Studio Deluxe III L398A - Luxemètre SEKONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Studio Deluxe III L398A SEKONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mesure de l'éclairement en lux, plage de mesure de 0,1 à 200 000 lux |
|---|---|
| Type de capteur | Capteur photoélectrique |
| Affichage | Écran analogique avec aiguille |
| Calibration | Calibration manuelle |
| Utilisation | Idéal pour les photographes, vidéastes et professionnels de l'éclairage |
| Alimentation | Piles 1,5V (type AA) |
| Dimensions | Compact et léger, facile à transporter |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et vérification des piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à des conditions extrêmes (humidité, chaleur excessive) |
| Informations générales | Garantie limitée, consulter le manuel pour les instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Studio Deluxe III L398A SEKONIC
Téléchargez la notice de votre Luxemètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Studio Deluxe III L398A - SEKONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Studio Deluxe III L398A de la marque SEKONIC.
MODE D'EMPLOI Studio Deluxe III L398A SEKONIC
STUDIO DELUXE Ⅲ L-398A Instructions de fonctionnementCe manuel utilise les indications de sécurité suivantes pour ADVERTISSEMENT et PRÉCAUCION qui devront être observés. Indique des risques ou opérations dangereuses qui peuvent occasionner une blessure sérieuse ou causer un danger mortel. Indique des risques ou opérations dangereuses qui peuvent occasionner une blessure ou endommager le posemètre.
Conserver la Lumisphère, le Lumidisc, la Lumigrille et la grille Haute Lumière (H) hors de portée des enfants, car l’absorption de tels objets pourrrait causer la suffocation.
Placer à un endroit hors d’atteinte des enfants afin d’éviter tout risque accidentel de strangulation dû à l’enroulement de la courroie autour du cou.
La L-398A est dotée d’un aimant très puissant. Ne la mettez pas près des équipements suivants car elle pourrait provoquer l’effacement des données stockées dans ces appareils ou bien leur mauvais fonctionnement, Carte de paiement, disque Floppy, toutes autres cartes magnétiques, écran CRT ou LCD ou TV ou appareils sensibles aux champs magnétiques. Régles de securite PRÉCAUCION PRÉCAUCION ADVERTISSEMENT ADVERTISSEMENTRégles de securite Table des matières
5. Fonctionnement de base du posemètre ………………… 6
1. Fonctionnement du bouton d’arrêt ………………… 6 2. Vérification et réglage de la position du zéro ……… 6 3. Opération d’Indicateur mémo ………………………… 7
6. Fonctionnement de l’accessoire standard ……………… 8
Mesure de la lumière incidente …………………………… 8 1. Lumisphère …………………………………………… 8 2. Lumidisque ………………………………………… 11 Mesure de la lumière réfléchie ………………………… 12 1. Lumigrille …………………………………………… 12 Autres fonctionnements ………………………………… 14 1. Lecture de la valeur d’exposition (nombre EV) … 14 2. Emploi de l’échelle ciné …………………………… 14 3. Emploi des multiplicateurs d’exposition (-2, -1, +1, +2) ………… 15
7. Opération des accessoires spéciaux ………………… 16
1. Plaques de lecture directe ………………………… 16 2. Application de la plaque de lecture directe ……… 17
8. Précautions pour le maniement ………………………… 18
Table des matières1 Presque tous les sujets photographiques combinent les variations complexes des surfaces fortement réchéchissantes (haute réflectivité) et surfaces faiblement réchéchissantes (faible réflectivité). Ces varia- tions influencent d’une manière delicate la détermination de l’exposition; la partie de l’exposition réglée pour celle-ci devient un facteur essentiel qui affecte considérablement les apparences de la photographie finie. Bien que le risque de défaut puisse être réduit au minimum en prenant les lectures maximales et minimales de toutes les parties des sujets, ensuite en établissant la moyenne des valeurs, une méthode semblable est à la fois une perte de temps et un ennui. Le Studio Deluxe Ⅲ est la réponse à ce problème.
