CON 15 S - Convecteur électrique STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CON 15 S STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chauffe-eau électrique instantané, puissance 15 kW, alimentation 400 V, débit d'eau chaude jusqu'à 12 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les foyers avec une demande d'eau chaude modérée, convient pour les douches et les lavabos. |
| Maintenance et Réparation | Entretien recommandé tous les 2 ans, vérification de l'état des résistances et du thermostat. |
| Sécurité | Équipé d'un dispositif de protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Dimensions compactes pour un montage facile, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CON 15 S STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur CON 15 S STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convecteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CON 15 S - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CON 15 S de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI CON 15 S STIEBEL ELTRON
Convecteur CON® -- S euro Instructions mode d'emploi et de montage
Nederlandds
Instructions de montage 9
Caracteristiques techniques 17
Garantie 21
Environment et recyclage 22
Nederland
Gebruksaanwijzing 3
Montageaanwijzing 9
La pose (electricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet apparéil ne doit être réalisées que par un installateur agrée, conformément à cette notice.
Le convecteur est en service après le branchement au secteur.
Consignes de sécurité
Les parois extérieures ainsi que l'air sortant de l'appareil deviennent chaud (supérieures a 85^ ) pendant son fonctionnement. Il existe un risque de brûlure!
Tenir les enfants éloignés de l'appareil.
Ne pas couvrir: risque d'incendie!
Ne pasposer ou appuyer d'objets sur l'appareil, ne pas en placer entre le convecteur et le mur. Ne pas générer la sortie d'air par des ridesaux, linges ou autres. Ne pas placer dans le courant d'air chaud, à proximé de l'appareil, des objets combustibles en bois, papier, textiles, etc., ni des matières inflammables ou risquant de provoquer des incendies (cire, essence, bombes aerosol, etc.). Respecter les distances minimales!
L'appareil ne doit pas etre mis en service :
-dans des locaux qui sont exposés à la poussière, aux gaz ou aux vapeurs risquant de provoquer un incendie ou une explosion;
- a proximé de conduites ou de réservoirs qui véciculent ou contiennent des produits inflammables ou pouvant provoquer une Explosion.
C'est pour cette raison que les cotes minimales (fig. 5) sont à respecter scrupuleusement.
Les travaux, tels que la pose de parquets ou la vitrification de planchers ou encore le revetuement par un tapis en PVC ou l'application d'un spray de cirage, d'essence ou de produits équivalents avec risque de formation de vapeurs inflammables ne devront être exécutés qu'aupres mise à l'arrêt du chauffage.
La sortie d'air chaud peut comme sur tous les autres chauffages de même nature entrainer une décoloration du mur.
Le convecteur souffrant ne devra etre ouvert qu'apres debranchement par un installerateur qualifie!
Entretien
Essuyer à l'aide d'un linge humide le chauffage eteint -le cas echeant en recourant a un produit de nettoyage non agressif-et polir a sec.Les produits de nettoyage abrasifs ou agressifs sont a eviter.
(Nederland)
Werking
Pour regler la température, tourner le sélecteur N1. Le convecteur chauffe la piece rapidement et unifomément. La température est régiable en continu entre 5^ et 30^ . Le régulateur anéte le chauffage des que la température ambiente a atteint la valeur programmesée.
Arrêt, position hors-gel
Pon ameter le chauffage, tourner le selec
teur N1 vers la gauche jusqu'a la butee,
c'est-à-dire jusqu'a la position hors-gel. Le
regulateur rallume automatiquement le
chauffage lorsque la tempereature ambiente
descend sous les 7^ . Mise hors service:
débrancher la fiche d'alimentation secteur.
Verifier que le besoin de chaleur
correspond bien a la puissance de chauffe
de l'appareil!
