KS 650 IBC - Balayeuse Cleanfix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 650 IBC Cleanfix au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cleanfix KS 650 IBC - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Balayeuse
Modèle Cleanfix KS 650 IBC
Dimensions (L x l x H) Variable selon configuration
Poids Variable selon configuration
Capacité du réservoir IBC (Intermediate Bulk Container)
Type d'alimentation Électrique
Autonomie Variable selon utilisation
Largeur de nettoyage À préciser selon modèle
Vitesse de travail À préciser selon modèle
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur, surfaces commerciales et industrielles
Maintenance Vérification régulière des filtres et des brosses
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI)
Garantie À vérifier auprès du fournisseur
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - KS 650 IBC Cleanfix

Comment démarrer la balayeuse Cleanfix KS 650 IBC ?
Pour démarrer la balayeuse, assurez-vous que la batterie est chargée, puis tournez la clé de contact en position 'On' et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si la balayeuse ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la connexion de la batterie. Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position 'On'. Si le problème persiste, vérifiez les fusibles.
Comment vider le réservoir de déchets ?
Pour vider le réservoir, ouvrez le couvercle à l'arrière de la balayeuse et tirez le bac à déchets vers vous. Videz le contenu dans un endroit approprié.
Quel type de balai dois-je utiliser avec la Cleanfix KS 650 IBC ?
Utilisez des balais conçus spécifiquement pour la Cleanfix KS 650 IBC. Vérifiez le manuel d'utilisation pour les spécifications exactes.
Comment nettoyer les filtres de la balayeuse ?
Débranchez la balayeuse, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir de la Cleanfix KS 650 IBC ?
La Cleanfix KS 650 IBC a un réservoir de déchets d'une capacité de 70 litres.
Que faire si la balayeuse laisse des traces sur le sol ?
Vérifiez l'état des brosses et des roues. Assurez-vous que les brosses sont bien réglées et que le sol est propre avant de passer la balayeuse.
Comment entretenir la balayeuse Cleanfix KS 650 IBC ?
Effectuez un entretien régulier en inspectant les brosses, les filtres et les roues. Nettoyez les composants après chaque utilisation et suivez les recommandations du manuel.
Puis-je utiliser la balayeuse sur des surfaces inégales ?
La Cleanfix KS 650 IBC est conçue pour des surfaces lisses. Sur des surfaces inégales, elle peut rencontrer des difficultés. Utilisez avec précaution.
Comment régler la pression des brosses ?
La pression des brosses peut être ajustée à l'aide du levier de réglage situé sur le côté de la balayeuse. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.

Questions des utilisateurs sur KS 650 IBC Cleanfix

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 650 IBC - Cleanfix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 650 IBC de la marque Cleanfix.

MODE D'EMPLOI KS 650 IBC Cleanfix

5.4.1 Batterie Iaden

nner de motor drait.

Hetire et embaïde y baje du peai de la Cleantix KS 650 dans abri les zunchons. Pour razones techniques de embaïde, en la KS 650 et as sa"This abada da HC adelanie. Primero colique el asa en la posidion de service.

nous désirsés que les excellentes propriétaires de la machine ajustif la confiance que vous nous avons eu marqué en un démentant son acquiérer. Voiture propre securité, ainsi que celle des autres, dépend essentiellement de cette maitre de la machine. Avant c'utilisant celle-ci pour la première fois,vezillez dire manuel d'utilisation, traduction du manuel original, agissez selon son contentu et conservezce der demain pour une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire de la machine. Afin de vous garantir un travail en toute sécurité avec celle-ci,vezillez rée le chapire concernant les instructions de sécurité avant de la mesure en marchè. Celui-ci contient toutes les Informations importantes concernant le fonctionnement de la machine, son entretie et sa maintenance. Les passages roillais à la sécurité sont caractéristés par un symbole indicateur de danger. Voirtre concessionnaire Cleanfix si tient entommé à cette disposition pour répondre à vos questions relatives à la machine ou au manuel d'utilisation.

