CON 10 S - Convecteur électrique STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CON 10 S STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de chauffage électrique à accumulation, capacité de 10 kW, dimensions compactes adaptées pour un usage domestique. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le chauffage d'appoint dans les espaces de vie, facile à installer dans les maisons et appartements. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé pour assurer un fonctionnement optimal, vérifier les connexions électriques et nettoyer les filtres. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter la surchauffe et les courts-circuits, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Produit de la marque STIEBEL ELTRON, reconnu pour sa fiabilité et son efficacité énergétique, garantie de plusieurs années. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CON 10 S STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur CON 10 S STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convecteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CON 10 S - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CON 10 S de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI CON 10 S STIEBEL ELTRON
Convecteur CON® -- S euro Instructions mode d'emploi et de montage
Nederlands
Instructions de montage 9
Caractéristiques techniques 17
Garantie 21
Environment et recyclage 22
Nederlands
La pose (électricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être réalisées que par un installateur agréé, conformément à cette notice.
Mode d'emploi à l'usage de l'utilisateur
Le convecteur est en service après le branchement au secteur.
Consignes de sécurité

Les parois extérieures ainsi que l'air sortant de l'appareil nent chaud (supérieures à 85 °C) ant son fonctionnement. Il existe sque de brûlure !
Tenir les enfants éloignés de l'appareil.
Ne pas couvrir: risque d'incendie!
Ne pas poser ou appuyer d'objets sur l'appareil, ne pas en placer entre le convecteur et le mur. Ne pas gêner la sortie d'air par des rideaux, hinges ou autres. Ne pas placer dans le courant d'air chaud, à proximité de l'appareil, des objets combustibles en bois, papier, textiles, etc., ni des matières inflammables ou risquant de provoquer des incendies (cire, essence, bombes aérosol, etc.). Respecter les distances minimales!
L'appareil ne doit pas être mis en service :
- dans des locaux qui sont exposés à la poussière, aux gaz ou aux vapeurs risquant de provoquer un incendie ou une explosion;
- à proximité de conduites ou de réservoirs qui véhiculent ou contiennent des produits inflammables ou pouvant provoquer une explosion.
C'est pour cette raison que les cotes minimales (fig. 5) sont à respecter scrupuleusement.
Les travaux, tels que la pose de parquets ou la vitrification de planchers ou encore le revêtement par un tapis en PVC ou l'application d'un spray de cirage, d'essence ou de produits équivalents avec risque de formation de vapeurs inflammables ne devront être exécutés qu'après mise à l'arrêt du chauffage.
La sortie d'air chaud peut comme sur tous les autres chauffages de même nature entraîner une décoloration du mur.