Anti-gel
Le sélecteur de température (N1) est régèle à
Le thermostat remet en marche le chaudiage lorsque la température descend en dessous d'env. +7^ . Tenir com-pte de la mise au point correcte de la relation entre la consommation de chaleur et la puissance de chaudiage du convecteur souffrant.
(Nederlands)
Bediening
CON 10 S, CON 15 S, CON 20 S, CON 30 S
(Afb.2)
Verwarming inschakelen
Mettre le convecteur souffant en marche en faisant évolver la température ambiente voulue par rotation du le bouton de selection de la température (N1) vers la droite.
Avec ce convecteur souffant vous avez la
possibilite deCHOISIR entre deux regimes
de fonctionnement:
En position de reglage (W1)
Le fonctionnement est identique a CON 10 S,CON 15 S,CON 20 S ou CON 30 S.
En position de reglage (W1)
Fonctionnement avec programmateur.
La couronne de la miniterie (24 heures) est subdivisée en 96 séquences de temps de 4 × 15 minutes. Pour la mise en marche et après chaque coupure du courant, la miniterie doit de nouveau être mise au point en tournant le bouton des séquences de temps (T1) vers la droite jusqu'à ce que le temps affché coïncide avec la flèche de repérage.
LeprogrammateurjournalierT1estdotede 96 segments.Chaqueheure est divisée chacune en4 segments de 15 minutes.Lors de la mise en service et après chaque panne de courant, il faut refaire la programmation. Pourcefaire,toumerleboutonT1versla droitejusqu'acentque lafichese trouve devant l'heure effective du jour.Ensuite, pourprogrammerla duréeedechauffesouhaiéee,procédez comme suit:enforcez verslebaslesegmentssITUa la péripérie.Lazone rougevousindiquela durée dedchauffeselectionéependant lacquelleI'appareilvafonctionnerenmode automatique.LorsqueI'appareilfonctionne et que la température ambiante estatteinte, le convecteur se coupe.Isereallume des quele besoin s'enfaitsentir,etainside suitejusqu'aproxivationde la duréeprogrammée.Cette procédure se repete cheaque jour.Vouspouvesa tout momentadapterla duréedechauffeàvorsboins,soit enenfonceant,soit en faisantressortirles segments.
La protection contre le gel n'est assurée que si le bouton de selection de la température (N1) est tourné en et si le commutateur (W1) se trouve en (Fig. 3).
Bediening CON 10 ZS,CON 15 ZS, CON 20 ZS,CON 30 ZS (Afb.3)
Instructions de montage pour l'installateur
Le montage et le branchement de ces convecteurs Stiebel Eltron doivent être réalisés par un installateur spécialisé qui tient compte des générées instructions de montage.
Les instructions de montage font partie intégrante des convecteurs et sont à conserver soigneusement par le propriétaire du chauffe. En cas de changement de propriétaire, elles sont à remettre au successeur.
Les convecteurs souflants Stiebel Eltron sont des chauffages électriques directs à fixer au mur qui sont particulièrement adaptés à la mise en œuvre dans des locaux exigus, tels que p. ex. des espaces de travail, des cuisines, des salles de bain, des salles d'eau etc.
Les convecteurs sont livres complètement avec leur cable de branchement et leur fiche de raccordement avec contact de protection.
Un porteserviette est livrable pour CON 15 S,CON 20 S,CON 30 S, CON 15 ZS,CON 20 ZS,CON 30 ZS en accessoire en option.
Le convecteur est destiné à être alimenté sous un courant alternatif de 230 V.
Veiller lors du déballage qu'aucune piece d'accessoire ne reste dans l'emballage.
Structure et mode de fonctionnement
Le boitier extérieur du convecteur consiste en tôle d'acier peinte au vermis-émail. Lateralément il est limite par deux faces laterales en matière synthetique. Les organes de commande sont disposés sur la face laléraled droite.
