Airpress HLO 21525 - Compresseur

HLO 21525 - Compresseur Airpress - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HLO 21525 Airpress au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Airpress HLO 21525 - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de compresseur Compresseur à piston
Puissance 2,5 HP
Débit d'air 200 L/min
Pression maximale 8 bars
Capacité du réservoir 50 litres
Dimensions 80 x 40 x 70 cm
Poids 40 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les travaux de bricolage, peinture et gonflage
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile et purger le réservoir d'eau
Sécurité Équipé d'une soupape de sécurité et d'un interrupteur d'arrêt d'urgence
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HLO 21525 Airpress

Comment démarrer le compresseur Airpress HLO 21525 ?
Assurez-vous que le compresseur est branché sur une prise électrique appropriée. Ensuite, vérifiez que le réservoir est rempli d'huile si nécessaire, ouvrez le robinet d'échappement et appuyez sur le bouton de mise en marche.
Pourquoi mon compresseur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le compresseur est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté et que le niveau d'huile est adéquat.
Comment ajuster la pression de sortie du compresseur ?
Utilisez le régulateur de pression situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la pression jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
Que faire si le compresseur surchauffe ?
Éteignez immédiatement le compresseur et laissez-le refroidir. Vérifiez que les grilles d'aération ne sont pas obstruées et que le niveau d'huile est correct.
Comment entretenir mon compresseur Airpress HLO 21525 ?
Assurez-vous de vérifier régulièrement le niveau d'huile, de nettoyer les filtres et de vider l'eau condensée du réservoir après chaque utilisation.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le compresseur ?
Utilisez une huile pour compresseur de bonne qualité, généralement recommandée par le fabricant. Consultez le manuel d'utilisation pour des spécifications précises.
Est-ce que je peux utiliser le compresseur à l'extérieur ?
Oui, mais assurez-vous qu'il est protégé contre les intempéries et qu'il est utilisé dans un espace bien ventilé.
Comment savoir si le compresseur est en mode de surcharge ?
Si le compresseur émet des bruits inhabituels ou si le moteur s'arrête fréquemment, cela peut indiquer une surcharge. Arrêtez le compresseur et vérifiez les paramètres de pression et d'huile.
Quelle est la capacité du réservoir du compresseur Airpress HLO 21525 ?
Le compresseur Airpress HLO 21525 a une capacité de réservoir de 25 litres.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le compresseur ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Airpress ou sur le site officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur HLO 21525 Airpress

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HLO 21525 - Airpress et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HLO 21525 de la marque Airpress.

MODE D'EMPLOI HLO 21525 Airpress

Manuel d'instructions

1.0 Introduction page 20
2.0 Consignes de séculité page 21
3.0 Installation page 22
3.1 Installations électriques page 22
3.2 Installation de la conduction d'air page 23
4.0 Mise en service page 23
5.0 Commande page 23
6.0 Entretien page 24
7.0 Possibilities de pannes page 25
8.0 Données techniques page 25

LEGENDE Fig. 1 (sous reserve de modifications)

A commande manuelle de l'interrupteur à pression
B réglage du réducteur de pression
C étrier pouvoir
D couplage rapide en cas de pression réduite
E soupape de suture
F capot du moteur et du ventilateur
G soupape de retenue
H manometre de la pression réduite
I fiche pour branchement supplémentaire
J manomètre pour pression dans la chaudiere
K robinet de vidange de l'eau de condensation
L filtré à air
M conducteur de soulagement
N conduite de refoulement
O cable avec fiche

ATTENTION

Avant la mise en route du compresseur, il est nécessaire de prendre certaines mesures. A cet effet lisez attentivement le present manuel d'instructions..

1.0 INTRODUCTION

Avec l'achat de votre compresseur vous estes devenu propriete d'un compresseur extrement rentable et fiable. Une utilisation correcte et un entretien regulier vous permettront de profiter de cet appeareil pendant de nombreuses années. Vous trouverez dans ce livre les instructions nécessaires à l'utilisation et à l'entretien de votre compresseur. Lizez-le attentivement et rangez-le a proximate du compresseur afin de le consulter en cas de necessities.

