BOSCH

MSM6S90B - Blender BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSM6S90B BOSCH au format PDF.

📄 126 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH MSM6S90B - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : MSM6S90B

Catégorie : Blender

Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Vitesse : 12 niveaux, Matériau du pied : Acier inoxydable, Capacité du récipient : 0,6 L
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, hacher et préparer des soupes, sauces et smoothies.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour un nettoyage rapide, les accessoires sont compatibles avec le lave-vaisselle.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les démarrages accidentels, poignée ergonomique pour une prise en main sécurisée.
Informations générales Poids : 1,5 kg, Dimensions : 40 x 6 x 6 cm, Garantie : 2 ans, Couleur : Noir et argent.

FOIRE AUX QUESTIONS - MSM6S90B BOSCH

Le blender ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne s'allume pas si celui-ci n'est pas correctement fermé.
Le moteur fait un bruit étrange lors de l'utilisation.
Cela peut indiquer que les lames sont bloquées ou que l'appareil est surchargé. Éteignez-le immédiatement, débranchez-le et vérifiez s'il y a des aliments coincés. Retirez les aliments en excès et réessayez.
Comment nettoyer le blender après utilisation ?
Démontez les parties amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également utiliser un mélange d'eau et de quelques gouttes de liquide vaisselle dans le récipient, puis mixer à basse vitesse pour un nettoyage rapide.
Le blender ne mélange pas correctement, que faire ?
Assurez-vous de ne pas trop remplir le récipient. Pour des ingrédients plus durs, ajoutez un peu de liquide pour aider à un mélange uniforme. Si le problème persiste, vérifiez que les lames ne sont pas endommagées.
Y a-t-il des aliments que je ne devrais pas mettre dans le blender ?
Évitez de mettre des aliments durs comme des os ou des aliments congelés entiers. Les ingrédients très denses peuvent également endommager le moteur si mélangés en grande quantité.
Comment puis-je savoir si les lames sont usées ?
Si vous remarquez que le blender ne mixe plus aussi efficacement qu'auparavant et que les aliments restent en gros morceaux, cela peut indiquer que les lames sont usées. Envisagez de les remplacer.
Le blender dégage une odeur de brûlé, que faire ?
Cela peut indiquer une surchauffe du moteur. Éteignez immédiatement l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Ne l'utilisez pas tant que l'odeur persiste.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de Bosch ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le modèle exact pour obtenir les bonnes pièces.
Le blender a une garantie, comment l'utiliser ?
Si votre produit présente un défaut de fabrication, contactez le service client de Bosch avec votre preuve d'achat pour connaître les étapes à suivre pour faire valoir la garantie.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSM6S90B - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSM6S90B de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI MSM6S90B BOSCH

Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved.16  fr Utilisation conforme  Utilisation conforme Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique  et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des  quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées  de service normales. Ne pas dépasser les quantités maximales  admissibles (voir «Recettes») ! L’appareil convient pour broyer  et / ou mélanger des produits alimentaires. L’appareil n’est pas  adapté pour la préparation de purée de pommes de terre (ou de  purées d’aliments de consistance similaire). Pour cela, utiliser  l’accessoire presse-purée ProPuree. L’appareil ne doit pas servir  à transformer d’autres substances ou objets. D’autres applications  sont possibles à condition d’utiliser d’autres accessoires  homologués par le fabricant. Utiliser l’appareil uniquement avec des  pièces et accessoires d’origine homologués. Ne jamais utiliser les  accessoires destinés à d’autres appareils. N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température  ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les  instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Veuillez  joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un  d’autre. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser  correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité  envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités  physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes  inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou  qu’elles aient été informées de l’utilisation de l’appareil et qu’elles  comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les  enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne  pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Le nettoyage et l’entretien  incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par  des enfants. W Risque de chocs électriques et d’incendie !  ■ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux  indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser la  machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne  présentent aucun dommage. Les réparations sur l’appareil telles  que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être  effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger.17

