. n la souplesse de toutes les pièces amovibles.
6.3 Carburant et huile
Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange fait d’essence normale sans plomb et d’une huile spéciale moteur à 2 temps. Mélangez le carburant comme indiqué dans le tableau de mélange de carburant. Attention: N’utilisez jamais de mélange de carburant ayant été stocké plus de 90 jours. Attention: N’utilisez jamais d’huile à deux temps qui recommande une proportion de mélange de 100:1. En cas de dommages sur le moteur en raison d’un graissage insuffisant, la garantie moteur du fabricant est annulée. Attention: pour le transport et le stockage de carburant, utilisez exclusivement les réservoirs prévus et homologués à cet effet. Remplacez respectivement de la bonne quantité d’essence et d’huile deux temps dans la bouteille de mélange ci-jointe (voir l’échelle imprimée). Secouez ensuite bien la bouteille.
6.4 Tableau de mélange du carburant
Méthode de mélange : 40 parts d’essence pour une part d’huile
Respectez les directives légales relatives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent différer d’un endroit à l’autre.
7.1 Démarrer avec un moteur froid
Remplissez le réservoir de la quantité correcte de mélange essence/huile. Voir également le chapitre combustible et huile.
1. Placez l’appareil sur une surface solide et plane.
2. Poussez 10x la pompe à carburant
(Primer)(figure 1/pos. 7).
3. Connectez l’interrupteur Marche / Arrêt (figure
4. Mettez le levier étrangleur (figure 1/pos. 5) en
5. Tenez bien l’appareil et tirez le cordon de
démarrage (fig. 1/pos. 4) jusqu’à la première résistance. Maintenant serrez rapidement 4x la corde de lancement. L’appareil doit démarrer. Attention: Ne laissez pas le cordon de démarrage rentrer trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages. Attention: Grâce au levier excentrique fixé, l’outil de coupe commence à travailler dès que le moteur démarre. Ensuite, le levier excentrique se déverrouille par une simple manoeuvre. (Le moteur se remet en marche à vide).
6. Si le moteur ne démarre pas, recommencez les
Essence Huile á deux temps 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml Anleitung_GC_PT_2538_1_I_AS_SPK7__ 14.05.2019 13:33 Seite 27Observations : si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, lisez le paragraphe « Elimination des erreurs ». Observations : Retirez la corde de lancement toujours en la gardant droite. Si vous la tirez en lui faisant faire un angle, un frottement aura lieu au niveau de l’oeillet. Ce frottement écorche la corde qui s’use plus vite. Maintenez toujours la poignée de démarrage lorsque la corde retourne à sa place. Ne laissez jamais la corde retourner rapidement de son état tiré.
7.2 Démarrer avec un moteur froid
(L’appareil fonctionne moins de 15-20 min)
1. Placez l’appareil sur une surface solide et plane.
2. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur “I”.
3. Tenez bien l’appareil et tirez le cordon de
démarrage jusqu’à la première résistance. Maintenant, tirez fortement sur le cordon de démarrage. L’appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si la machine ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, recommencez les étape 1 à 6 avec un moteur à froid.
7.3 Eteindre le moteur
Suite des étapes pour un arrêt d’urgence : S’il est nécessaire de mettre la machine immédiatement hors circuit, mettez l’interrupteur en circuit/hors circuit sur « Stop » ou « 0 » Suite normale des étapes : Relâchez le levier de l’accélérateur et attendez jusqu’à ce que le moteur passe en vitesse de marche à vide. Mettez ensuite l’interrupteur en circuit/hors circuit sur « Stop » ou encore. « 0 ».
