TC21FLISO - Frigo WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC21FLISO WAECO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 21 litres, Type : Frigo portable, Alimentation : 12/24V DC et 220-240V AC |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 54 x 33 x 30 cm, Poids : 10 kg |
| Utilisation | Idéal pour les voyages, camping, et les activités de plein air, Contrôle de température réglable |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, Vérification des joints d'étanchéité, Remplacement des fusibles en cas de besoin |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, Système de ventilation intégré |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TC21FLISO WAECO
Questions des utilisateurs sur TC21FLISO WAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC21FLISO - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC21FLISO de la marque WAECO.
MODE D'EMPLOI TC21FLISO WAECO
FR 26 Glaciere thermoelectrique Notice d'emploi
Veuillez dire ce manuel avec attention avant demettre l'appareil en service.Conservez ensuite ce manuel.En cas de passer de I'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquireur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Remarques sur l'utilisation des instructions. 26
2 Consignes de sécurité 27
3 Etendue de livraison 29
4Accessoires 30
5 Utilisation conforme 30
6 Description technique 30
7 Maniement 31
8 Nettoyage et entretien 34
9 Elimination 34
10 Elimination d'erreurs 35
11 Caracteristiques techniques. 36
1 Remarques sur l'utilisation des instructions

DANGER!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort ou de graves blessures.


TC-21FL-ISOConsignes de sécurité

ATTENTION!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

AVIS!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation: ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.
fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 »
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale

DANGER!
- Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur.

AVERTISSEMENT!
- Si l'appareil présente des dégats visibles, vous ne devez pas lemettre en service.
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectue risque d'entrainer de graves dangers.
FR
Consignes de sécurité TC-21FL-150
-
Ne laissiez aucune personne incapable d'utiliser l'appareil en toute sécurité, en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou de son manque d'expérience ou de connaissances, utiliser cet apparéil sans surveillance.
-
Les apparêils électriques ne sont pas des jouets pour enfants!
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.

ATTENTION!
- Débranchez l'appareil du secteur
- avant tout nettoyage et entretien
- après chaque utilisation
- Les alimentés ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

AVIS!
- Branchez l'appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
- avec le cable de raccordement CC sur une prise CC du vehicule (par ex. un allume-cigare)
- ou avec le cable de raccordement 230V au secteur à courant alternatif 230V
- Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
- N'utilise pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
- Ne tirez jamais sur le cable de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
- Si la glacière est raccardé à la prise CC : Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccarder un chargeur rapide.
- Si la glacière est raccordé à la prise CC : Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.



FR




TC-21FL-ISOEtendue de livraison
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil

DANGER!
- Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.

ATTENTION!
- Avant demettre l'appareil en service,assurez-vous que la ligne d'alimentation electrique et la fiche sont sèches.

AVIS!
- N'utilisezaucunappareilelectrique danslaglaciere,saufsieses appareils sont recommandes parle fabricant pour cetusage.
- Ne placez pas l'appareil pres de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, jours à gaz, etc.).
Danger de surchauffe!
Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d'airation ne sont pas recouvertes.
- Ne pas replir le bac interieur de substances liquides ou de glace.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Tenez l'appareil et les cables à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
3 Etendue de livraison
Glaciere TC-21FL-ISO
Cable de raccordement pour prise 220-240 V~
Cable de raccordement pour prise 12/24 V=
- Manuel d'utilisation
Avant demettre l'appareil en route, contrôlez que toutes les pieces faisant partie de la livraison sont réellement disponibles.
FR
Accessoires TC-21FL-150
4 Accessoires
Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation Numéro d'article
Kit de fixation ISOFIX + Instructions de montage (pour TE-21, compris dans la livraison)
FK-ISO
5 Utilisation conforme

REMARQUE
A l'aide du kit de fixation ISOFIX, vous pouvez fixer la glaciere aux étriers ISOFIX installés dans votre vehicule. Tenez compte à ce su-jet des instructions de montage du kit de fixation.