  •   Consignes de sécurité importantes  ■ Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises  pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours  l’appareil pendant son fonctionnement !   ■ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de  cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci.   ■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans des liquides, ne jamais  le tenir sous l’eau du robinet et ne pas le laver au lave-vaisselle.  Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil  avec les mains humides.   ■ Il est interdit de continuer d’utiliser l’appareil si celui-ci tombe  dans l’eau ou un autre liquide.  ■ Ne pas plonger le pied mixeur au delà du repère Í dans les  aliments à mixer, sous risque d’électrocution !  ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque  utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être  monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. W Risque de blessure !  ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque  utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être  monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.  ■ Après extinction de l’appareil, son moteur continue de tourner  brièvement. Attendre l’arrêt complet de l’entraînement.   ■ Ne jamais toucher la lame du mixeur plongeant. Ne jamais  nettoyer à mains nues la lame du pied mixeur. W Risque de brûlures ! Attention lors du mixage d’aliments chauds. Les aliments chauds  peuvent gicler pendant le mixage. W Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. W Attention !  ■ Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que  nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire  tourner l’appareil à vide.  ■ Le bol mixeur ne va pas au four micro-ondes.  ■ Ne jamais poser le pied mixeur sur des surfaces très chaudes,  ne jamais l’utiliser dans des aliments à mélanger très chauds.  Laisser refroidir à 80°C ou moins les aliments bouillis avant  de les mixer. Avant d’utiliser le mixeur plongeant dans une  casserole, retirer préalablement cette dernière du foyer de  cuisson.18  fr Consignes de sécurité importantes  W Important ! Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou  après une longue durée sans utilisation. X « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 20 Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons cordia- lement. Sur notre site web, vous trouve- rez plus informations sur nos produits. Utilisation de la présente notice d’utilisation :  les pages de couverture de cette notice  sont dépliables. Vous y trouverez les  illustrations de la machine avec les lettres  et numéros auxquels il est fait constamment  référence dans ce mode d’emploi  (p. ex. X suite de la figure B). Sommaire Utilisation conforme  p. 16
  • Consignes de sécurité importantes  p. 16
  • Vue d’ensemble  p. 18
  • Avant la première utilisation  p. 18
  • Symboles et repères p. 19
  • Pièces et éléments de commande  p. 19
  • Utilisation  p. 20
  • Entretien et nettoyage quotidiens  p. 20
  • Recettes  p. 21
  • Dérangements et solutions  p. 22
  • Mise au rebut  p. 22
  • Garantie  Vue d’ensemble Veuillez déplier les volets illustrés. X Figure A 1 Appareil de base a Réglage de la vitesse b Repère Æ c Touche d’allumage à d Touche Turbo  e Touches de déverrouillage f Cordon d’alimentation 2 Pied mixeur en acier inoxydable a Repère Í b Lame du pied mixeur 3 Bol mixeur a Échelle b Couvercle Accessoires (notices d’utilisation spécifiques) 4 Broyeur universel L* 5 Broyeur universel XL* 6 Fouet* 7 Accessoire presse-purée « ProPuree »* 8 Accessoire multifonctions* * selon le modèle Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser le nouvel appareil,  le déballer complètement, le nettoyer et le  contrôler.  Attention ! Ne jamais mettre en service un appareil  endommagé !  ■ Sortir l’appareil de base ainsi que tous  les accessoires de l’emballage et retirer  les éventuels restes d’emballage.  ■ Contrôler l’intégrité des pièces et vérifier  qu’elles ne présentent pas de dommage  visible. X Figure A19 p. 22

  Symboles et repères Recommandations concernant la vitesse ●-8 Pour le mixage de liquides et  d’ingrédients chauds ainsi que pour  le mélange des ingrédients  8-12 Pour le mixage de fruits et  légumes cuits

Pour la préparation de mayonnaise Pour l’utilisation des broyeurs  universels (L / XL), de l’accessoire  presse-purée et des fouets Touches de déverrouillage Pour retirer le pied mixeur ou les autres  accessoires, appuyer simultanément sur les  deux touches de déverrouillage. Pied mixeur en acier inoxydable Le pied mixeur est adapté pour broyer  et mixer de la mayonnaise, des sauces,  des préparations pour boissons, de  l’alimentation pour bébés, des fruits et  légumes cuits ainsi que pour de la soupe. Accessoires Si un accessoire n’a pas été livré d’origine,  il peut être commandé auprès du service  après-vente. Accessoires N° de réf. Broyeur universel L 12019196  Broyeur universel XL 12019197 Fouet 12019198 Accessoire presse-purée  « ProPuree »

Accessoire multifonctions  (CNHR32)

 ■ Avant de les utiliser pour la première  fois, nettoyer et sécher soigneusement  toutes les pièces. X « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 20 Symboles et repères Symbole Signification

Respecter les instructions  figurant dans la notice  d’utilisation.