Le comprisseur a eté réalisé pour fournir de l'air comprimé. L'appareil ne peut pas etre utilise pour produire de l'air destiné à la respiration humaine ou utilise en

contact direct avec des substances alimentaires. Cet apparéil devra être destiné uniquement à l'utilisation pour lequel il a été expressément-Conqu. Toute autre utilisation doit être considéré comme impropre et donc déraisonnable. Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des évventuels dommages causés par des utilisations impropres, erronées et déraisonnables.

Cet apparéil n'est pas ajusté pour l'installation à l'extérieur.

2.0 CONSIGNES DE SECURITE

Attention: respectez toujours ces instructions de sécurité et refléchissez bien à ce que vous faites.

  • Lors d'emploi de la machine, observez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité fournies.
  • L'opérateur doit avoir au moins 18 ans. Des apprentices doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent toute fois toujours travailler sous surveillance sur la machine.
    Tenez les enfants et d'autres personnes éloignés de votre lieu de travail.
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez de l'air comprime. Ne pointez jamais l'outil en direction de personnes ou d'animaux. N'utilisez pas d'air comprime pour nettoyer des vêtements.
    L'air comprime ne doit pas etre inhale.
  • Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils pourraient être happés par les pieces en mouvement. Portez de préférence des lunettes protectrices. Lors de travaux à l'air libre, il est recommendé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante. Coiffez-vous d'un filet à cheveux si ces derniers sont longs.
    N'utilisez pas le compresseur dans un environnement humide ou mouillé.
  • Placez le compresseur sur un sol suffisamment plat et solide, de façon à ce que tous les points qui lui sont destinés soient à une portée effective. Afin de diminuer l'effet d'eventuelles vibrations, la machine peut être placée sur des amortisseurs de vibrations.
  • Cette machine n'est pas apte àutilisation continu, mais a une service de 30% par 60 minutes.
    Veillez à ce que le lieu de travail soit bien éclairé.
    N'utilisez pas la machine à proximé de liquides ou de gaz inflammables.
  • N'excédez pas la pression maximale d'opération et utilisez le compréseur dans une température ambiente entre +5^ et +40^ .
  • Ne pas démonter ni pointer le fonctionnement des dispositifs de sécurité prévus sur la machine.
  • Les pieces actives de la machine peuvent devenir chaudes pendant l'opération. Faites refroidir la machine après utilisation.
  • Avec le contrôle de la surveillance, les services de l'administration sont courants.
  • Le courant présente un risque en cas d'utilisation de lignes de branchement électrique non-conformes.

  • A l'extérieur n'utilise que des cables de rallonge homologues avec le marquage correspondant.

  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie.
  • Le moteur doit toujours être à l'arrêt pour effectuer des travaux de changement d'outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Débrancher le cordon d'alimentation.
  • Ne portez pas l'outil par le cable et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préservez le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
  • Assurez-vous que la machine est mise hors service et débranchée et que le réservoir est sans pression

  • en cas de non utilisation

  • avant de résoudre des problèmes
  • avant de faire de l'entretien
  • lorsque la machine n'est pas utilisé.

  • ATTENTION : les instructions, précautions et avertissementsprésentés dans ce manuel ne sauraient Traitser toutes les conditions et situations possibles. Il est de la responsabilité de l'utilisteur qu'il fasse preuve de bon sens, de prudence et d'attention lors de l'utilisation du compresseur.

  • N'autorisez l'utilisation du compréseur qu'aux seules personnes qui ont pris connaissance de ce mode d'emploi. L'emploi du compréseur par des personnes non initiaies est dangereux.

Plaques de signalisation de danger (voir page 32)

Les plaques qui sont appliquées sur le compresseur font partie de la machine ; elles ont eté appliquées pour des raisons de sécurité et ne doivent etre enlevées ou déteriorées sous aucun prétexte.

3.0 INSTALLATION

Placez le compresseur sur un sol suffisamment plat et solide, de façon à ce que tous les points qui lui sont destinés soient à une portée effective. Afin de diminuer l'effet d'eventuelles vibrations, la machine peut être placee sur des amortisseurs de vibrations. Le compresseur doit etre place dans un endroit bien ventilé et le moins poussiêux possible. Ne placez jamais la machine dans un lieu ou l'on peint au pistonlet. Une bonne ventilation est nécessaire à l'échéppement d'air froid.