7.4 Consignes de travail
Avant d’utiliser l’appareil, s’entraînez à faire toutes les techniques de travail avec le moteur à l’arrêt. Rallonge du fil de coupe Avertissement ! N’utilisez aucun fil métallique ni même de fil métallique enrobé de plastique de quelque sorte que ce soit dans la tête de fil. Ceci peut entraîner des blessures graves de l’utilisateur. Pour prolonger le fil de coupe, laissez le moteur tourner à pleine vitesse et tapotez la bobine de fil au sol. Le fil s’allonge automatiquement. Les lames sur l’écran de protection raccourcissent le fil à la longueur admise (figure 9b). Attention : Retirez régulièrement tous les restes de gazon et de mauvaises herbes pour éviter une surchauffe du tuyau à tige. Les restes de gazon/d’herbe et de mauvaises herbes s’empêtrent en bas de l’écran de protection (figure 9c), cela évite un refroidissement suffisant du tuyau à tige. Evacuez les restes précautionneusement avec un tournevis ou un autre objet du même genre. Diverses méthodes de coupe Si l’appareil est correctement monté, il coupe les mauvaises herbes et le gazon haut dans des endroits difficiles d’accès, comme par exemple le long des barrières, des murs et des fondations tout comme autour des arbres. On peut également l’employer pour les travaux de coupe de gazon pour mieux préparer la végétation d’un jardin ou nettoyer un endroit particulier à raz le sol. Observations : Même en l’utilisant minutieusement, la coupe près de fondations, de murs de pierre ou de béton etc. entraîne une usure anormale du fil. Débroussailler / tondre Déplacez la débroussailleuse en effectuant des mouvements de fauche d’un côté à l’autre. Maintenez toujours la bobine de fil parallèle au sol. Contrôlez le terrain et déterminer la hauteur de coupe désirée. Guidez et maintenez la bobine de fil à la hauteur souhaitée pour une coupe régulière (figure 9d). Équilibrage faible Maintenez la débroussailleuse avec une légère inclinaison exactement devant vous, de façon que la face inférieure de la bobine de fil se trouve au-dessus du sol et le fil puisse couper au bon endroit. Découpez toujours devant vous. Ne tirez jamais la débroussailleuse vers vous. Coupez le long d’une clôture/d’une fondation Lors de la découpe, approchez vous lentement du grillage et des panneaux de barrières, des murs en pierres naturelles et des fondations pour couper juste à côté sans cependant rencontrer d’obstacle avec le fil. Si le fil rencontre par exemple des pierres, des murs en pierres ou des fondations, il s’use ou s’effiloche. Si le fil cogne contre la grille de la barrière, il se rompt. Débroussaillez autour des arbres Pour débroussailler autour des arbres, approchez- vous lentement des arbres afin que le fil ne touche pas l’écorce. Déplacez-vous autour de l’arbre et découpez ce faisant de gauche à droite. Approchez- vous de l’herbe ou des mauvaises herbes avec la pointe du fil et renversez légèrement la bobine de fil vers l’avant. Avertissement : Soyez très attentif/attentive lors de la tonte. Maintenez pour ces travaux une distance de 30 mètre entre vous et d’autres personnes ou animaux.
Anleitung_GC_PT_2538_1_I_AS_SPK7__ 14.05.2019 13:33 Seite 28Tondre Lors de la tonte, prenez toute la végétation jusqu’à la base. Pour ce faire, inclinez la bobine de fil dans un angle de 30 degrés vers la droite. Mettez la poignée dans la position désirée. Veillez au risque élevé de blessure encouru par l’utilisateur, les spectateurs et les animaux, tout comme au risque de dommages matériels par des objets catapultés (par exemple des pierres) (figure 9e).
Avertissement : Ne dégagez pas des objets des
chemins avec la débroussailleuse etc. ! La débroussailleuse est un outil puissant et les petites pierres ou autres objets peuvent être catapultés à 15 mètres et plus, ce qui peut blesser des personnes ou endommager des voitures, maisons et fenêtres aux alentours. Scier L’appareil n’est pas conçu pour scier.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Mettez toujours l’appareil hors circuit avant les travaux d’entretien et retirez la cosse de la bougie d’allumage.
8.1 Remplacer la bobine de fil/ le fil de coupe
1. Tournez la vis de retenue (fig. 6a/pos. G)dans le
sens contraire de celui des aiguilles d’une montre et enlevez-la (fig. 6b). Si cela n’est pas possible à la main, on peut s’aider de la clé (fig. 2/pos. 10).
2. Retirez la bobine (fig. 6c/pos. H) et les ressorts
(fig. 6c/pos. I) de la broche (fig. 6c/pos. J). Les sous-points suivants doivent uniquement être effectués lorsque seul le fil et non toute la broche doit être remplacé : n Retirez le fil encore présent de la bobine. n Faites une boucle avec un nouveau fil de coupe au centre et placez la boucle dans la fente du séparateur de bobine (fig. 6d). n Enroulez le fil en le tendant comme indiqué dans la figure, dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 6e), les deux moitiés du séparateur de bobine devant être séparées. Enroulez tout le fil jusqu’aux derniers 15 cm.