AVIS!
Si vous utilisez le kit de fixation ISOFIX dans votre vehicule, le poids de la glaciere (contenu compris) ne doit pas dépasser 13kg .
La glacière thermo-électrique est destinée àMAINTER des denrées alimentaires au froid et au chaud. L'appareil est également approprié pour l'utilisation en camping.
Si vous souhaitez refroidir des médicaments, veuillez contrôle si lauisance frigorifique de l'appareil est appropriée pour les médicaments respectifs.
Tous les matériaux utilisés pour la construction de la glacière thermo-électrique n'ontaucun effet nocif sur les denrées alimentaires.
La glacière thermo-électrique est destinée à l'utilisation mobile. Elle peut refroidir ou maintainir au frais la marchandise au maximum jusqu'à 30^ sous la température ambiente (mise hors circuit thermostatique à env. +1 °C) ou encore la rechauffer ou maintainir au chaud à une température maximale de 65^ .

TC-21FL-ISOManiement
Dès que l'appareil a atteint la plage de température ajustée, il est automatiquement commuté en mode d'économie d'énergie. Dans ce mode, l'énergie utilisée est uniquement cette nécessaire pour maintainir la température à l'intérieur du coffre.
Le refroidissement consiste en un système Peltier exempt d'usure, avec dissipation de chaleur par le biais d'un ventilateur.
la glacière thermo-électrique est équipée d'une commutation prioritaire automatique. Ceci permet de garantir, en cas de raccordement simultané au réseau à courant alternatif et à une batterie de 12/24-V, que le réseau à courant alternatif est toujours utilisé.
7 Ma n i e m e n t

AVIS!
Si vous utilisez la glaciere dans un vehicule, vous devez attacher le couvercle à l'aide des fermetures velcro comprises dans la livraison (FK-ISO).

REMARQUE
Avant la toute première utilisation de la nouvelle glacère thermoelectrique, il est recommandé pour des raisons hygieniques de nettoyer l'intérieur et l'extérieur du coffre avec un chiffon humide (voir également chapitre « Nettoyage et entretien », page 34).
7.1 Consels pour economiser de l'énergie

REMARQUE
Un ventilateur place à l'intérieur de la glacière thermo-électrique se charge de la révolution de l'air froid à l'intérieur du coffre, ceci perpetualment d'obtenir une meilleure puissance frigorifique. Afin d'empecher une sortie de l'air froid lorsque la glacière thermo-électrique est ouverte, celle-ci est équipée d'un interrupteur mettant le ventilateur hors marche des que le couvercle est ouvert.
- Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
- Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Maniement TC-21FL-ISO
- Ne laissez pas le réfrigerateur ouvert plus longtemps que nécessaire.
- Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre réfrigerateur, utilisez le mode ECO.
7.2 Mise en marche de la glacière thermo-électrique

AVIS!
Veillez à ce que les objets ou les marchandises figurant dans la glacière thermo-électrique soient juste appropriés au refroidissement resp. au rechauffement à la température choisis.
Posez la glaciere sur une surface stable ou fixez la glaciere dans le vehicule à l'aide du kit de fixation ISOFIX.

REMARQUE
Le connecteur est irréversible : il peut uniquement être branché dans un sens dans la douille (fig. 3, page 2).
Branchez la glaciere
- à une prise de courant alternatif 220-240 V à l'aide du cable de raccordement fourni ou ...
- à une prise 12/24 V du vehicule à l'aide du cable de raccordement fourni (fig. 3, page 2).
Appuyez sur la touche 'ON/OFF' sur le panneau de commande (fig. 2 A, page 2) pourmettre la glaciere thermo-électrique en marche.
La glacière thermo-électrique commence alors à refroidir ou à rechauffer l'intérieur :
Indicateurs de fonctionnement Mode de fonctionnement
| Rouge (fig. 2 B, page 2) | Réchauffer |
| Bleu (fig. 2 C, page 2) | Refroidir |
7.3 Commuter entre refroidir et réchauffer
Pour commuter entre refroidir et rechauffer, il faut appuyer sur la touche 'HOT/COLD' (fig. 2 D, page 2).
TC-21FL-ISOManiement

REMARQUE
La commande de la glacière possède une fonction de mémorisation : elle mémorise la plage de température choisis pour chaque mode (réfrigération et chauffage). Lors de chaque mise en marche ou commutation, la plage de température choisis auparavant dans le mode correspondant est ainsi réglée.
La lampe témoin rouge ou bleue s'allume et l'appareil commence à refroidir/rechauffer.
Pour achever la procédure de refroidissement ou de rechauffement, appuyez sur la touche 'ON/OFF' (fig. 2 A, page 2).
Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez l'appareil de la prise du secteur.
7.4 Sélection de la température
L'affichage d'etat de la température (fig. 2 F, page 2) indique la plage de température selectionnée. Plus le nombre de LED allumées augmente et plus l'intensité de la plage de température augmente.

