1007805 - Montre Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1007805 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Montre Renkforce 1007805, affichage analogique, boîtier en acier inoxydable, bracelet en cuir. |
|---|---|
| Dimensions | Diamètre du boîtier : 40 mm, épaisseur : 10 mm. |
| Poids | Environ 75 g. |
| Étanchéité | Résistante à l'eau jusqu'à 30 mètres. |
| Utilisation | Convient pour un usage quotidien, idéal pour les occasions formelles et décontractées. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le bracelet et le boîtier avec un chiffon doux. Éviter l'exposition prolongée à l'eau. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et les températures extrêmes pour préserver le mécanisme. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1007805 Renkforce
Questions des utilisateurs sur 1007805 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1007805 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1007805 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI 1007805 Renkforce
Montre-bracelet numérique Multi
N° de commande 1007805
Utilisation conforme
Cette montre-bracelet sert à afficher l'heure et la date, ainsi que l'heure d'un deuxième fuseau houaire. En outre, elle dispose d'une fonction d'alarme, d'un chronomètre et d'un minuteur de compte à robours.
Elne doit etre alimentee que par une pile (pour le type,voir « Caracteristiques techniques »).
Toute utilisation autre que celle déscribe precedemment peut endommager ce produit. Par ailleurs..., celsa s'accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, electrocution, etc.
Aucun composant du produit ne doit etre ni modifie ni transforme.
Respectez imperativement les consignes de sécurité.
Co produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et les appellations d'appareils figurant dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Etendue de la livraison
Montre-bracelet
- Manuel d'utilisation
Explication des symboles

Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l'utilisation du produit.

Le symbole de la « flèche » précède les conseils et les consignes d'utilisation.
Consignes de sécurité

Lisez intégralement le manuel d'utilisation avant la mise en service de l'appareil. Il contient des informations importantes pour son montage et son utilisation.
Tout dommage resultant d'un non-respect du present manuel d'utilisation entraine l'annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les domages consécutifs!
Nous déclinons toute responsabilité pour d'eventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d'emploi! Dans de tels cas, la garantie prend fin!
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
- Adressez-vous également à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la sécurité de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas un jouet, il ne doit pas être laxée à la portée des enfants.
- Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Cet apparéil doit être manipulé avec précaution; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.
- Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents chapités de ce mode d'emploi.
\section*{Caracteristiques}
Chronométre avec mémorisation du nombre de tours et des temps intermédiaires
- Minuteur de compte à rebours
- Affichage d'une deuxieme fuseau hora
- Fonction de calendrier
- Alarme avec 5 niveaux d'alarme et signal horsaire
- Éclairage du cadran
Pièces détachées et éléments de commande

Sélection du mode de fonctionnement
Le monde de fonctionnement de la montre-bracelet est selectionné avec la touche MODE (2).
Appuyez sur la touche MODE (2) jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaite s'affiche :



Heure/date Chronometre (STP) Compteur de tour (DATA)