Repère sur le pied mixeur : Ne pas plonger le pied  mixeur au delà du repère  Í dans les aliments  à mixer, sous risque  d’électrocution ! Pièces et éléments de commande Réglage de la vitesse Pour le réglage progressif de la vitesse de  rotation. Régler le sélecteur rotatif entre ●  (vitesse de rotation inférieure) et 12 (vitesse  de rotation supérieure). La vitesse réglée  est lisible sur le repère Æ. Touche d’allumage à Pour l’utilisation de l’appareil à la vitesse de  rotation préréglée. L’appareil fonctionne tant  que la touche est actionnée. Touche Turbo  Pour l’utilisation de l’appareil à la vitesse  de rotation maximale. L’appareil fonctionne  tant que la touche est actionnée.  Remarque : le réglage de la vitesse n’a  aucune influence sur l’utilisation de la  touche Turbo Â. Attention ! Ne jamais utiliser simultanément la touche  d’allumage Ã et la touche Turbo Â.20  fr Utilisation  Utilisation W Risque de brûlures ! Attention lors du mixage d’aliments chauds.  Les aliments chauds peuvent gicler  pendant le mixage. Laisser refroidir à 80 °C  ou moins les aliments bouillis avant de  les mixer. W Risque de blessures ! Une fois l’appareil éteint, attendre l’arrêt de  la lame du pied mixeur. Ne jamais toucher  la lame du pied mixeur.  Attention !  – Le pied mixeur doit tout d’abord être  solidement attaché à l’appareil de base.  Le pied mixeur ne doit pas vaciller ou  tomber.  – Couper en petits morceaux les aliments  durs tels que les pommes, les pommes  de terre ou la viande et les cuire à l’eau  avant de les mixer. Utiliser le broyeur  universel pour couper/hacher des  aliments crus (oignons, ail, herbes, ...).  – Le fond du récipient utilisé ne doit  comporter ni protubérance ni de creux. X Suite de la figure B

1. Verser les ingrédients préparés dans le 

bol mixeur ou dans un autre récipient  adapté ou les traiter directement dans  une casserole.

2. Dérouler entièrement le cordon 

insérer le pied mixeur dans l’appareil de  base et l’appuyer dessus jusqu’à ce qu’il  s’enclenche de manière audible.

4. Régler l’appareil sur la vitesse de 

rotation voulue avec le régulateur de  vitesse. Brancher la fiche dans la prise  de courant.

5. Maintenir fermement le récipient d’une 

main et plonger le pied mixeur. W Risque d’électrocution ! Ne pas plonger le pied mixeur au delà du  repère Í dans les aliments à mixer,  sous risque d’électrocution !

6. Appuyer sur la touche d’allumage Ã 

pour traiter les aliments à la vitesse de  rotation voulue. 

7. Appuyer sur la touche Turbo Â pour 

traiter les aliments à la vitesse de  rotation maximale.  Attention ! Ne jamais utiliser simultanément la touche  d’allumage Ã et la touche Turbo Â.

8. L’appareil reste allumé tant que la 

touche d’allumage est maintenue  enfoncée. Traiter les aliments avec le  pied mixeur.

9. Lorsque la consistance souhaitée est 

atteinte, relâcher la touche. Attendre  que l’entraînement se soit immobilisé.  Débrancher la fiche de la prise de  courant.

10. Maintenir les deux touches de 

déverrouillage appuyées et retirer le  pied mixeur.

11. Nettoyer immédiatement toutes les 

pièces après utilisation. X « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 20  Remarques :  – Pour éviter les éclaboussures, plonger  complètement la lame du pied mixeur  dans les aliments à mixer et allumer  l’appareil après seulement.  – Dans le cas des aliments liquides,  plonger le pied mixeur et le tenir légè- rement incliné pour obtenir un meilleur  mélange et éviter que le mixeur ne  se « colle par aspiration » au fond du  récipient. Entretien et nettoyage quotidiens L’appareil et les ustensiles utilisés doivent  être soigneusement nettoyés après chaque  utilisation.  W Risque d’électrocution !  – Avant le nettoyage, débrancher la fiche  mâle de la prise de courant.  – Ne jamais plonger l’appareil de base  dans des liquides et ne pas le laver au  lave-vaisselle.  – Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur.21

