ESilence GS31 - Bouchon d'oreille Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESilence GS31 Dörr au format PDF.
| Type de produit | Protection auditive active électronique |
| Marque | Dörr |
| Modèle | ESilence GS31 |
| Dimensions | 180 x 145 x 15 mm |
| Poids | 53 g |
| Valeur d'amortissement (SNR) | 34 dB |
| Réduction du bruit (NRR) | 31 dB |
| Compression électronique | Au-dessus de 85 dB |
| Temps de réaction | 0,02 seconde |
| Autonomie | Environ 10 heures |
| Alimentation | Accumulateur lithium polymère 250 mAh |
| Recharge | Via câble Micro USB (inclus) |
| Haut-parleur | HD intégré |
| Microphones | Omnidirectionnels |
| Modes | Extérieur (outdoor) et Intérieur (indoor) |
| Réglage du volume | 9 niveaux (0 à 9) |
| Veille automatique | Après environ 4 heures |
| Tailles des embouts | S, M, L (trois paires incluses) |
| Accessoires inclus | Câble USB, sac en nylon, 3 paires d'embouts |
| Entretien | Chiffon microfibre légèrement humide |
| Sécurité | Distance >30 cm des implants électroniques |
| Garantie | Consulter le fabricant |
| Utilisation | Chasse, tir sportif, sécurité, environnements bruyants |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESilence GS31 Dörr
Questions des utilisateurs sur ESilence GS31 Dörr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESilence GS31 - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESilence GS31 de la marque Dörr.
MODE D'EMPLOI ESilence GS31 Dörr
Protection électronique de l'ouie
NOUS VOUS REMERCIONS d'avoir choisi un produit de qualité de la société DORR.
Afin d'apprécier pleinement cet appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d'utilisation ensemble avec l'appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l'appareil, cette notice d'utilisation doit accompagner l'appareil et doit être livrée avec.
La société DORR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dus à une utilisation non conforme de l'appareil ou dus au non-respect de la notice d'utilisation et des consignes de sécurité.
01 Consignes de sécurité
- Tenir l'appareil à l'écart de pluie, de l'humidité, de l'exposition directe aux rayons solaires. Protégez l'appareil des températures tropicales élevées.
- Veuillez ne pas utiliser ou toucher l'appareil avec les mains mouillées.
- Veuillez éteindre l'appareil après utilisation.
- Protégez l'appareil contre les chocs et les chutes par terre.
- Dans le cas où l'appareil s'avère défectueux ou défaillant, n'essayez sous aucun prétexte de l'ouvrir ou de le réparer vous-même. Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
- Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l'appareil sous la direction et la surveillance d'un tiers.
- Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d'implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l'appareil produit un champ magnétique.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à la proximité de radiotéléphones et d'appareils, qui puissent produire des champs électromagnétiques forts (par exemple moteurs électriques). L'appareil n'est pas un jouet. Veuillez tenir l'appareil, ses accessoires et les matériaux d'emballage à l'écart des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter des accidents et des étouffements.
- Veuillez protéger l'appareil des saletés. Nettoyez l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteignez l'appareil et coupez l'alimentation électrique.
- Rangez l'appareil dans un endroit non poussiereux, sec et frais.
- Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou aboli selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d'informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets.
Dans le but de vous protégerez contre les risques de surdité, veuillez-vous assurer que l'oreillette soit bien ajustée avec assurance aux pavillons des oreilles (voir chapitre 06). Veuillez porter la protection active antibruit pendant toute la période pendant laquelle vous êtes exposé à un niveau de bruit élevé.
Veuillez ne plus utiliser la protection de l’ouie lorsque vous avez constaté la formation de fissures sur les tampons en mousse! La formation de fissures est tout à fait normale après quelques années d’utilisation en raison de la fatigue du matériel. Il s’agit ici d’une fatigue naturelle. Des tampons de rechange sont disponibles en option chez DORR.
L'appareil DORRE-Silence GS-31 est une protection active antibruit qui est portée autour de votre cou. Les oreillettes qu'on peut retirer de l'appareil sont portées directement dans l'oreille. Les tampons moelleux et doux en mousse s'ajustent parfaitement au conduit auditif et protègent comme c'a faiblement par exemple contre le bruit des tirs. Les bruits environnementaux, signaux d'alarme ou conversations que l'on souhaite entendre restent parfaitement perceptibles. Idéal pour les chasseurs, tireurs sportifs, autorités de sécurité, et pour tous les secteurs d'activité pour lesquels une protection antibruit est nécessaire.
Protection étanche et flexible de haute portée autour de votre cou avec oreillettes amovibles. Valeur d'amortissement/SNR 34 dB (Single Number Rating) - Compression électronique au-dessus de 85 dB avec un temps de réaction de seulement 0,02 secondes. Haut-parleur HD incorporé pour un son clair et plein - Microphones puissants et omnidirectionnels - Commutation automatique en mode veille après 4 heures environ. Tampons moelleux et doux en mousse qui s'ajustent parfaitement au conduit auditif (en 3 tailles S, M, L). Accumulateur lithium polymère incorporé 250 mAh, rechargeable au moyen du câble USB (1 m) inclus dans le volume de la fourniture - Sac en nylon inclus.
Nomenclature
1 Oreillettes amovibles 2 Microphone 3 Tampon en mousse 4 Touche pour faire rentrer les oreillettes 5 Interrupteur éteint/allumé 6 Volume son + 7 Volume son -/Sélection de mode 8 Douille Micro USB 9 Indication lumineuse LED 10 Articulations flexibles en caoutchouc (on peut les plier)