3. Fixez chaque extrémité de fil dans une fente (fig.
6f/pos. L) sur le côté opposé de la bobine.
4. Introduisez le ressort à l’intérieur de la bobine et
faites passer chacune des extrémités du fil dans un oeillet dans le support de la bobine (fig. 6c/pos. K).
5. Introduisez la bobine dans le support de la
bobine. Veiller à ce que le ressort ne glisse pas sur la bride et qu’il ne se coince pas.
6. Appuyez d’une main la bobine dans le support de
la bobine et vissez de l’autre main la vis de retenue à fond (fig. 6g).
7. Tirez avec force chaque extrémité de fil pour le
8. Découpez le fil excédentaire pour lui donner une
longueur d’environ 13 cm. Ceci réduit la Charge sur le moteur pendant le démarrage et le temps de mise à température.
8.2 Maintenance du filtre à air
Les filtres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d’une amenée d’air au carburateur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Le filtre à air (22) doit être contrôlé toutes les 25 heures de service et nettoyé si nécessaire. Si l’air est très chargé de poussière, contrôlez plus souvent le filtre à air.
1. Retirez le couvercle du filtre à air (figure 10a)
2. Retirer le filtre à air. (figure 10b/10c)
3. Nettoyez l’élément filtrant en tapotant dessus ou
en soufflant dessus.
4. Le montage est effectué dans l’ordre inverse des
étapes. Attention: Ne nettoyez jamais le filtre avec de l’essence ni avec des solvants inflammables.
8.3 Maintenance de la bougie d’allumage
L’éclateur de la bougie d’allumage = 0,6 mm. Tirez la bougie d’allumage avec 12 à 15 Nm. Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l’aide d’une brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d’allumage toutes les 50 heures de service.
1. Tirez la cosse de bougie d’allumage.
2. Enlevez la bougie d’allumage (figure 11b) avec la
clé à bougie (19) jointe.
3. Le montage est effectué dans l’ordre inverse des
8.4 Affûtage de la lame du capot
La lame du capot (fig. 7a/pos. R) peut devenir émoussé avec le temps. Si vous vous en rendez compte, desserrez le vis avec lesquelles la lame du capot est fixée au capot de protection. Fixez la lame dans un étau. Affûtez la lame avec une lime plate et veillez à garder l’angle de l’arête de coupe. Ne limez que dans un sens.
Anleitung_GC_PT_2538_1_I_AS_SPK7__ 14.05.2019 13:33 Seite 298.5 Réglages du carburateur Attention ! Les réglages du carburateur doivent uniquement être entrepris par un service après-vente dûment autorisés. Pour tous les travaux effectués sur le carburateur, il faut tout d’abord démonter le couvercle du filtre à air comme indiqué en figure 10a et 10b. Réglage du tirant à câble : si la vitesse maximale de l’appareil ne peut être atteinte avec le temps et que toutes les causes indiquées au chapitre 11 « Elimination des erreurs » ont été exclues, un réglage du tirant à câble peut être requis. Contrôlez tout d’abord si le carburateur s’ouvre bien complètement lorsque l’on appuie complètement sur la poignée de gaz. C’est le cas lorsque le levier M se fixe au boîtier du carburateur quand le gaz est complètement actionné (figure 12a). La figure 12a montre le réglage correct. Si le levier M ne se fixe pas au boîtier du carburateur, un rajustage est nécessaire. Pour rajuster le tirant à câble, les étapes suivantes sont nécessaires : n Desserrez le contre-écrou (figure 12b/pos. N) de quelques tours. n Tournez la vis de réglage (figure 12b/pos. O) pour la retirer jusqu’à ce que le coulisseau du carburateur soit complètement ouvert, comme montré en figure 12a. n Resserrez le contre-écrou à fond. Réglage de la vitesse à l’arrêt : Attention ! Réglez la vitesse à l’arrêt pendant l’état de fonctionnement. Si l’appareil se met hors circuit lorsque le levier de l’accélérateur n’est pas actionné et que toutes les causes ont été exclues conformément au chapitre 11 « Elimination des erreurs », c’est qu’il est nécessaire de rajuster la vitesse à l’arrêt. Tournez la vis de vitesse à l’arrêt (figure 12b/pos. P) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil fonctionne correctement à vide. Si la puissance de la vitesse à l’arrêt entraîne l’outil de coupe, il faut tourner la vis de vitesse à l’arrêt vers la gauche jusqu’à ce que l’outil de coupe ne tourne plus.