Nous alli们 expressement voire attention sur le fait que vous ne pouvez faite prevaoir tout droit se referant a la réalisation de ce mode d'emploi. Si vous devaes effecuera des travaux de réparation, nous vous ons prions de nutilisier que des places de rechange d'origine.En effet,seules ces pieces vous garantissant un fonctionnement de votre apparaïre constant et flable.Nous nos réservés le droit d'asopportier des modifications dans Iinteret du perfectionnement technique de la machine.

Valable a partir de : Janvier 2011

Utilisation conforme

La Cleantix KS 650 est une Balsyese aspirante à conduirer accompacteur concque pour une utilisation industrielle/professionnelle: 'elle sert à absorber des déchets secs et humides dans des espaces intérieurs ou extérieurs lors que fabriques, entreprises d'macharises, parkings couverts ou non couverts, passages prétenommés, places de marché, gares et stationservices'. La Cleantix KS 650 nette tou les sols industriels, béton, asphalte ou goudon, dallage ainsi que pavement. Son utilisation sur la voie publique ouverte à la circulation automotique est intercée. Equipée d'un kit moyen optionnel, La Cleantix KS 650 peut également être employé pour aspirer des déchets secs ou trouvant sur laMQeurette. Tout emploi autre que celui-ci est considère comme non conforme à son usage. Le fabricant decline toutes responsabilité en cas de dommages en résultat; 'seul l'utiliser en assume le risque.

Le respect des conditions de fonctionnement, d'entretien et de maintenance prescrites par le fabricant fait partir de l'utilisation constante à son usage. La Cleantrax RS 650 ne doit être utilisée, entrenue et maintenue que par du personnel connaissant bien la machine et informé des dangereys et relations. Le règlement de prévention des accidents s'y rapportant ainsi que toutes les autres régles générales

reconnues relevant de la sécurité et de la médecine du travail doivient restre espécices. En raison de sa conception, de sa construction, ainsi que dans sa version mise en circulation par nos soins, la machine répond aux exiguées de sécurité et de santé des directives CE (voir déclaration de conformité) applicables fondamentales. Cette déclaration perd sa validité en cas de modification effectue sur celle ci sans consignation prédictée avec le fabricant. Les modifications effectues de façon arbitraire sur la machine excilqu'la toute responsableabilité du fabricant pour les dommages qui en résultaient.

Remarques concernant la garantie

Seules les clauses du contrôle de vento sont valables. Des dammages ne sont pas couverts par la garantie si sont dus au non-respect des prescriptions relatives à l'entretain et à la maintenance. De la travaite doivent être effectues par un alcalier de maintenance homologue Cleanfix et confirmés dans la "justification de maintenance" servant de justificaté de garantie. Sort excels de la garantie: une Usée naturelle et des dommages causés par une solidification excessive, des disposibles de sécurité défécoufiques, un traitement inapprosiè du modifications non autorisées. Par autres, les droits à la garantie exproprient lors de dommages subsib par la machine resultant de l'utilisation de pioces ou d'accessories non expressément autorisés par nos soins ou par une non observation de prescriptions de maintenance.

Reception de la machine

Dés la récopération de la machine, vous devoyez constatersi cette où auls des dommages au cours du transport. Vous sèze dédommég si vous faites immédiement confirmer ces dommas sur le transporeur et nous envoyez la déclaration de dormiges avec le bulletin d'expedition à notre partenaire autorisé.

Elimination de la machine

Rendre le disposifé de fonctionner. Il ne présente pas un dangere pour les enfants qui jouant. Le disposif est conformant avec les reglementations locales. Contact pour la personne à la société, il ne sauraient aucroder de voit de reventre Clearfix qui nous avons acquis la machine.

Eliminer les batteries

Les batteries usées portant le signe de recyclage contiennent un lien historique recyclable. Parfaitement, les méaux lours qu'elles contient present un grand danger pour la santé des personnes et l'environnement. Ne jamais ouvré ou endormager les bailionaires. Non pas touchier à leur contenu, ne pas le respirer ou l'avaler. Risques pour la santé! Ne pas laisser pensée le contenu des batteries dans l'environnement. Récuse de contamination du sol et de l'eau! Commentaire par le marquage avec la poubelle rayée, ces batteries ne doivent pas resté telles dans les ordures menages. Vous misfètre d'accord avec cette confessionnaire Haxo pour la reprise et la valorisation de batteries usées, conformément aux articles 6 et 8 de la loi fédérale allomante relative à la mise en circulation, à la reprise ainsi qu'on au traitement et recyclage écologique de piles et accumulatrices usages.