REMARQUE
Les valeurs de température indiquées ci-dessous sont soumises à des tolérances et dépendant de la position de mesure.
Température interieure à une température ambiente d'env. 25^ :
| Affichage d'etat Plage de température | |
| Refroidir | sept LED allumées env. 1 °C à l'intérieur |
| une LED allumée env. 12 °C à l'intérieur (mode ECO) | |
| Réchauffer | sept LED allumées env. 65 °C à l'intérieur |
| une LED allumée env. 50 °C à l'intérieur |
Pour sélectionner la température pour le refroidissement/rechauffement, appuyez sur la touche 'Temp' (fig. 2 F, page 2) jusqu'à ce que la plage de température souhaitation soit atteinte.
FR
Nettoyage et entretien TC-21FL-ISO
7.5 Branchement à l'allume-cigarettes

REMARQUE
Si vous branchez la glacière thermo-électrique à l'allume-cigarettes de votre vehicule (fig. 3, page 2), veuillescernir compte du fait que vous devrez eventuellementmettrelecontact pour alimenter I'appareil en courant.
8 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à lemettre hors secteur.

AVIS! Risque d'endommagement!
- Ne nettoyez jamais la glacière à l'eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
- N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pouraient endommager la glacière.
Nettoyez de temps à autre l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon humide.
9 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous metrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
TC-21FL-ISOElimination d'erreurs
10 Elimination d'erreurs
| Erreur Cause possible Solution proposée | ||
| Votre glacière thermo-électrique ne fonctionné pas et l'ailette de ventilateur visible de l'extérieur ne tourne pas. | Votre allume-cigarettes dans le vehicule n'est pas sous tension. | Dans la plupart des vehicules, l'allume-cigarettes est sous tension uniquement lorsque le contact est mis. |
| Le contact est mis, mais le coffre ne fonctionné pas. Débrancher immédiate-ment le connecteur de la prise de courant et procédér aux contrôles su-vants. | La douille de l'allume-cigarettes est sale. et la conséquence est un mauvais contact électrique. | Nettoyez la douille de l'allume-cigarettes avec une Brosse non métallique et du solvant jusqu'à ce que la fiche de contact centrale soit propre. Si le connecteur de la glacère thermo-électrique branché dans l'allume-cigarettes devient très chaud, il faut soit nettoyer la douille ou bien vérifier le montage du connecteur (il n'est probablement pas bien monté). |
| Le fusible du cable d'alimentation a sauté. | Remplacer le fusible du cable d'alimentation (5 A). | |
| Le fusible du vehicule a sauté. | Remplacer le fusible du vehicule de l'allume-cigarettes (normalement 15 A) (respecter à ce but les instructions de service de votre vehicule). | |
| La puissance frigorifique de votre glacière thermo-électrique est insuffisante et l'ailette du ventilateur externe ne tourne pas. | Le moteur du ventilateur est défectueux. | Seul un service après-vente agrée a le droit d'effectuer la réparation. |
| La puissance frigorifique de votre glacière thermo-électrique est insuffisante et l'ailette du ventilateur extérieur tourne. | Le moteur du ventilateur interne est défec-tueux. | Seul un service après-vente agrée a le droit d'effectuer la réparation. |
| L'élement Peltier est défectueux. | ||
| Le bloc d'alimentation intégré est défec-tueux. | Seul un service après-vente agrée a le droit d'effectuer la réparation. | |
Caracteristiques techniques TC-21FL-150
11 Caracteristiques techniques
| TC-21FL-150 | |
| Capacité: 21 l | |
| Tension d'alimentation: | 12/24 V=1/220-240 V~ |
| Consommation: | 46 W (12 V=) 50 W (24 V=) 64 W (220-240 V~) |
| Plage de température: Refroidir: jusqu'à env. 1 °C de température intérieure (au maximum 30 °C en dessous de la température ambiente) Réchauffer: jusqu'à env. 65 °C de température intérieure | |
| Poids: 7 kg | |
| Contrôle/certificat: | CE 4 e 4 TÜV G S |
Modèles, sous réserve de modifications servant au progrès technique et des possibilités de livraison.
TC-21FL-ISOÍndice
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33344633500
+33344633518
Mail: info@dometic.fr
UK)Dometic UK Ltd.