1. Posemètre optimum pour la méthode de mesure de la lumière
incidente (applicable aussi à la méthode de la lumière réfléchie).
2. Section de la cellule librement rotative pour des mesures que l’on
peut accomplir très facilement.
3. Le mécanisme de l’arrêt du posemètre permet le fonctionnement
pendant que la main ne presse plus le posemètre.
4. Le mécanisme de déclenchement du posemètre est aussi compris
qui permet à l’aiquille de défléchir librement. Il fournit une grande commodité lors de la détermination de la balance de lumière.
5. L’indicateur mémo permet de régler facilement le rapport de
6. La Lumisphère détecte la lumière en même temps qu’elle frappe
le sujet. Etant donné que les sujets sont normalement à 3 dimen- sions, selon les conditions d’éclairage les surfaces lumineuses (fortes lumières) et les surfaces sombres (ombres) sont produites (contraste d’éclairage). Le mécanisme du Studio Deluxe Ⅲ tient compte automatiquement de la puissance de la lumière de toutes les directions, en faisant indiquer au posemètre une valeur appli- cable pour photographier. Il est ainsi plus commonde de déterminer des expositons typiques.
7. Après avoir arrangé la sensibilité en ISO et la vitesse de
l’obturateur, les plaques de lecture directe (en option) peuvent être utilisées pour la détermination de la valeur de l’ouverture.
8. La cellule solaire passive est employée comme élément saisissant
la lumière, ce qui élimine le besoin de pile.
9. La grande sélection des accessories disponibles permet de
nombreuses techniques photographiques dont on peut se réjour.
1. Caractéristiques2
Votre cellule L-398A est magnétique. Ne pas la mettre près des matériels suivants car le réglage pourrait en être affecté. Cartes de crédit ou tout autre carte magnétique, disquettes, télévisions, ou tout autre champ sensible magnétique. PRÉCAUCION Cellule solaire passive Lumière d’arrière-plan Lumière principale Lumisphère Lumière de compensation Aimant Microampèremètre
1. Caractéristiques3
Type Posemètre analogique pour mesurer la lumière ambiante Mesure de lumière Lumière incidente et réfléchie Récepteur de lumière Lumière incidente: Lumisphère, Lumidisque Lumière réfléchie: Objectif (angle de reception de la lumière de 40 ゜ ) Gamme de sensibilités Lumière incidente: EV4 to 17 (ISO 100) Lumière réfléchie: EV9 to 17 Sensibilité ISO 6 to 12,000 (par 1/3 de valeur) Vitesse d’obturation 60 sec. to 1/8000 sec. (par valeur pleine) Ouverture (diaphragme) F0.7 to F128 (par 1/3 de valeur) Vitesse cinema (f/s) 8, 18, 24, 64, 128 EV (valeur d’exposition) EV1 to 20 (par 1/3 de valeur) Constante de calibrage Mesure de la lumière incidente: C=340 Mesure de la lumière réfléchie: K=12.5 Températures d’utilisation 0℃ to 40℃ Températures de stockage -20℃ to 60℃ Dimensions Env. 112(hauteur) × 58(largeur) × 34(profondeur) mm Poids Env. 190g Le caractéristiques techniques et les fonctions peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer le produit.4
3. Désignation des pièces
Face Arrière Echelle du pied-bougie(lumière incidente) Echelle EVtBague du cadran!6Marque “L”i Bouton d’arrêt!3 Marque du bouton d’arrêt!9 Marque “H”oMarque EvyBouton du sèlecteur desensibilitè du film Indicateurmémo!7Aiguille!8Marque ISO!1Oeillet courroie@5Echelle ducadranuLumisphèreqSenseur de lumièrewValeur de l’ouverture(pour lecture directe) Echelle ISO!0Echelle ciné!2Echelle d’ouverture!5Vis de réglagedu zéro@1Echelle de vitesse de l’obturateur EchellemétriqueEchelle cadran5 Total de 11 plaques de lecture directe(jeu de 11 plaques dans la boîte)
Conserver la Lumisphère, le Lumidisc, la Lumigrille et la Plaque Haute (H) hors de portée des jeunes enfants, car l’avalement de tels objets pourrrait causer la suffocation. AVERTISSEMANT