Indices

#

E

Introduction33
Préférence3
Utilisation conforme33
Remarques concernant la garantie33
Réception de la machine33
Elimination de la machine33
Eliminer les batteries33
5.7Rouleau balayeur44
5.7.1Nettoyer le compartment à balai45
5.7.2Remplacer le rouleau balayeur45
5.7.3Regler la trace de balayage45
5.7.4Remplacer les Bavéties45 / 46
5.8Bacs à déchets46
5.8.1Retirer les bacs à déchets46
5.8.2Vider les bacs à déchets46
5.8.3Poser les bacs à déchets46
5.8.4Changer les garnitures46
5.9Aspiration de la poussière46
5.9.1Éliminer le dépôt de poussière du filtre à plaques pendant la marche de la machine47
5.9.2Retirer le filtre à plaques47
5.9.3Nettoyer le filtre à plaques en profondeur47
5.9.4Renouvelier les banDES d'etanchée47
5.9.5Poser le filtre à plaques47
5.9.6Contrôler le ventilateur aspirant47
5.9.7Contrôler l'échéauté de l'installation de filtration47
5.10Équipements spéciaux47
1Informations de sécurité34
1.1Pictogrammes de sécurité et d'ajvertissement34
1.2Remarques générales35
1.3Indications relatives au fonctionnement35
1.4Instructions relatives à la maintenance35
1.5Dangers particuliers36
1.6Instructions relatives à l'environnement36
1.7Plagues posées sur la machine36
2Mise en service36
2.1Avant la première mise en service36
2.1.1Déballer la machine38
2.1.2Raccorder les batteries36
2.1.3Charge de mise en service36
2.1.4Seance de formation37
2.2Avant la mise en service quotidienne37

1 Informations de sécurité

1.1 Pictogrammes de sécurité et d'avertissement

Dans le manuel, tous les passages concernant votre sécurité, la sécurité de l'appareil ainsi que celle de l'environnement sont caractérisées par ces symboles d'ajvermission :

Pictogram Instructions de sécurité Dommage pour des personnesou des choses Instructions de sécurité en vue d'eviter des situations dangereuses pour avoir mal suivi ou ne pas avoir suivi les instructions ou les étapes de travail prescrites.

Pictogramm Remarque Dommage pour la machine Remarques importantes concernant le maniement de Iappareil en vue de conserver sa fiabilite.

Pictogram Risque pour l'environnement Dommage pour l'environnement

Risque pour l'environnement du à l'emploi de substances pouvantmettre en danger la santé et l'environnement.

Informations de sécurité

Cleanfix KS 650 IBC - Informations de sécurité - 1

1.2 Remarques generales

  • Outre les remarques contensés dans ce manuel d'utilisation. vous nevez respecter les prescriptions de sécurité et de l'emploi.
  • Avant demettre la machine en service, vous nevez dire l'attention le manuel dutilisation qui vous a ete remis\
    • ainsi que les autres manuels individuels concernant les\
    • apparilés additionally ou équipements auxiliaires et en\ -terne compte en tous points pendant le travail.
  • La machine ne doit être utilisée, maintenue et répartie que par des personnes ayant été formées par des spécialistes Cleanfix.
  • Nous vous recommendons de très peu minutement les instructions de sécurité. Car ce n'est qu'avec des connaissances spéciales précises que vous pourrez évoir des erreurs en utilisant la machine et que vous pourrez en garantir son fonctionnement irreprochable.
  • Ce manuel doit être toujours present sur le lieu d'utilisation de la machine, nous conséions donc de ce conserver solguement sur celui-ci.
  • En cas de vente ou de location de la machine, ces documents doivent être remis au nouveau propriétaires utilisateurs. Falves-vous confirmer la remise de ces documents!