L'element de chauffe en acier inoxydable équipé de lamelles du CON rechauffe uniformément et sans courant d'air l'air ambient. Le thermostat intégré surveille le rechauffement de l'air ambient et garantit le maintainen de la température ambiente. Le selector de température (N1) permet de faire évolver en continu la position de protection anti-gel à environ +30 °C et demettre hors circuit le chauffage.
La possibilité de raccorder un themostat exter est donnée.
(Nederland)
1 Mur de montage
2 Organes de commande
3 Sol
4 Porte-serviette
5 Perçage 6
6 Écart de montage
7 Écart de montage des éléments de fixation murale
8 Passe-cable conducteur de brancement (paroi arrere)
English
Deux équres de fixation au mur sont jointes pour faciliter le montage. Le convecteur est accroché de manière à ce que les équemes de fixation au mur s'engagent dans les fentes au dos du convecteur souffrant.
Les équres sont visées à droite et à gauche au moyen des vis de fixation (2 vis à bois) avec un écartement "b" (voir tab. 1, page 12) au mur. Il est recommendé de recourir à des chevilles en plastique de 6 mm.
Deux trous oblongs dans les équères de fixation permettent d'équilibrer horizontally et verticalément l'installation du convecteur souffrant.
Une fois le convecteur monte au mur, il est ancre par I'équerre jointe au mur, équerre qui est d'abord accrochee au convecteur avant d'être visée au mur (fig.4,cote 293 mm).
L'ecartement par rapport au mur de 10 mm qui en résultat ne doit enaucun cas etre diminué.
Porte-serviette (accessoires en option)
Le porteserviette est agengé par le haut sur le convecteur instalé (voir fig. 4).

Bevestiging
** Accessaires en Option
Si les convecteurs CON® sont replacés par d'autres de versions plus récentes ou plus ancériennes possédant des boîtiers de même taillè, les dispositifs de montage au mur en place peuvent être réutilisés sans modifications.
Le convecteur est à installer de manière à ce qu'il ne puisse pas être atteint par une personne prénant un bain ou une douche c. a. d. hors.
L'appareil ne doit pas etre mis en service :
-dans des locaux qui sont exposés à la poussière, aux gaz ou aux vapeurs risquant de provoquer un incendie ou une explosion;
- a proximé de conduites ou de réservoirs qui véciculent ou contiennent des produits inflammables ou pouvant provoquer une Explosion.
C'est pour cette raison que les cotes minimales (fig. 5) sont à respecter scrupuleusement.
Le convecteur souffant ne doit etre agencé qu'a un mur vertical résistant aux temperatures jusqu'à au moins 90^
Ecartsminimespar rapporta desobjets et a des murs:
cf. indications dans la fig. 5.
(Nederlandds)
R1 Élement de chauffe
F1 Protection contre la surchaiffe
N1 Regulation de la temperature
N2 Regulation de la tempéature (extreme)
X1 Bornier
X2 Fiche
Nederlands
R1 Verwarmingselement
F1 Oververhittingsveiligung
N1 Temperatuur-regelaar
N2 Temperatur-regelaar (extern)
X1 Kroonstrip
X2 Stopcontact
Abb. 6 / Fig. 6 / Afb. 6

CON 10 ZS--30 ZS
1/N/PE 230V
Deutsch
R1 Éléments de chauffe
F1 Protection contre la surchauffe
N1 Regulation de la température
T1 Minuterie
W1 Bascule
X1 Bornier
X2 Fiche
Nederlands
R1 Verwarmingselement F1 Oververhittingsveiligh
Branchement électrique
Le convecteur est destiné à être alimenté par un courant alternatif de 230 V.
Tous les travaux d'installation electriques, en particulier le mesures de protection, sont a réaliser conformément aux dispositions et aux prescriptions du fournisseur d'électricité compétent.
D'une manière générale, pour l'installation des apparciels de chauffage dans les salles d'eau, il y a lieu prendre en considération la classification des volumes selon les normes en relation avec les indications de la plaque signalétique de l'appareil.