Fonctionnement de base du posemètre 1.Fonctionnement du bouton d’arrêt Si le bouton d’arrêt !3 est pressé quand la marque du bouton d’arrêt !9 est réglée à ○, l’aiguille du posemètre !8 défléchit selon l’intensité de l’éclairage. Ensuite, lorsque le bouton est déclenché, l’aiguille reste fixe à la position indiquée. En maintenant le bouton d’arrêt enfoncé, et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre de facon à ce que la position de la marque devienne ○ , l’aiguille est libérée. A ce moment, le posemètre défléchira librement même si le bouton d’arrêt est dégagé. Pour fixer l’aiguille, tourner le bouton d’arrêt dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la marque soit en position○. 2.Vérification et réglage de la position du Zéro Avec le bouton d’arrêt dans une position dégagéé ○ , couvrir le senseur de lumière avec la main ou un tissu noir, pour bloquer complètement la lumière. Vérifier si l’aiguille du posemètre indique correctement la position du zéro. Si l’indication s’écarte du zéro, en observant l’indication du posemètre , utiliser une pièce de monnaie ou un outil similaire pour tourner la vis de réglage du zéro à l’arrière et régler pour l’indication zéro.
5. Fonctionnement de base du posemètre
Bague du cadran 3.Opération d’Indicateur mémo Lndicateur mémo Tournez la bague du cadran !6 et celle de l’Indicateur mémo !7 afin d’ligner ce dernier sur l’Aiguille ou sur la valeur d’unité d’éclairement désirée. ※ Voir P.11 pour l’usage réel !88
Fonctionnement de l’accessoire standard
Mesure de la lumière incidente1. Lumisphèrea. Monter la Lumisphère q sur le senseur de lumière w. Pour monter, aligner les pointsblancs du cadre de laLumisphère et du senseur delumière puis tourner laLumisphère avec précautiondans le sens des aiguillesd’une montre (approximative-ment 45 degrés) pour la fixer.b. Placer le bouton de sensibilitédu film @0 à la valeur de la sensibilité du film employé. Régler la valeur en ISO à la marque ISO !1 au côté droitLa photo montre le réglagepour 100 ISO.c. De la position où le sujet doitêtre mesuré, braquer laLumisphère q dans la direc-tion de l’appareil. (Le senseur de lumière w peut être tourné librement.)9
6. Fonctionnement de l’accessoire standard
d. Maintenir dressé le posemètre et presser le bouton d’arrêt !3. L’aiguille du posemètre !8 défléchit selon la luminosité. Lorsque le bouton d’arrêt est dégagé, l’aiguille du posemètre devient fixe à la position défléchie. Si le lieu est excessivement lumineux et que l’aiguille du posemètre défléchit au-delà de l’échelle, insérer la grille Haute Lumière (High) @2.
e. Lire l’indication du pied- bougie e de l’aiguille du posemètre. f. Reporter la valeur du pied- bougie sur l’échelle du cadran u . Tourner la bague du cadran !6 et régler le symbole ▲ . Si la grille Haute Lumière (High) @2 a été insérée, régler le symbole de la marque
H10 g. A ce moment, la combinaison de l’échelle de la vitesse de l’obturateur !4 et de l’échelle d’ouverture devient l’exposition correcte. Exemple: Avec la grille Haute insérée, le posemètre indique 80 pieds- bougies. A 100 ISO, l’exposition correcte devient 1/250e de seconde á f/5.6, 1/30e à f/16 et 1 seconde à f/90. h. En cas de modification du réglage ISO, la combinaison formée par la vitesse d’obturateur et l’èchelle des diaphragmes est automatiquement adaptèe á la nouvelle valeur ISO réglée. ※ Valeurs intermédiaries de l’échelle métrique
6. Fonctionnement de l’accessoire standard
1.6k 3.2k 6.4k 12k ISO ※ Valeurs intermédiaires de sensibilité du film ※ Valeurs intermédiaires pour l’échelle de vitesse de l’obturateur et l’échelle d’ouverture.11 2.Lumidisque Il est employé pour le réglage du contraste d’éclairage et de la mesure de la luminance.