Veuillez glisser l'interrupteur (5) sur la position 0FF = Eteint. Veuillez ouvrir le tampon en caoutchouc de la douille Micro USB (8). Branchez le connecteur Micro USB du câble de recharge livre dans la douille Micro USB (8) et veuillez brancher les oreillettes avec votre ordinateur. Pendant l'opération de recharge, l'indication lumineuse LED (9) s'allume en couleur rouge. Dès que les oreillettes seront rechargées complètement, l'indication lumineuse LED (9) s'éteindra.
06 Ajuster la taille et les METTRE sur l'oreille
Pour ajuster la taille, assurez-vous que les oreillettes sont éteintes. Interrupteur allumé/éteint (5) en position OFF = Éteint.
Maintenant veuillez choisir les tampons en mousse avec la taille idéale (S, M ou L) pour vos oreilles et veuillez les fixer sur les deux oreillettes (1).
Veuillez accrocher la protection électronique de l'ouie autour de votre cou et retirez les oreillettes (1).
Pour les mettre dans l'ouie, veuillez rouler le tampon en mousse (3) entre vos doigts et veuillez le comprimer. Introduisez l'oreillette dans votre ouie et retenez-le pendant environ 10-15 secondes, jusqu'à ce que le tampon en mousse s'élargit de nouveau dans votre ouie et comme capusse boucher votre ouie d'une façon idéale.
Attention
- Seuls les tampons en mousse correctement installés peuvent garantir une bonne fixation et qu'une sûreté.
Après utilisation, veuillez appuyer sur la touche (4) pour faire rentrer les oreillettes.
07 | Allumer/Mode Selection
Afin d’allumer les oreillettes, veuillez glisser l'interrupteur éteint/allumé (5) sur la position ON = Allume. L'indication lumineuse LED (9) s'allume en couleur bleue.
Un signal sonore se fait entendre, qui signale que l'oreillette est prête à fonctionner ou bien signale dans quel mode l'appareil se trouve.
Pour une utilisation à l'extérieur avec un temps de compression plus court.
2 Signales sonores = mode indoor
Pour une utilisation à l'intérieur avec un temps de compression plus long afin d'éviter d'echo.
Afin de changer de mode, veillez appuyer en même temps pendant environ 1 seconde les touches de volume de son + / - (6 + 7)
08 | Régler le volume SONORE
Lorsque vous allumez l'appareil, le volume de son est préréglé sur le niveau 5 (+3 dB).
En appuyant à plusieurs reprises sur la touche de volume de son + (6) vous augmentez le volume de son par étapes jusqu'au niveau plus élevé 9 (+14 dB). Chaque niveau sera confirmé par un signal sonore — dès que le niveau plus élevé 9 ait été atteint, 2 signaux sonores se feront entendre.
En appuyant à plusieurs reprises sur la touche de volume de son - (7) vous réduisez le volume de son par étapes jusqu'au niveau plus bas 0 (silencieux). Chaque étape sera confirmée par un signal sonore — dès que le niveau plus bas 0 ait été atteint, 2 signaux sonores se feront entendre.
Afin d'éteindre les oreillettes, veuillez glisser l'interrupteur allumé/éteint (5) sur la position Off = Éteint.
Remarque
pour vous ouie.
Dans le cas où la protection électronique de l'ouie est étteinte, l'appareil offrira toujours une protection passive
Ne nettoyez pas ni les tampons en mousse avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Veuillez utiliser par exemple un pinceau pour enlever des particules de peu ou de poussière. En ce qui concerne des saletés plus grossières, nous vous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant le nettoyage, veuillez éteindre les oreillettes. Veuillez garder les oreillettes et les accessoires dans un endroit non poussièreux, sec et frais. L'appareil n'est pas un jouet! Tenez l'appareil à l'écart des enfants. Tenez l'appareil à l'écart des animaux domestiques.
10 | Caractéristiques techniques
| Valeur d'amortissement/SNR 34 dB (NRR 31 dB Noise Reduction Rating) |
| Compression électronique au-dessus de 85 dB, temps de réaction 0,02 secondes |
| Durée de fonctionnement (avec accu complètement chargé) environ 10 heures |
| Alimentation électrique accumulateur lithium polymère incorpore 250 mAh |
| Dimensions environ 180 x 145 x 15 mm |
| Poids environ 53 g |
11 | Volume de livraison
Protection de l'ouie - Chaque paire de tampons en mousse taille S/M/L - Câble de charge USB - Sac en nylon - Notice d'utilisation

12.1 Gestion des déchets de PILES et d'accumulateurs
Les piles sont marquées avec un symbole d'une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l'environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.

12.2 Réglementation DEEE
La directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L'objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d'autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l'emballage attire l'attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi que la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre, le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la santé des êtres humains. Vous recevrez plus d'informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l'appareil.
12.3 Conformite SELON la directive europeenne ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l'utilisation limitée de substances dangereuses dans des appareils électriques et électroniques (RoHS) ainsi que leurs variations.

12.4 Marquage conformite européenne ce
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.
EN 352-2