Assurez-vous que le robinet de vidange de l'eau de condensation (K) soit toujours à portée de la main. Il est recommendé de garder un espace libre d'environ 30 cm ajuster de la machine pour la ventilation et l'entretien.

Un apport d'air insuffisant, une températe tropée et l'encrassement du filtré à air peuvent diminuer considérablement le rendement du compresseur.

3.1 INSTALLATIONS ELECTRIQUES

La machine a eté munie d'un cablage complét à l'usine. Il vous apparcient cependant d'installer le compresseur sur votre réseau électrique. Cette installation doit être

effectue sur un groupe indépendant. Assurez-vous que le voltage et l'ampèrememtrage de votre réseau correspond à celui du moteur. A cet effet, le diamètre des cables utilisés est également important. Il est conseillé d'utiliser des cables d'au moins 2,5 mm².

N.B. Lisez les rubriques 3.2 et 4.0 avant de mettre la machine en route.

3.2 INSTALLATION DE LA CONDUCTION D'AIR

Pour relier le compréseur au réseau de conduite d'air, utilisez un tuyau flexible, afin d'isoler les vibrations de la machine.

4.0 MISE EN SERVICE

  1. Assurez-vous que toutes les recommendations faites dans la rubrique "Installation" aient ete prises en compte.
  2. Montez le filtré à air livre (L) dans la tête cylindrique avant la mise en service. Retirez à cet effet le corps en plastique du filtré et vissez le filtré à air (L).
  3. Montage roues + support anti-vibratoire selon illustration dessinée:

Airpress HLO 21525 - MISE EN SERVICE - 1

  1. Mettez le compréseur en route à l'aide de la commande manuelle de l'interrupteur à pression manuel (A). Le compréseur est pré à tourner, à moins que la chaudière ne soit encore sous pression (K). Lorsque la machine tourne, éteignez-la seulement à l'aide du bouton sur l'interrupteur à pression automatique (A). La conduite de refoulement est ainsi désaérée et le compréseur pourra de nouveau demarrer à vide.
  2. Evitez les rallonges. Si vous ne pouvez pas faire autrement, utilisez un fil ayant une capacité suffisante, et déroulez-le complètement. 0 - 10 meter: 3 × 1 1/2 mm^2 et 10 - 25 meter: 3 × 2 1/2 mm^2

5.0 COMMANDE

  1. Le compresseur automatique s'arrête lors d'une pression de 8 bars dans la chaudière (K). Lorsque de l'air est utilisé et que la pression dans le réservoir descend jusqu'à 6 bars, le compresseur se remet automatiquement en route.
  2. La plupart des outils pneumatiques sont calculés pour fonctionner sous une pression d'environ 6 bars. Cette pression est même inférieure pour certaines applications. Le compresseur est muni d'un réducteur de pression (B) afin de pouvoir obtaining la pression désirée. Ce réducteur peut régler la pression au couplage (D) independamment de la pression à la chaudière.
  3. La mise en marche du réducteur de pression s'effectue comme suit: Tournez le bouton afin d'obtenir la pression désirée (à gauche pour une pression inférieur, à droite pour une pression plus élevé). Vous pouvez dire la pression obtenue sur la manomètre (H).
  4. Deux bouchons de vidange supplémentaires (I) ont ete Installes sur le reservoir, afin de pouvoir installer un point de vidange supplémentaire.

6.0 ENTRETIEN

Avant de commencer les activités d'entretien de la machine, il est nécessaire au préalable de couper le courant (veillez à ce qu'il ne puisse être rebranché par accident).

L'entretien de la machine concerne les points suivants:

  1. Vidangez régulièrement l'eau de condensation. Du fait du refroidissement de l'air chaud dans le réservoir à air compré, un phénomène de condensation se produit. L'eau ainsi apparue peut être vidangée à l'aide du robinet de vidange situé sous le réservoir (K). Cette vidange s'effectuera le plus aisément sous pression.
  2. L'élement filtré à air (L) doit être nettoyé régulièrement par souffrage. Retirez à cet effet le corps en plastique du filtré et sortez l'élement. La poussière peut être éliminée à l'aide d'un pistolet à air comprime. En cas d'encrassement persistant, dû par exemple au brouillard de peinture, il est nécessaire de changer le filtré. La fréquence des nettoyages dépend du degré de pollution de l'air dans l'environnement du compresseur. Un air propre est donc extrémement important.