6. Fonctionnement de l’accessoire standard
Mesure du contraste a. Monter le Lumidisque @3 sur le senseur de lumière w. In- staller de la même manière que la Lumisphère. (Voir P.8) b. Maintenir le posemètre à la position du sujet et braquer le Lumidisque @3 directement vers le centre de la lumière principale. c. Presser le bouton d’arrêt !3 et lire l’indication du pied- bougie de l’échelle du posemètre e. d. Faire tourner le cadran de l’indicateur mémo jusqu’à ce que l’indicateur !7 se trouve sur la valeur d’ unité d’éclairement indiqúee par l’aiguille. e. Mesurer de la même manière la lumière d’appoint. Dans ce cas, il faut faire attention à ce que la lumière provenant de la source principale ne soit pas captée par la cellule.
f. Lire la différence entre la valeur d’unité d’éclairement sur laquelle l’indicateur est réglé (voir ci-dessus c) et celle correspondant à la lumière d’appoint (= position de l’aiguille). Exemple : Avec la lumière principale à 640 pieds-bougies, la lumière de compensation lit 320 pieds-bougies. Le rapport du contraste de l’éclairage devient:12
6. Fonctionnement de l’accessoire standard
Mesure de la luminance (lux) a. Monter le Lumidisque @3 sur le senseur de lumière w de la même manière que la Lumisphère. b. Placer le Lumidisque @3 en parallèle avec la les sources de lumière. c. Presser le bouton d’arrêt !3 et lire l’indication du pied-bougie de l’échelle métrique e. d. Multiplier cette valeur par 10.76 pour obtenir le lux. Exemple : 80 x 10.76 = 860.8 lux Si le posemètre défléchit au-delà de l’échelle, insérer la plaque haute (High) @2, puis multiplier l’indication du pied-bougie par 32. Exemple: 80 x 32 = 2560 pieds-bougies 2560 x 10.76 = 27545.6 lux Mesure de la lumière réfléchie 1.Lumigrille a. Monter la Lumigrille @4 sur le senseur de lumière de la même manière que la Lumisphère. (Voir P.8) b. Régler la valeur de la sensibilité du film utilisé. Le réglage est accompli de la même manière que pour la mesure de la lumière incidente. (Voir P.8) c. De la position d’appareil- photo, diriger la Lumigrille @4 directement vers la partie du sujet que l’on mesure. d. En cas de mesurer des secteurs étroits, le plus près possible du sujet, mesurer la lumière réfléchie du point prin- cipal du sujet. Prendre garde à ce moment que l’ombre du posemètre etc. n’interfère pas.13
6. Fonctionnement de l’accessoire standard
e. Presser le bouton d’arrêt !3 et lire l’indication du pied-bougie de l’échelle métrique e. Toutefois, comme les pieds-bougies sont uniquement les groupes de la lumière incidente, cette valeur devient simplement une référence. f. Reporter la valeur indiquée sur l’échelle du cadran u. Tourner la bague du cadran !6 et régler le symbole de la marque H !1. g. A ce moment, la combinaison de l’échelle de vitesse de l’obturateur !4 et celle d’ouverture !5 devient l’exposition correcte. Note:Ne pas utiliser les plaques pour la mesure de la lumière réfléchie. ※ Des résultats plus précis peuvent être obtenus pour la mesure de la lumière réfléchie par l’utilisation de la plaque de réflectance standard (accessoire en option).
6. Fonctionnement de l’accessoire standardAutres fonctionnements1.Lecture de la valeur d’exposition (nombre EV)
L-398A La lecture de cette valeurd’exposition pour accomplir leréglage devient pratique pour lesappareils qui emploient unecombinaison de l’obturateur à système de valeur de lumière et de l’ouverture.a. Lire l’indication du pied- bougie e de l’aiguille du posemètre !8.b. Reporter ce nombre sur léchelle du cadran u. Tourner la bague du cadran et régler le symbole ▲ de la marque L i. Si la grille Haute Lumière (High) est insérée, régler le symbole de lamarque H o.c. La valeur EV indiquée par la marque “EV” y devient la valeur d’exposition correcte.
