1007802 - Montre Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1007802 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre |
| Affichage | Analogique |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Résistance à l'eau | 30 mètres |
| Fonctions | Heure, Minute, Seconde |
| Type de mouvement | Quartz |
| Dimensions du boîtier | 38 mm de diamètre |
| Poids | 150 grammes |
| Utilisation | Usage quotidien, sport léger |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Livrée avec un manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1007802 Renkforce
Questions des utilisateurs sur 1007802 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1007802 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1007802 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI 1007802 Renkforce
Montre-bracelet numérique sport
N^ de commande 1007802
N° de commande 1007804
Utilisation conforme
Cette montre-bracelet sert à afficher l'heure et la date, ainsi que l'heure d'un deuxième fuseau horsaire. Elle dispose en outre d'une fonction d'alarme, d'un chronomètre, d'un minuteur de compte à rebours et d'une fonction Pacer.
Elle ne doit être alimentée que par une pile (pour le type, voir « Caracteristiques techniques »).
Toute utilisefaction autre que celle décrite précédemment peut endommager l'appareil. De plus, elle s'accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé.
Respectez imperativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives europeennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprise et les designations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Etendue de la livraison
Montre-bracelet
- Manuel d'utilisation
Explication des symboles

Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l'utilisation du produit.

Le symbole de la « flèche » précède les conseils et les consignes d'utilisation.
Consignes de sécurité

Lisez intégralement le manuel d'utilisation avant la mise en service de l'application. Il contient des informations importantes pour son montage et son utilisation.
Tout dommage résultat d'un non-respect du present manuel d'utilisation entraine l'annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs!
Nous déclinons toute responsabilité pour d'eventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité! Dans de tels cas, la garantie prend fin!
- Pour des raisons de sécurité, il est interd it de transformer et/ou de modifi er soi-meme l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
- Adresse-vous également à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la sécurité de l'appareil.
- Ce produit n'est pas un jouet et doit être maintainu hors de portee des enfants.
- Ne laïsez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Cet apparéil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.
- Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres de ce mode d'emploi.
\section*{Caracteristiques}
Chronometre
- Minuteur de compte à rebours
- Affichage d'une deuxieme fuseau hora
- Fonction de calendrier
- Fonction Pacer
- Alarme avec 5 niveaux d'alarme et signal horaire
- Éclairage du cadran
Pièces détachées et éléments de commande
(1) Touche RESET
(2) Touche MODE
(3) Touche ST/STP
(4) Touche LIGHT

Sélection du mode de fonctionnement
- Le monde de fonctionnement de la montre-bracelet est selectionné avec la touche MODE (2).
- Appuyez sur la touche MODE (2) jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaite s'affiche :



Heure avec date Chronomètre (SP) Minuteur de compte à rebours (TR)