  • Les pictogrammes appossés sur la machine procurret des informations importantes pour la falre fonctionner sans danger. Les pictogrammes non lisibles ou qui n'existant plus doivent être replacés.

  • En terme de sécurité, les pieces de rechange doivent étrôle d'origine.

1.3 Indications relatives au fonctionnement

La machine ne converti pas pour l'elimination de liquides, sousissées ou substances nuisibles à la sante, Inflammables ou expositifs. Ne pas non plus asperier des objets à feu ouvert telles que des cigarettesnées incendescentes. Interdiction d'asperer des sousissées de bois telles que celles provenant de l'héte et du chêne -risque pour la sante!
- Ne pas faire passer la machine dans des flâques d'eau quand il oio marche.
- Avant sa première mise en service, la batterie utilisée doit être entertrement et réglementairement rechargeée par une charge de mise en service (uniquely Cleanifix KS 650). Cleanifix n'est pas responsable des dormages subsibs par la batterie en raison d'un manque de charge à la mise en service.
- Avant toute utilisation, contrôle le bon état et la fiabilité de fonctionnement de la machine et de ses équipements. Eliminer immeditatement les pannes I' ne pas utiliser la machine si elle ne fonctionne pas correctement.
- Ne la metre en marche que si le capot est terme et sensu, et la linie de dischargé de l'airborne ne meuf.
Verbouille et le levier du dispositif de secouage renfer. Avant de commencer a travailler, l'uilisante doit se familiarisant avec tous les équipements, tous ses éléments de commande et de manipulation ainsi qu'vecues fonctions! Il est trop tard pour le faire pendant I'empoIe de la machine!
- Vouvez deport des chaudières stables et antidaporantes quand vous travaillée avec la machine, émetteurs, et autres employés.
indiquees par l'entrepreneur ou son représentant.
- Adapliez votre convexe du nombre locales, les propriétaires de la nuit dans des atmospheres explosives est interdiction.

1.3 Indications relatives au fonctionnement

  • Faites attention aux tiers et surtout aux enfants quand vous travaillée avec la machine.
  • Interdiction de transporte des personnes.
  • Défrezé immeditémpartez après avoir branché le rouleau baiayeur,Simon risque de traces de brousses.
  • Enlevez la cie de contact, affir m'expocher une utilisation non-autorisée de la machine.
  • Ne laissez jamais les batteries en état de decharge, mais rechargezés dans les plus brefs déali.
  • Lors du transport de la machine, amèze le moteur et souvelez le balai lateral.
  • La Cleanfix KS 650 est provée pour une utilisation sur des surfaces représentant une petite ascendante maxi-miale de 10% (3 minutes au maximum).
  • Yous ne pouze passer que sur des marches ou des bords de broilfoirs de 4 cm au maximum.
  • Interdiction de manipuler interrupteurs de dispositifs de protection.

1.4 Instructions relatives à la maintenance

  • Les travaits ainsi que les intervalles de maintenance prescints dans le manuel d'utilisation doivent être réduits.
  • Les opérateurs doivent effectif détenir des travaux de maintenance quotidiens et hédomadoraires. Pour tous les autres travaux de maintenance, s'accorder au concésionnaire de service Cleanfix le plus proche.
  • En raison du règlement de prévention des accidents, un spécialiste doit contrier à intervenues équàtés (nous reconnendants au moins une fois par an) ainsi qu'après des modifications ou une réparation que la machine est sinue.
  • Les除去 de rechange doivent au moins correspondir aux prescriptions techniques fixées par le fabricant : Côté estGarantié parles除去 de rechange d'origine. - Les除去 de rechange ne sont pas des除去 des除去, de la nettoyer et d'étautier sa maintenance.
    Pour les travaux de nettoyage et de maintenance, utilise de l'outillage ajusté.
    Ouvrir complètement le capit pour évdler qu'il ne s'abaisse ou ne se formé involutaient最后一次 vous travaillés sur l'installation électrique.
  • Également pendant ce travail toujours déconneter les batteries.
  • Le mantement et le remplacement des batteries ne doivent être effectues que par du personnel de maintenance.
  • Veillier et que l'isolement du cable de changement ne soit pas endommagee et qu'il ne soit pas pendant si possible, et si le risque ne s'est pas fau.
    est déficienteuse, ne plus utiliser le changeur émbargo.
    Le nettoyage de la machine avec un nettoyeur à haute pression ou un ejecteur à jet de vapeur est interid.
    L'utilisation de produits de nettoyance a收取ss ou
    corrosits est Interidite.
  • Bien faise saecher la machine après le nettoyage, p.ex.
  • l'interdite est interie.
  • Ne pas effecult de travaux de soudure, de forage, de scilage et de meubate sur les pièces du châteis. Les pièces endemagées ne doivent être rempléées que par unelier spécialisé Cleanix.