Le convecteur soufflant ne devra être ouvert qu'après débranchepar un installateur qualifié!
Entretien
Essuyer à l'aide d'un linge humide le chauffage éteint – le cas échéant en recourant à un produit de nettoyage non agressif – et polir à sec. Les produits de nettoyage abrasifs ou agressifs sont à éviter.
Nederlands
Werking
Pour régler la température, tourmer le sélecteur N1. Le convecteur chauffe la pièce rapidement et uniformément. La température est réglable en continu entre 5 °C et 30 °C. Le régulateur arrête le chauffage dès que la température ambiante a atteint la valeur programmée.
Arrêt, position hors-gel
Poru amêter le chauffage, tourner le sélecteur N1 vers la gauche jusqu'à la butée, c'est-à-dire jusqu'à la position hors-gel. Le régulateur rallume automatiquement le chauffage lorsque la température ambiante descend sous les 7 °C. Mise hors service: débrancher la fiche d'alimentation secteur. Verifier que le besoin de chaleur correspond bien à la puissance de chauffe de l'appareil!
Anti-gel
Le sélecteur de température (N1) est réglé à ⚫.
Le thermostat remet en marche le chauffage lorsque la température des-cend en dessous d'env. +7 °C. Tenir com-pte de la mise au point correcte de la relation entre la consommation de chaleur et la puissance de chauffage du convecteur soufflant.
Nederlands
Bediening
CON 10 S, CON 15 S, CON 20 S, CON 30 S
(Afb. 2)
Verwarming inschakelen
Mettre le convecteur soufflant en marche en faisant évoluer la température ambiante voulue par rotation du le bouton de sélection de la température (N1) vers la droite.
Avec ce convecteur soufflant vous avez la possibilité de choisir entre deux régimes de fonctionnement :
En position de réglage (W1) 0.
Le fonctionnement est identique à CON 10 S, CON 15 S, CON 20 S ou CON 30 S.
En position de réglage (W1) Ⓗ.
Fonctionnement avec programmateur.
La couronne de la minuterie (24 heures) est subdivisée en 96 séquences de temps de 4 x 15 minutes. Pour la mise en marche et après chaque coupure du courant, la minuterie doit de nouveau être mise au point en tournant le bouton des séquences de temps (T1) vers la droite jusqu'à ce que le temps affiché coïncide avec la flèche de repérage ▶.
Le programmateur journalier T1 est doté de 96 segments. Chaque heure est divisée chacune en 4 segments de 15 minutes. Lors de la mise en service et après chaque panne de courant, il faut refaire la programmation. Pour ce faire, tourner le bouton T1 vers la droite jusqu'à ce que la flèché se trouve devant l'heure effective du jour. Ensuite, pour programmer la durée de chauffe souhaitée, procédez comme suit: enfoncez vers le bas les segments situés à la périphérie. La zone rouge vous indique la durée de chauffe sélectionnée pendant laquelle l'appareil va fonctionner en mode automa-tique. Lorsque l'appareil fonctionne et que la température ambiante est atteinte, le convecteur se coupe. Il se rallume dès que le besoin s'en fait sentir, et ainsi de suite jusqu'a expiration de la durée programmée. Cette procédure se répète chaque jour. Vous pouves à tout moment adapter la durée de chauffe à vos besoins, soit en enfonçant, soit en faisant ressortir les segments.
La protection contre le gel n'est assurée que si le bouton de sélection de la température (N1) est tourné en ⚙ et si le commutateur (W1) se trouve en ⬆ (Fig. 3).
Nederlands
Bediening
CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS
(Afb. 3)
Instructions de montage pour l' installateur
Le montage et le branchement de ces convecteurs Stiebel Eltron doivent être réalisés par un installateur spécialisé qui tient compte des présentes instructions de montage.
Les instructions de montage font partie intégrante des convecteurs et sont à conserver soigneusement par le propriétaire du chauffage. En cas de changement de propriétaire, elles sont à remettre au successeur.
Les convecteurs soufflants Stiebel Eltron sont des chauffages électriques directs à fixer au mur qui sont particulièrement adaptés à la mise en oeuvre dans des locaux exigus, tels que p. ex. des espaces de travail, des cuisines, des salles de bain, des salles d'eau etc.
Les convecteurs sont livrés complètement avec leur câble de branchement et leur fiche de raccordement avec contact de protection.
Un porte-serviette est livrable pour CON 15 S, CON 20 S, CON 30 S, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS en accessoire en option.
Le convecteur est destiné à être alimenté sous un courant alternatif de 230 V.
Veiller lors du déballage qu'aucune pièce d'accessoire ne reste dans l'emballage.
Structure et mode de fonctionnement
Le boîtier extérieur du convecteur consiste en tôle d'acier peinte au vernis-émail. Latéralement il est limité par deux faces latérales en matière synthétique. Les organes de commande sont disposés sur la face laléraled droite.
L'élément de chauffe en acier inoxydable équipé de lamelles du CON réchauffe uniformément et sans courant d'air l'air ambiant. Le thermostat intégré surveille le réchauffement de l'air ambiant et garantit le maintien de la température ambiante. Le sélecteur de température (N1) permet de faire évoluer en continu la position de protection anti-gel à environ +30 °C et de mettre hors circuit le chauffage.
La possibilité de raccorder un thermostat externe est donnée.
Nederlands
1 Mur de montage
2 Organes de commande
3 Sol
4 Porte-serviette
5 Perçage ∅ 6
6 Écart de montage
7 Écart de montage des éléments de fixation murale
8 Passe-câble conducteur
de brancement (paroi arrière)
English
Deux équerres de fixation au mur sont jointes pour faciliter le montage. Le convecteur est accroché de manière à ce que les équères de fixation au mur s'engagent dans les fentes au dos du convecteur soufflant.
Les équerres sont vissées à droite et à gauche au moyen des vis de fixation (2 vis à bois) avec un écartement "b" (voir tab. 1, page 12) au mur. Il est recommandé de recourir à des chevilles en plastique de 6 mm.
Deux trous oblongs dans les équerres de fixation permettent d'équilibrer horizontalement et verticalement l'installation du convecteur soufflant.
Une fois le convecteur monté au mur, il est ancré par l'équerre jointe au mur, équerre qui est d'abord accrochée au convecteur avant d'être vissée au mur (fig. 4, cote 293 mm).
L'écartement par rapport au mur de 10 mm qui en résulte ne doit en aucun cas être diminué.
Porte-serviette (accessoires en option)
Le porte-serviette est engagé par le haut sur le convecteur installé (voir fig. 4).
(Niederlands)
Bevestiging
Si les convecteurs CON® sont remplacés par d'autres de versions plus récentes ou plus anciennes possédant des boîtiers de même taille, les dispositifs de montage au mur en place peuvent être réutilisés sans modifications.
Le convecteur est à installer de manière à ce qu'il ne puisse pas être atteint par une personne prenant un bain ou une douche c. a. d. hors.
L'appareil ne doit pas être mis en service :
- dans des locaux qui sont exposés à la poussière, aux gaz ou aux vapeurs risquant de provoquer un incendie ou une explosion;
- à proximité de conduites ou de réservoirs qui véhiculent ou contiennent des produits inflammables ou pouvant provoquer une explosion.
C'est pour cette raison que les cotes minimales (fig. 5) sont à respecter scrupuleusement.
Le convecteur soufflant ne doit être agencé qu'à un mur vertical résistant aux températures jusqu'à au moins 90 °C.
Ecarts minimes par rapport à des objets et à des murs :
– cf. indications dans la fig. 5.
Nederlands

R1 Élément de chauffe
F1 Protection contre la surchauffe
N1 Régulation de la température
N2 Régulation de la température (externe)
X1 Bornier
X2 Fiche

R1 Éléments de chauffe
F1 Protection contre la surchauffe
N1 Régulation de la température
T1 Minuterie
W1 Bascule
X1 Bornier
X2 Fiche
Branchement électrique

Le convecteur est destiné à être alimenté par un courant alternatif 0 V.
Tous les travaux d'installation électriques, en particulier le mesures de protection, sont à réaliser conformément aux dispositions et aux prescriptions du fournisseur d'électricité compétent.
D'une manière générale, pour l'installation des appareils de chauffage dans les salles d'eau, il y a lieu prendre en considération la classification des volumes selon les normes en relation avec les indications de la plaque signalétique de l'appareil.
Les conducteurs vert/jaune peuvent exclusivement servir de fil de terre et ne peuvent en aucun cas être utilisé comme fils conducteurs de courant.
Tenir compte des indications sur la plaquette signalétique ! La tension indiquée doit correspondre avec celle de la tension du secteur. Choisir une section suffisante des fils conducteurs. Une prise de courant avec contact de mise à la terre ou une boîte de raccordement fixe devrait se trouver à au moins 10 cm à côté du convecteur soufflant.
Le convecteur soufflant ne doit pas être installé directement en dessous d'une prise de courant murale!
Lors du raccordement fixe, il doit être possible de couper l'appareil de chauffage du secteur par un dispositif ayant une distance de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles. A cet effet, on peut utiliser des contacteurs, des interrupteurs LS, des fusibles, etc. La ligne de raccordement ne doit pas être en contact avec l'appareil et sera raccourcie (couper le connecteur) de sorte qu'elle conduise directement à la boîte de raccordement fixe. Après avoir isolé les torons, confectionner les extrémités des conducteurs avec des gaines et raccorder l'appareil (cf. également page 17: "Que faire si . . . ?").

Le convecteur ne se prête pas au branchement à des conducteurs
Régulation de la tempéra- ture ambiante (externe)
Lorsque les locaux dépassent un volume de 20 m ^3 , le convecteur peut conformément aux schémas de câblage (voir fig. 6; mise en oeuvre avec la régulation de la température ambiante) être mis en oeuvre en combinaison avec un thermostat usuel externe. Le sélecteur (N1) sur le convecteur soufflant devrait se trouver en fin de course à droite. Le thermostat d'ambiance est à installer le plus loin possible du convecteur soufflant et à au moins 1,5 m de hauteur sur le mur.
(Nederlands)
Caractéristiques techniques
(voir également les tableau de page 14)
Classe de protection I
Etendue de réglage des températures env. 7 °C à env. 30 °C
Protection contre les projections d'eau IP24
Label de controle: voir la plaque signalétique.
Installation de sécurité
Les appareils CON 10 – 30 S/ZS possèdent un limiteur de température* qui coupe le chauffage en cas de danger de surchauffe. Si cela se produit, il faut en supprimer la cause (sorties d'air recouvertes par exemple). Après un temps de refroidissement de quelques minutes, l'appareil se remet à fonctionner. S'il se pro-duit alors une nouvelle coupure par sur-chauffe, c'est que l'appareil est défectueux.
* Dispositif de disjonction thermique à réenclenchement automatique
Que faut-il faire en cas de ...
Le remplacement du câble d'alimentation doit être effectué par l'installateur en utilisant un câble d'origin de Stiebel Eltron (voir tab. 2).
Si le convecteur ne chauffe pas, il faut vérifier tout d'abord le bon état des fusibles. Si les fusibles sont intact, contacter votre installateur.
Remise en mains
Expliquez à l'usager le fonctionnement du convecteur soufflant. Attirez son attention sur le fait que les ouvertures d'entrée et de sortie de l'air ne doivent en aucun cas être obstruées. Remettez à l'usager ce mode d'emploi et ces instructions de montage afin qu'il les conserve soigneusement.
Technische gegevens
Environnement et recyclage
Collecte et recyclage des produits en fin de vie

Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
Garantie
La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée, à défaut l'importateur agréé.

Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première en service sont à réaliser par un lateur qualifié.
Le fabricant ne saurait être rendu responsable des dommages causés par un appareil qui n'aurait pas été installé ou utilisé conformément à la notice de montage et d'utilisation jointe à l'appareil.
Milieu en recycling
7-9, rue des Selliers
B.P. 85107 F-57073 Metz-Cédex
03-87-74 38 88 Fax 03-87-74 68 26
E-Mail info@stiebel-eltron.fr
Internet www.stiebel-eltron.fr