Minuteur de compte à rebours (Tmr) Fonction d'alarme (AL) Heure pour un deuxième fuseau horsaire (DT)
Modes de fonctionnement
Lorsque la touche ST/LAP (3) ou la touche EL (4) sont maintenues enforcées pendant le réglage, la valeur à régler défile en continu.
a) Affichage de l'heure
Affichage du calendrier
- Appuyez et maintenez enforcée la touche ST/LAP (3) pour afficher la date du calendrier (mois, jour et année).
Réglage de l'heure
- Appuyez sur la touche RST/STP (1) jusqu'à ce que l'affichage des secondes clignote.
- Appuyez sur la touche ST/LAP (3) ou la touche EL (4) pour réinitialiser l'affichage des secondes à « 00 »
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour passer à la prochaine étape de réglage (heures).
- Reglez les heures en utilisant les touches ST/LAP (3) (pour avancer) ou EL (4) (pour reculer).
- Reglez les autres valeurs (minutes, année, mois, date et format d'affiche 12/24 h) comme décrit ci-dessus. La touche MODE (2) seLECTIONNE la valeur à régler, tandis que les touches ST/LAP(3) ou EL (4) modifient la valeur à régler.
- Àprouvá avoir régèle l'heure, appuyez sur la touche RST/STP (1) pour sauvegarder les réglages.
b) Chronometre
- Appuyez sur la touche ST/LAP (3) pour démarrer le chronomètre.
- Appuyez sur la touche RST/STP (1) pour arreter à nouveau le chronomètre.
- La touche ST/LAP (3) permet de redémarrer le chronomètre.
- Appuyez sur la touche RST/STP (1) une fois que le chronomètre est arrêté, pour le réinitialiser à 0:00:00.
- Pendant que le chronomètre est en marche, appuyez sur la touche ST/LAP (3) pour afficher les temps intermédiaire.
Le temps intermédiaire s'affiche pendant env. deux secondes, mais le chronomètre continue à fonctionner à l'arrière-plan. Àpres deux secondes, l'écran revient à l'affichage du chronomètre en cours.
Cette procédure peut être répetée plusieurs fois.
Les données sont enregistrées et peuvent être récapurées avec la fonction de compteur de tours.
c) Compteur de tours
Les données peuvent être affichées uniquement si le chronomètre n'est pas encore remis à « 0:00:00 »
Le temps par tour (LAP) est affiché sur l'écran.
- Les différents temps de passage peuvent être récapucérés avec la touche ST/LAP (3) ou EL (4).
- Appuyez sur la touche RST/STP (1) pour récapuerer les temps intermédiaires (SPL).
- Les différents temps intermédiaires peuvent être récapérés avec la touche ST/LAP (3) ou EL (4).
- Appuyez à nouveau sur la touche RST/STP (1) pour revenir à la fonction chronomètre.
d) Minuteur de compte à rebours
Réglage de l'heure
- Appuyez sur la touche RST/STP (1) jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.
- Reglez les heures à décompter en utilisant les touches ST/LAP (3) (pour avancer) ou EL (4) (pour reculer).
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour passer à la prochaine étape de réglage (minutes).
- Réglez les minutes à décompter en utilisant les touches ST/LAP (3) (pour avancer) ou EL (4) (pour reculer).
- Appuyez sur la touche MODE (2) pour passer à la prochaine étape de réglage (secondes).
- Reglez les secondes à décompter en utilisant les touches ST/LAP (3) (pour avancer) ou EL (4) (pour reculer).
- Appuyez sur la touche RESET (1) pour sauvégarder les réglages.
Utilisation du minuteur de compte à rebours
- Appuyez sur la touche ST/LAP (3) pour démarrer le minuteur de compte à rebours.
- Appuyez sur la touche RST/STP (1) pour interrompree le minuteur de compte à rebours.
La touche ST/LAP (3) permet ensuite de redemarrer le minuteur de compte à rebours. - Une fois le temps regle ecoulé, un signal d'alarme retentit pendant environ 60 secondes.
- Appuyez sur n'importequelle touche pour couper le signal d'alarme.
e) Fonction d'alarme
Activer/désactiver la fonction d'alarme
- Appuyez sur la touche RST/STP (1) pour sélectionner la fonction souhaitée (signal horsaire ou alarmé de niveau 1 à 5).
- Appuyez sur la touche ST/LAP (3) pour activer ou désactiver le signal horsaire ou le niveau d'alarme sélectionné.
Lorsque le signal horaire est activé, un symbole de cloche s'affiche en bas à droite de l'écran. Un symbole d'alarme s'affiche lorsqu'el'alarme est activée.
- À l'heure d'alarme réglée, un signal d'alarme retentit pendant environ 60 secondes. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour couper le signal d'alarme.
Réglage de l'heure d'alarme
- Sélectionné la fonction d'alarme à régler (Alarme 1-5) avec la touche RST/STP (1).
- Maintenez la touche RST/STP (1) appuyee jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.
- Reglez les heures en utilisant les touches ST/LAP (3) {pour avancer} ou EL (4) {pour reculer}.
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'affichage des minutes clignote.