Déclaration de conformité CE

Cleanfix KS 650 IBC - Déclaration de conformité CE - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Déclaration de conformité CE - 2

Nous,

Cleanfix Reinigungssysteme AG - Stettenstrasse - CH-9247 Henau

déclarons sous notre seule responsabilité que le produit

Balayeuse

KS 650

de No. de code de serle 9001 et sulvantes

non, type, no. 68

aquelle dette déclaration se réfère répond aux exigences de sécurité et de santé essentielles et fondamentales dos diriclivos CE

2006/42/CE

et

2004/108/CE

La (les) norme(s) et /ou spécifique(s) technique(s) suivante(s) ont eedite consolidees pouretre enveque de maniere appropriee les exigences de securite et de sanite cieteres dans les directives CE :

EN 60335-2-72

EN55012

EN61000-6-2

Henau 10.01.2011

(Lieu et date)

Cleanfix KS 650 IBC - Henau 10.01.2011 - 1
Roland Flück

Cleanfix Reinigungssysteme AG - Stellenstrasse · CH 9247 Henau-Uzel SG - Tel. 0041 71 955 47 47 - Fax 0041 71 955 47 60 www洁净fix.com - info@cleanfix.com

5 Maintenance et entretien

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 2

5.9.1 Eliminer le dépôt de poussière du filtre à

plaques pendant la marche de la machine Nettoyer régulieront, ainsi qu'en cas de bossoin, le filtra à plaques Pos.10, Page 46 dans l'aspiration avec le dispositif de sécouage:
1. Treproussor plusieurs lieis levis Levor Pos. 14. Page 40 du disposifil de scèavage avec moteur à l'arret

5.9.2 Retirer le filtre a plaques

  1. Ouiur le capot Pos. 12, Page 46 avec une cie a quatre pans et le dresser Pos. 12, Page 46 Arreter le moteur avant d'ouvoir le capot Pos.12 Page 46.Rlque de biesures dues a l'entrainement par courroie en marche et la rotation de la roue du ventateur! Pos. 5, Page 46
  2. Desesserer les venuillages supérieure du carter du filtre : deviser les molteits Pos. 6, Page 46 de la goupille filloc Pos. 9, Page 46.
  3. Dessenter les verrouillages inférieurs du carter ou titre: faître pivotier les verrouillages orientables Pos. 11, Page 46 vers l'extérieur.
  4. Retirer le cartier du filtre Pos, 13, Page 46, 5. Retirer le filtre à plaques Pos, 10, Page 46.

5.9.3 Nettoyer le filtre a plaques en profondeur

Nepasapirlenpoussieres.Risques pour la
sante!Porterunasqueof protectionapproxiere.
1. Laiserer tomber d'une faible hautaur plusieurs fois le filtre Pos. 10, Page 48 sur une surface plane et terme. Ne pas endommager les laméries du filtre!

Le sol ne doit pas présenter d'asperilles. No pas faître tomber le filtre Pos. 10, Page 46 en oblique sur le sol.
Ne pas poser de filtre Pos. 10, Page 46 presentant les familles endommages I

5.9.4 Renouveler les bandes d'etanchéité

Une fois le filtre restée Pos. 10, Page 46, contrer si les bancks d'analyse autocollatrices 10, Page 7, Page 46 sont endomogenees. Si ceci est le cas, les remplaçcer Pos. 7, Page 46:
1. Retoir les bandes endomagnoes Pos. 7, Page 46. 2. Notoyer les surfaces sur lesquelles les bandes Pos. 7. Page 46 doivent etre colles des residus de colle Aventuels.
3. Coller de nouvelles bandes Pos. 7, Page 46.