8.6 Protection de l’environnement
Eliminez le matériel d’entretien encrassé et les carburants usagés dans les dépôts prévus à cet effet. Recyclez le matériel d’emballage, le métal et les matières plastiques.
8.7 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; n Type de l’appareil n Référence de l’appareil n Numéro d’identification de l’appareil n Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
Attention : Ne rangez jamais l’appareil plus de 30 jours, sans effectuer les étapes suivantes. Rangement de l’appareil Si vous rangez l’appareil plus de 30 jours, il doit être préparé. Autrement les combustibles se trouvant dans le carburateur s’évaporent et laissent un dépôt collant. Cela pourrait entraver le démarrage et entraîner des travaux de réparations coûteux.
1. Retirez lentement le clapet du réservoir de
carburant afin de faire sortir l’éventuelle pression dans le réservoir. Videz précautionneusement le réservoir.
2. Démarrez le moteur et laissez le tourner jusqu’à
ce que la scie s’arrête afin d’enlever les combustibles du carburateur.
3. Laissez le moteur refroidir (environ 5 minutes).
4. Enlevez la bougie d’allumage (voir 8.3)
5. Mettez 1 cuillère à café d’huile deux temps pure
dans la chambre de combustion. Faites glisser plusieurs fois lentement le cordon de démarrage, afin d’enduire les composants internes. Remontez la bougie d’allumage. Remarque: rangez l’appareil dans un endroit sec et loin de toutes sources de chaleurs, comme un poêle, un chauffe-eau à gaz, séchoir à gaz, etc. Mise en service
1. Enlevez la bougie d’allumage (voir 8.3).
2. Faites glisser rapidement le cordon de
démarrage afin d’enlever tout huile excédentaire de la chambre à combustion.
3. Nettoyez la bougie d’allumage et veillez à la
bonne distance des électrodes de la bougie d’allumage ; ou installez une nouvelle bougie d’allumage avec une bonne distance entre les électrodes.
4. Préparez l’appareil pour son utilisation
5. Remplissez le réservoir avec le bon mélange
huile/carburant. Voir chapitre Combustible et
Si vous désirez transporter l’appareil, vidangez d’abord le réservoir à essence comme expliqué dans le chapitre 3 “stockage”. Nettoyez l’appareil avec une brosse ou une balayette à main pour éliminer les déchets grossiers. Démontez la poignée de guidage comme expliqué au point 6.1.4.
10. Traitement des déchets et
recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !
Dérangement Cause probable Elimination du dérangement L’appareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte pendant le démarrage. Respectez les instructions de démarrage Bougie d’allumage encrassée ou humide Nettoyez la bougie d’allumage ou la remplacer par une nouvelle. Mauvaise régulation du carburateur Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l’appareil à la société iSC-GmbH. L’appareil démarre mais n’atteint pas sa pleine puissance. Mauvais réglage du levier étrangleur Mettez le levier étrangleur sur „ “. Encrassement du filtre à air Nettoyez le filtre à air Mauvaise régulation du carburateur Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l’appareil à la société iSC-GmbH. Le moteur ne fonctionne pas régulièrement Mauvaise distance entre les électrodes de la bougie d’allumage Nettoyez la bougie d’allumage et réglez la distance entre les électrodes ou montez une nouvelle bougie d’allumage. Mauvaise régulation du carburateur Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l’appareil à la société iSC-GmbH. Le moteur fume trop Mauvais mélange de carburant Utilisez un mélange correct de carburant (voir le tableau de mélange de carburant) Mauvaise régulation du carburateur Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l’appareil à la société iSC-GmbH.
11. Elimination des erreurs
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant
mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de
matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anleitung_GC_PT_2538_1_I_AS_SPK7__ 14.05.2019 13:33 Seite 9192
Notice Facile