Alarme (AL) Heure du deuxième fuseau Fonction Pacer (PA) hora (T2)
La fonction Pacer fixe une cadence pouvant etre utilise comme valeur de reference pour les mouvements (par ex. la fréquence de pas) pour différents exercices physiques (par ex. la marche). La montre émet alors des signaux sonores à une fréquence régable.
Modes de fonctionnement
Lorsque la touche ST/STP (3) est maintainue enfoncée pendant le réglage, la valeur à régler défile en continu.
a) Affichage de l'heure
Format d'affiche
- Appuyez sur la touche ST/STP (3) pour définir le format d'affichage de l'heure (12 h ou 24 h).
Réglage de l'heure
- Appuyez sur la touche RESET (1) jusqu'à ce que l'affichage des secondes clignote.
- Appuyez sur la touche ST/STP (3) pour remettre l'affichage des secondes à « 00 »
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour passer à la prochaine étape de réglage (heures).
- Reglez les heures avec la touche ST/STP (3).
- Réglez les autres valeurs (minutes, année, mois et date) comme décrit ci-dessus. La touche MODE (2) sélectionne la valeur à régler, tandis que la touche ST/STP (3) modifie la valeur à régler.
- Àprouvá avoir régèle l'heure, appuyez sur la touche RESET (1) pour sauvégarder les réglages.
b) Chronomètre
- Appuyez sur la touche ST/STP (3) pour démarrer le chronomètre.
- Appuyez sur la touche ST/STP (3) pour arrêté à nouveau le chronomètre.
- La touche ST/STP (3) permet de redémarrer le chronomètre.
- Appuyez sur la touche RESET (1) une fois que le chronomètre est arrêté, pour le réinitialiser à « 0:00:00 »
- Pendant que le chronomètre est en marche, appuyez sur la touche RESET (1) pour afficher le temps intermédiaire. Le temps intermédiaire s'affiche, mais le chronomètre continue à fonctionner à l'arrête-plan.
- Appuyez à nouveau sur la touche RESET (1) pour revenir à l'affichage normal du chronomètre.
c) Minuteur de compte à rebours
Réglage de l'heure
- Appuyez sur la touche RESET (1).
- Reglez les heures avec la touche ST/STP (3).
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour passer à la prochaine étape de réglage (minutes).
- Reglez les minutes avec la touche ST/STP (3).
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour passer à la prochaine étape de réglage (secondes).
- Reglez les secondes avec la touche ST/STP (3).
- Appuyez sur la touche RESET (1) pour sauvégarder les réglages.
Utilisation du minuteur de compte à rebours
- Appuyez sur la touche ST/STP (3) pour démarrer le minuteur de compte à rebours.
- Appuyez à nouveau sur la touche ST/STP (3) pour arrêté le minuteur compte à re-bours ou le redémarrer.
- Une fois le temps regle ecoulé, un signal d'alarme retentit pendant environ 60 secondes.
- Appuyez sur n'importequelle touche pour couper le signal d'alarme.
d) Alarme
Activer/désactiver la fonction d'alarme
- Appuyez sur la touche LIGHT (4) pour sélectionner la fonction souhaitée (signal houaire ou alarme de niveau 1 à 5).
- Appuyez sur la touche ST/STP (3) pour activer ou désactiver le signal horsaire ou le niveau d'alarme sélectionné. Lorsque le signal horsaire est activé, un symbole de cloche s'affiche en bas à droite de l'écran. Un symbole d'alarme s'affiche lorsque l'alarme est activée.
- À l'heure d'alarme régée, un signal d'alarme retentit pendant environ 60 secondes. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour couper le signal d'alarme.
Réglage de l'heure d'alarme
- Sélectionnéz la fonction d'alarme à régler (Alarme 1-5) avec la touche LIGHT (4).
- Appuyez sur la touche RESET (1) pour selectionner l'affichage des heures.
- Reglez les heures avec la touche ST/STP (3).
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour sélectionner l'affichage des minutes.
- Reglez les minutes avec la touche ST/STP (3).
- Appuyez sur la touche RESET (1) pour sauvegarder les réglages.
e) Heure du deuxième fuseau horsaire
- Appuyez sur la touche RESET (1) pour sélectionner l'affichage des heures.
- Reglez les heures avec la touche ST/STP (3).
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour sélectionner l'affichage des minutes.
- Réglez les minutes avec la touche ST/STP (3). L'affichage des minutes est modifié par incréements de 30 minutes.
- Appuyez sur la touche RESET (1) pour sauvégarder les réglages.
f) Fonction Pacer
- Appuyez sur la touche RESET (1) pour régler le nombre de signaux sonores à émettre par minute (10, 20, 30, 40, 60, 80, 120, 160, 240 ou 320).
- Appuyez sur la touche ST/STP (3) pour démarrer la fonction Pacer.
- Appuyez à nouveau sur la touche ST/STP (3) pour arrêter la fonction Pacer.
Eclairage
- Appuyez sur la touche LIGHT (4) pour activer l'éclairage de l'écran pendant quelques secondes.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Ne laissiez pas les piles trainer; les enfants ou les animaux domestiques pouraient les avaler. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
- Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causeurs brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
- Les piles ne doivent pas etre court-circuites, demontees ou jetees dans le feu. Risque d'explosion!
- Les piles normales non rechargeables ne doivent pas etre recharges. Risque d'explosion! Ne rechargeze que les piles rechargeables prevues a cet effet, utilisez uniquement un chargeur de piles rechargeables approprié.
Lors de l'insertion de la pile, tenez compte de la polarite (respectez les pôles positif/+ et négatif/-).
Remplacement de la pile
Lorsque I'ecran n'affiche plus rien, il est nécessaire de remplacer la pile.
- Le remplacement de la pile doit être effectué par un spécialiste disposant d'outils spéciaux d'horloger et des connaissances suffisantes à cet effet.
- Le fond du boitier doit être dévisse pour le remplacement de la pile.
- Ensuite, la pile peut être enlevée de son support et replacée.
Étanchéité à l'eau et résistance aux chocs
La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoin d'un usage normal. Il faut quand même éviter de la soumettre à des chocs extrêmes, comme par exemple une chute sur un sol dur. Ceci risque d'endommager les mécanismes internes.
L'indication 10 ATM signifie que la montre peut etre utilisee pendant le bain, la nata-tion, le lavage du vehicule, sous la douche, etc.
Il ne s'agit pas d'une montre de plongeur. N'appuyez jamais sur les touches sous l'eau.
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer la montre, il vous suffit d'utiliser un chiffon propre, sec et doux. Pour enlever des salissures plus importantes de la montre, il est conseilé d'utiliser un chiffon légèrement humidifié à l'eau tiède.
Nettoyez la montre avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures.
N'appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le briser.
Élimination
a) Produkt

Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas été éliminés avec les ordures menagères!
dez à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez la pile évientuellesment insérée et éliminez-la séparation de l'appareil.
b) Piles normales et rechargeables
L'utilisateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usages) de rapporter toutes les piles normes et toutes les piles rechargeables usées; il est interd it de les jeter dans les ordures menagères!

Les piles normales et rechargeables contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci contre qui signale l'interdiction de les éliminer avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb (L'indication se trouve sur la pile normale/rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).
Voupez rapporter gratuitemont vos piles normales/rechargeables usagees aux centres de recupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/piles rechargeables!
Vous respectez de la sorte les obligations prevues par la loi et vous contribuerez à la protection de l'environnement.
\section*{Caracteristiques techniques}
Tension de service 3 V/CC
Pile 1 x Pile bouton au lithium CR2025
Autonomie de la pile env. 2 ans
Étanchéité 10 ATM
Poids. 65g

Co mode d'oplop est une publication de la societe Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau [www.conrad.com]. Tous droits réservés, y compris de traduction. Tout reproduction, qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisis dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'établir. Il est interdéd le réimprimer, même par extrails. Co mode d'oplop correspond op niveau technique du moment de la mise sous press. Sous rèsove du modifications techniques et de l'equiprement.
Notice Facile