  Recettes Attention !  – Ne pas utiliser de produit nettoyant conte- nant de l’alcool ou de l’alcool à brûler.  – Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus  ou métalliques.  – Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou  de produits nettoyants.  – Ne pas coincer les pièces en plastique  dans le lave-vaisselle, car elles  risqueraient de se déformer de façon  irréversible pendant le lavage ! Remarques :   – Pour faciliter le nettoyage, tenir le pied  mixeur dans un récipient contenant de  l’eau claire et appuyer brièvement sur la  touche Turbo Â.  – Dans le cas du mixage de chou rouge  ou de carottes par exemple, les aliments  peuvent laisser des traces sur les  parties en plastique. Celles-ci peuvent  être éliminées avec quelques gouttes  d’huile alimentaire. La figure C montre en bref comment laver  les différentes pièces.  ■ Séparer l’appareil de base des  accessoires.  ■ Essuyer et sécher l’appareil de base  avec un chiffon doux humidifié.  ■ Nettoyer les accessoires avec un produit  de nettoyage et un chiffon doux ou une  éponge ou les laver au lave-vaisselle.  ■ Pour le nettoyer, placer le pied mixeur  en position verticale (pied mixeur vers le  haut) dans le lave-vaisselle ou le laver  avec une brosse sous l’eau courante.   ■ Laisser sécher le pied mixeur en  position verticale (lame du mixeur  dirigée vers le haut) pour que l’eau qui  s’est infiltrée puisse en sortir. Recettes Mayonnaise  – 1 œuf (jaune et blanc)  – 1 c. s. de moutarde  – 1 c. s. de jus de citron ou de vinaigre  – 200-250 ml d’huile  – Saler et poivrer à votre goût Les ingrédients doivent être à la même  température !  ■ Mettre tous les ingrédients dans un bol.  ■ Placer le pied mixeur au fond du bol et  mixer jusqu’à l’émulsion du mélange.  ■ Soulever lentement le pied mixeur  allumé jusqu’à la surface du mélange  et le redescendre jusqu’à ce que la  mayonnaise soit terminée. Astuce : Vous pouvez aussi préparer une  mayonnaise en suivant cette recette mais  avec un jaune d’œuf uniquement. Utilisez  alors seulement la moitié de la quantité  d’huile indiquée. Soupe de légumes  – 300 g de pommes de terre  – 200 g de carottes  – 1 petit morceau de céleri  – 2 tomates  – 1 oignon  – 50 g de beurre  – 2 l d’eau  – Saler et poivrer à votre goût  ■ Peler les tomates et les épépiner.  ■ Couper en morceaux les légumes  nettoyés et épluchés et les cuire  à l’étuvée dans du beurre chaud.  ■ Ajouter l’eau et saler.  ■ Laisser cuire 20-25 minutes.  ■ Retirer du feu.  ■ Mixer la soupe dans le bol jusqu’à  obtenir la consistance voulue.  ■ Saler et poivrer.22  fr Dérangements et solutions  Pâte à crêpes  – 250 ml de lait  – 1 œuf  – 100 g de farine  – 25 g de beurre fondu refroidi  ■ Ajouter dans la terrine tous les   ingrédients dans l’ordre indiqué.  ■ Mixer jusqu’à obtenir une pâte lisse. Boissons à base de lait  – 1 verre de lait  – 6 grandes fraises ou  10 framboises ou  1 banane (coupée en tranches)  ■ Mettre tous les ingrédients dans un bol.  ■ Mixer jusqu’à obtenir la consistance  voulue.  ■ Sucrer à votre goût. Astuce : Ajoutez une boule de glace ou  prenez du lait très froid. Dérangements et solutions Dérangement L’appareil s’éteint pendant son utilisation. Solution La protection anti-surcharge s’est  déclenchée pendant l’utilisation.  ■ Débrancher la fiche de la prise de  courant.  ■ Laisser l’appareil refroidir pendant  env. 1 heure, temps nécessaire à  la protection anti-surcharge  pour se désactiver.  ■ Brancher la fiche dans la prise de  courant. Rallumer l’appareil. Important : si un dérangement ne peut pas  être éliminé, merci de vous adresser à notre  service après-vente. Mise au rebut

Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été e󰀨ectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modications.23

Service Consommateurs:

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: