VELLEMAN DEM501 - Humidificateur

DEM501 - Humidificateur VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEM501 VELLEMAN au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DEM501 - page 12
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Humidificateur
Capacité du réservoir Non spécifiée
Surface couverte Non spécifiée
Type de brume Brume froide
Consommation électrique Non spécifiée
Niveau sonore Non spécifié
Utilisation Idéal pour améliorer l'humidité dans les espaces intérieurs
Entretien Nettoyage régulier du réservoir recommandé
Sécurité Équipé d'un système d'arrêt automatique
Informations générales Peut être utilisé avec de l'eau du robinet, mais l'eau distillée est recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - DEM501 VELLEMAN

Comment nettoyer mon humidificateur VELLEMAN DEM501 ?
Pour nettoyer votre humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces internes. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de le remplir à nouveau.
Pourquoi mon humidificateur VELLEMAN DEM501 ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est allumé et que les réglages sont appropriés. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de nettoyer le système de diffusion.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans mon humidificateur ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de minéraux et prolonger la durée de vie de l'appareil.
L'humidificateur émet-il des bruits normaux ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal, mais si vous entendez des bruits inhabituels, cela peut indiquer un problème. Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et qu'il n'y a pas d'obstructions.
Comment régler le niveau d'humidité de mon humidificateur ?
Utilisez le panneau de contrôle de l'humidificateur pour ajuster le niveau d'humidité souhaité. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la configuration des paramètres.
Mon humidificateur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur peut indiquer une accumulation de bactéries ou de moisissures. Nettoyez l'appareil en suivant les instructions de nettoyage et changez l'eau régulièrement pour éviter ce problème.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du VELLEMAN DEM501 ?
Le réservoir d'eau du VELLEMAN DEM501 a une capacité de 3,5 litres.
Puis-je utiliser mon humidificateur en continu ?
Oui, vous pouvez utiliser l'humidificateur en continu, mais assurez-vous de vérifier régulièrement le niveau d'eau et de le remplir si nécessaire.
Comment puis-je savoir si mon humidificateur fonctionne correctement ?
Vérifiez que l'humidificateur produit de la vapeur et que le niveau d'humidité dans la pièce augmente. Si vous ne constatez pas de changements, consultez le manuel d'utilisation pour des conseils de dépannage.

Questions des utilisateurs sur DEM501 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEM501 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEM501 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DEM501 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Consignes de sécurité

Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.

Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.

Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.DEM501

V. 01 – 07/05/2015 13 ©Velleman nv

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.

affichage de la température en °C ou °F fonction min/max fonction rétention de données mesure du point de rosée afficheur LCD 3 1/2 digits rétroéclairé indication de pile faible

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.

bouton de rétroéclairage

bouton d'alimentation

compartiment à piles Afficheur

valeur de mesure actuelle

unité de température

affichage de la température

extinction automatique

1. Eteindre l'appareil pour remplacer la pile.

2. Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis approprié.

3. Retirer la pile usée et la remplacer par une pile neuve de 9 V.

Respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles.

4. Fermer le compartiment à piles.

Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter

au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants.DEM501

1. Maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 1 seconde pour

2. Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer le

3. Tenir le capteur près de la source à mesurer. La valeur de mesure

4. Appuyer sur le bouton °C/°F pour sélectionner l'unité de température.

5. Enfoncer le bouton SET pour activer ou désactiver la fonction

d’extinction automatique.

6. Maintenir enfoncé le bouton SET pendant 3 secondes, pour activer le

mode du point de rosée. Maintenir enfoncé de nouveau le bouton SET, pour quitter la fonction.

7. Lorsque l'appareil est éteint, maintenir enfoncé le bouton SET et

allumer le mètre pour activer le mode d'étalonnage. Augmenter ou diminuer le réglage d'humidité avec les boutons de rétroéclairage et °C/°F. Appuyer sur le bouton SET pour quitter le mode.

8. Appuyer brièvement sur le bouton MIN/MAX pour geler la valeur de

mesure. Appuyer de nouveau pour dégeler l'affichage.

9. Maintenir enfoncé le bouton MIN/MAX pendant 3 secondes pour

afficher la valeur maximale enregistrée. Appuyer brièvement pour afficher la valeur minimale enregistrée et maintenir enfoncé pour quitter la fonction.

10. Maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour

8. Nettoyage et entretien

Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. NE JAMAIS immerger l’appareil dans un liquide. Ranger le mètre dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité et les vibrations. Retirer la pile lorsque le mètre sera rangé pour une longue période de temps.DEM501

V. 01 – 07/05/2015 15 ©Velleman nv

9. Spécifications techniques

afficheur LCD avec rétroéclairage type de capteur

humidité capteur de capacitance à grande précision température thermistance (tête) et thermocouple de type K plage de mesure

humidité 0 % RH ~ 100 % RH température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F) point de rosée de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F) précision taux d'humidité

plage de 40 % à 60 %

+/- 2.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C) plage de 20 % à 40 %

+/- 3.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C) plage de 60 % à 80 %

+/- 3.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C) plage de 0 % à 20 %

+/- 4.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C) plage de 80 % à 100 % RH +/- 4.0 % RH (@ 23 °C +/- 5 °C) précision température

de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F) +/- 1.0 °C (1.8 °F) précision point de rosée

de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F) +/- 1.0 °C (1.8 °F) délai de réponse 1 s fréquence d'échantillonnage 1 x / s indication de surcharge "OL" résolution

0.1 % RH, 0.1 °C, 0.1 °F

conditions de service de -20 °C à 70 °C (14 °F à 158 °F) ; < 80 % RH sans condensation conditions de stockage de -20 °C à 70 °C (14 °F à 158 °F) ; < 80 % RH sans condensationDEM501

V. 01 – 07/05/2015 16 ©Velleman nv

extinction automatique l'appareil est désactivé automatiquement après 15 minutes d'inactivité. pile 1x 9 V 6F22 (incl.) dimensions 192 x 62 x 33 mm poids (avec pile) ± 151 g

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.DEM501

  • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DEM501

Catégorie : Humidificateur