N.B. Un entretien régulier favorise un bon rendissement et garantit une longue durée de votre machine. Tenez-en compte!

TABLEEAUD'ENTRETIEN

activités chaque semaine chaleur mois
vidanger l'eau de condensation
nettoyer le filtré à air

Couper le pressostat avant dePTRer la prise de courant.

7.0 POSSIBILITES DE PANNES

1 Le comprésseur ne réagit pas lors de l'actionnement de l'interupteur à pression:

  • fusible de secteur hors service - à changer
  • réservoir sous pression - décharger
  • panne de moteur - réparer/remplacer
  • interrupteur à pression défectueux - réparer/remplacer

2 Arrêts répétés du dispositif thermique du compresseur :

  • panne de l'une des phases - changer le fusible de secteur
  • fil lâche - rechercher et replacer
  • interrupteur à pression ne décharge - réparer/remplacer la valve pas la conduite magnétique
    * sous-tension - retirer la rallonge/la remplacer par

une plus lourde

  • surcharge

  • réduire charge

3 Continue d'évacuer:

  • soupape de retenue défectueuse

  • réparer/remplacer

4 Apport d'air insuffisant:

  • filtré à air défectueux

  • nettoyer/changer

  • soupapes défectueuses

  • remplacer

5 Fuites de la soupape de sureté :

  • pression trop élevée

  • régler l'interrupteur à pression

  • soupape de suture défectueuse

  • remplacer

8.0 DONNEES TECHNIQUES

Puissance de moteur 1,1 kW/1,5 CV

Type de courant 230 V/50 Hz

Contenu du réservoir d'air 25 litres

Pression de service 6 bar

Pression maxiale 8 bar

Niveau sonore 78 dB(A)

Service 30% par heures

Débit 215 litres/min.

Poids 23 kg

Dimensions (lIxh) 580 × 325 × 560 ~mm

Plaques de signalisation de danger

Les plaques qui sont appliquées sur le compresseur font partie de la machine ; elles ont été appliquées pour des raisons de sécurité et ne doivent être enlevées ou détiériées sousaucen prétexte.

Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Proceder à leur recyclage, là où il existe des installations déequates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur/agree pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement.

(E)

Signature du vendeur Timbre du vendeur

Seulement valide avec timbre/Valido solamente con sello

En cas de réclamation, returner la machine/l'appareil pourvu(e) du certificat de garantie dûment rempli et de la facture franc de port.

Le délambda de garantie de la machine/de l'appareil est de 12 mois, à compter de la date d'acquisition. Au cas ou des difficultés techniques dues à des defaults de matériel ou de construction se presenteraient pendant ce délambda, la garantie concernera tant les pieces détachées qua la main-d'oeuvre. On ne pourra prétendre à aucune garantie dans les cas suivants:

  • Les instructions prévues par la notice n'ont pas été respectées.
  • La modification de la machine/de l'appareil empêche son fonctionnement, même si les pieces appropriées ont été utilisées.
  • Dégats matériels dus au fait que la machine/l'appareil est tombé(e), a gelé(e), heures(e) qu'elle chose ou qu'elle (qu'il) a eté mal demonté(e), branché(e) incorrément sur le réseau etc.
  • Dégats matériels dus à l'emploi de rallonges faisant moins de 2,5 qmm. Seulement en cas de 230V.

Au cas ou la réclamation serait retenue, la machine/l'appareil sera renvoyé(e) franc de port à l'issue des travaux de réparation. Il ne sera accordé notamment ultérieur.

GARANTÍA

Déclaration CE de conformité

Nous, Airpress, P.O. Box 114, 8900 AC Leeuwarden, Pays Bas, déclarons entièrement sous notre propre responsabilité que les produits

compresseurs HLO 215/25

auquel cette déclaration a trait sont conformes à la directive machines 98/37/EC, la directive EMC 89/336/EC, la directive basse tension 73/23/EC et la directive 2000/14/EC.

Pays Bas, Leeuwarden, le 24 juillet 2006

Directeur/Geschäftsführer/Managing director/Directeur général/Director gerente

Handleiding

Betriebsanleitung

Manuel d'instructions

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Airpress

Modèle : HLO 21525

Catégorie : Compresseur