2.Emploi de l’échelle cinéLes measures de la lumière incidente et de la lumière réfléchie pendant la prise de vue ciné sontaccomplies de la même manière que celle décrite précédemment. Pourtant, étant donné que les chiffres de l’échelle ciné !2 corre- spondent à la rapidité du film de la caméra, lire l’indication de l’échelle de l’ouverture qui concerne la rapidité du filmemployé.
6. Fonctionnement de l’accessoire standard3.Emploi des multiplicateurs d’exposition (-2, -1, +1, +2)
Des multiplicateurs d’exposition se trouvent sur les deux côtes des symboles et ▲ de l’échelle du cadran. Utiliser le symbole -1 ou -2 si l’on souhaite réduire l’exposition de 1/2 ou de 1/4 et +1 ou +2 si l’on souhaite la multiplier par 2 ou par 4. Régler le symbole approprié sur la valeur de l’echelle du cadran à la place du symbole ou ▲ .
Note: Certaines caméras possèdent des temps d’exposition plus rapides dûs à l’angle plus petit de l’obturateur rotatif (angle de la partie de transmission de lumière). Il est important de connaître la valeur de l’angle de l’obturateur par rapport la vitesse ciné exacte de votre caméra afin de déterminer l’exposition correcte. Se référer aux in- structions de fonctionnement de la caméra, au catalogue du fabricant, etc. pour les renseignements sur l’angle de l’obturateur. Le calcul de l’angle de l’obturateur et de l’exposition: R = Images exposées en 1 secondeT = Temps d’expositionθ= Angle de l’obturateur T =
360 × R16 1.Plaques de lecture directe Un total de 11 plaques sont disponibles et toutes peuvent être utilisées ensemble avec la Lumisphère et le Lumidisque. (Noter qu’elles ne peuvent pas être utilisées avec la Lumigrille.) La grille Haute Lumière ainsi qu’il est mentionné précédemment, est employée pour varier l’étendue de la measure en deux étages (éclairage fort et faible), mais elle peut aussi être utilisée pour la lecture directe.
Opération des accessoires spéciaux Remarque:
La grille Haute lumière peut être utilisée en lecture directe.
Le kit de grilles est composé de 11 grilles, livreés dans une pochette. La grille Haute lumière est un accessoire standard, non inclus dans le kit mais qui peut être rangé dans la pochette à l’emplacement réservé à cet effet.
Plaque NoVitesse d'obtura- teur
7. Opération des accessoires spéciaux
Lors de la prise de vue, sélectionner la plaque du tableau ci-dessus selon la sensibilité du film et la vitesse de l’obturateur. Insérer la plaque et accomplir la mesure de la même manière que pour la lumière incidente. Lire directement la valeur de l’ouverture r indiquée par l’aiguille du posemètre !8. ※ Etant donné qu’il n’est pas nécessaire de tourner le cadran lors de l’utilisation des plaques de lecture directe, le réglage devient extrêmement rapide et pratique.18 Etant donné que le Studio Deluxe Ⅲ est un instrument de haute précision, faites bien attention en ce qui concerne les points suivants.
Eviter les chutes ou l’exposition à de fortes secousses.
Ne pas stocker dans une zone exposée à un champ magnétique ou dans un endroit où se trouvent des insecticides (meubles métalliques, armoires à vêtements, etc.).
Maintenir le Lumisphère, l’objectif et le Lumidisque propres et ex- empts de toute poussière, particules étrangères et rayures pour assurer une mesure précise.
Essuyer le Lumisphère, l’objectif et le Lumidisque avec un chiffon doux et sec quand il est sale. Ne jamais utiliser de solvants organiques (tels que diluant ou benzène).
Notice Facile