Les conducteurs vert/jaune peuvent excludivement servir de fil de terre et ne peuvent en aucun cas ettre utilisé comme fils conducteurs de courant.
Tenir compte des indications sur la plaquette signalétique! La tension indiquée doit correspondre avec celle de la tension du secteur. Choisir une section suffisante des fils conducteurs. Une prise de courant avec contact de mise à la terre ou une boîte de raccordement fixe devrait se trouver à au moins 10 cm à côte du convecteur souflant.
Le convecteur souffant ne doit pas etre installedirectement en dessous d'une prise de courant murale!
Lors du raccordement fixe, il doit etre possible de couper I'appareil de chauffage du secteur par un dispositif ayant une distance de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles. A cet effet, on peut utiliser des contacteurs, des interrupteurs LS, des fusibles, etc. La ligne de raccordement ne doit pas etre en contact avec I'appareil et sera raccourcie (couper le connecteur) de sorte qu'elle conduise directement a la boite de raccordement fixe. Avres avoir isolé les torons, confectionner les extrémités des conducteurs avec des gaines et raccorder I'appareil (cf. églement page 17:"Que faire si...?").

Le convecteur ne se préte pas au branchement à des conducteurs
Régulation de la températe ambiente (externe)
Lorsque les locaux dépassent un volume de 20m^3 le convecteur peut conformément aux schémas de câblage (voir fig. 6; mise en œuvre avec la régulation de la température ambiente) être mis en œuvre en combinaison avec un thermostat usuel exterme. Le sélecteur (N1) sur le convecteur suffulant devrait se trouver en fin de course à droite.
Le thermostat d'ambiance est à installer le plus loin possible du convecteur souffrant et à au moins 1,5 m de hauteur sur le mur.

(voir également les tableau de page 14)
Classe de protection I
Etendue de réglage des températures env. 7°C à env. 30°C
Position hors gel approx. 7^
Protection contre les projections d'eau IP24
Label de contrôle: voir la plaque signaletique.
Installation de sécurité
Les apparéls CON 10-30 S/ZS possèdent un limiteur de température* qui coupe le chauffage en cas de danger de surchauffe. Si cela se produit, il faut en supprimer la cause (sorties d'air recouvertes par exemple). Àpres un temps de refroidissement de quelques minutes, l' apparéil se remet à fonctionner. S'il se pro-duit alors une nouvelle coupure par sur-chauffe, c'est que l' apparéil est déféctueux.
- Dispositif de disjonction thermique à rénclendements automatique
Que faut-il faire en cas de...
Le remplacement du cable d'alimentation doit etre effectue par I'installeur en utilisant un cable d'origin de Stiebel Eltron (voir tab. 2).
Si le convecteur ne chauffe pas, il faut vérifier tout d'abord le bon etat des fusibles. Si les fusibles sont intact, contacter votre installerateur.
Remise en mains
Expliquez à l'usager le fonctionnement du convecteur souflant. Attirez son attention sur le fait que les ouvertures d'entrée et de sortie de l'air ne doivent en aucun cas être obstruées. Remettez à l'usager ce mode d'emploi et ces instructions de montage afin qu'il les conserve soigneusement.
Technische gegevens
Environnement et recyclage
Collecte et recyclage des produits en fin de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas etre mis avec les ordures menagères, mais doivent etre collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doit etre effectués selon les dispositions et les décrites locaux.
Garantie
La garantie est à faire valor dans le pays ou l'appareil a eté achete. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée, à défaut l'importateur agréé.
Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installerateur qualifié.
Le fabricant ne saurait etre rendu responsable des dommages causés par un apparieil qui n'aurait pas ete instalé ou utiliseconformément a la notice de montage etd'utilisation jointe a l' apparieil.
Milieu en recycling
7-9, rue des Selliers
B.P. 85107
F-57073 Metz-Cedex
03-87-74 38 88
Fax 03-87-74 68 26