- Reglez les minutes en utilisant les touches ST/LAP (3) (pour avancer) ou EL (4) (pour reculer).
- Appuyez sur la touche RST/LAP (1) pour sauvegarder les réglages.
e) Heure du deuxième fuseau horsaire
- Maintenez la touche RST/STP (1) appuyee jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote.
- Reglez les heures en utilisant les touches ST/LAP (3) (pour avancer) ou EL (4) (pour reculer).
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'affichage des minutes clignote.
- Reglez les minutes en utilisant les touches ST/LAP (3) (pour avancer) ou EL (4) (pour reculer). L'affichage des minutes est modifié par incréements de 30 minutes.
- Appuyez sur la touche RST/LAP (1) pour sauvégarder les réglages.
Eclairage
- Appuyez sur la touche EL (4) pour activer l'éclairage de l'écran pendant quelques secondes.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Ne laïsez pas les piles trainer; les enfants ou les animaux domestiques pouraient les avaler. En de pareils cas, consultez immeditatement un medecin.
- Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, cause des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
- Les piles ne doivent pas etre court-circuites, demontees ou jetees dans le feu. Vous courriez alors un risque d'explosion!
- Les piles normales non rechargeables ne doivent pas etre recharges. Risque d'explosion! Ne rechargeze que les piles rechargeables prouvues a cet effet. Utilisez uniquement un chargeur de piles rechargeables approprié.
Lrs de I'insertion de la pile, tenez compte de la polarite (respectez les poles positif/+ et nega-tif/).
Remplacement de la pile
Lorsque I'ecran n'affiche plus rien, il est nécessaire de replacer la pile.
- Le remplacement de la pile doit être effectué par un spécialiste disposant d'outils spéciaux d'horloger et des connaissances suffisantes à cet effet.
Le fond du boitier doit etre devissé pour le remplacement de la pile.
- Ensuite, la pile peut être enlevée de son support et replacée.
Étanchéité à l'eau et résistance aux chocs
La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoin d'un usage normal. Il faut quand même évitier de la soummettre à des chocs extrêmes, comme par exemple de la faire tomber sur un sol dur. Ceci risque d'endetommager les mécanismes internes.
L'indication 10 ATM signifie que la montre peut etre utilisee pendant le bain, la natation, le lavage du vehicule, sous la douche, etc.
Il ne s'agit pas d'une montre de plongeur. N'appuyez jamais sur les touches sous l'eau.
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer la montre, il vous suffit d'utiliser un chiffon propre, sec et doux. Pour enlever des salissures plus importantes de la montre, il est conseilé d'utiliser un chiffon légersement humidifié à l'eau tiède.
Nettoyez la montre avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures.
N'appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le briser.
Élimination
a) Produkt
Les apparéils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas été éliminés avec les ordures menagères!
Il convient de proceder à l'élimination de l'appareil en fin de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Retirez la pile eventuelle inseree et eliminez-la seperement de l'appareil.
b) Piles normales et rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles normales et rechargeables usages) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usages ; il est interd it de les jeter dans les ordures menagères !
Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l'interdiction de les éliminer avec les ordres ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb (L'indication seTrouve sur la pilo normale ou rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).
Vous pouvez rapporter Gratisement vos piles normales/rechargeables usages aux centres de récuppération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles normales/rechargeables !
Vous respecteze de la sorte les obligations prevues par la loi et vous contribuerez à la protection de l'environnement.
\section*{Caracteristiques techniques}
Tension de service 3 V/CC
Pile 1 x Pile bouton au lithium CR2025
Autonomie des piles ..................env.2 ans
Étanchéité 10 ATM
Poids. 58g

Co mode d'oplop est une publication de la societe Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau [www.conrad.com]. Tous droits réservés, y compris de traduction. Tout reproduction, qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisis dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'établir. Il est interdéd le réimprimer, même par extrails. Co mode d'oplop correspond op niveau technique du moment de la mise sous press. Sous rèsove du modifications techniques et de l'equiprement.
Notice Facile