5.9.5 Poser le filtre a plaques

  1. Poser dans la cadre porteur, et du bon cote, le filtre nettoye minuileusement ou poser un nouveau PoS, 10, Page 48.
    Je référier à l'inscription située sur le octé du filtre Pos. 10, Page 46!
  2. Poser le caner du filtre Pos. 13, Page 46

5.9.5 Poser le filtré à plaques

  1. Former les verrouillages inférieurs du cartier: tourner les verrouillages orientables Pos. 11, Page 46 attues au-dessus du bord du cartier Pos. 13, Page 46. 4. Former les verrouillages supérieurs du cartier: visser les moieties Pos. 6, Page 48 sur les goupilles Pos. 9, Page 46.
  2. Ferme le capot Pos. 12, Page 46 de dette sorte qu'il s'inscènée de façon audible.

5.9.6 Contröler le ventilateur aspirant

  1. Brancher la machine, voir passage 3.3.1.
  2. Nettoyouuna surface poussiereuse à des fines de test, voir passage 3.3.4.
  3. Dibrancher la machine, voir passage 3.3.5. 4. Retirer la pape d'atrophie, voir passage 5.8.
  4. Controller de la sousidaire est déposer sur le coût interieur du filtre Pp. 10, Page 48
  5. Si vous avez l'impression que le ventilateur aspirant ne fonctionne pas ou que de la pousse qui sort de l'airAppeil, vouslez vous adresser à un atelier de maintenance Cleanfix.

Ne pas ouvir le capot Pos. 12, Page 46 si le moteur tourne. Risque de bleisses du vénafissement par couroire en marche et la rotation de la roue du ventilateur! Pos. 8, Page 46!

5.9.7 Contrcler l'etanchelte de I'Installation

e filtration

Ne pas ouvoir la capot Pos. 12, Page 46 si le moteur tourne. Risque de bleisses duu et en contrainment par couroir en marche o la rotation de la roue du ventilateur! Pos. 8, Page 46!

  1. Regarder, moteur amétrie, casp ouvet Pos. 12, Page 46 et cartier du filtre retire Pos. 13, Page 46 si de la prussée sort des bonds du filtre Pos. 10, Page 46.
  2. Si cièt est le cas, contrôle et changer les bandes de l'ordre.
  3. Bertrandette "Fon, V." Page 40, "In passagé -3.94."
  4. Contérier et changeur le Filtres Po. 10, Page 46 si besoin de la perte de l'acte est faissée, qu'en soins ne sera gauche ni endommage. "Sassuiller que le Filtres Po. 10, Page 46 est posé du bon colle, voit passagae 5.9.5."
  5. Répéter ce contrôle quelques temps après le nettoyage.
    Si de la vente continue de sortir des bords du titre Pos. 10, Page 46, Veillezitez vous adresser à un centre de service Cientbx.

5.10 Equipements speciaux

Kil moquette
Pour le nettoyage de moquettes Point p.065 010

Informations de sécurité

Batteries

Toujours maintainir les batteries sèches et propres, les progrée contre des impôtres telles que poussés les metalliques ànif d'éviter les courants de pefte.
- Ne pasposer d'objets ou doublés metalliques sur lesbatteries. Risque de court-circuit et de défilagration !Fendant leur charge , lafatration doit être suffisante dans

la zone previe a cet effet.Dans le cas contraire, risque dexplosion!

  • Ne pas déconneter ni connecter les batteries si le courant n'est pas disconné.
  • Bon se laver les mains après avoir travaillé sur les batteries.

Risques pour la santé

A nacioner le dispositif de secoage pour la nettoyege et les peceles des cochels de trouvements dans la machine et quels sont courieleviere?
- Interaction de manger, de boire et de fumer dans les espaces ou sont haroires les batteries.

Équipements de protection

Ne jamais faitsIONné la Clearfix KS 650 sans cas porté réverouille (disappeilé de protection) et ne fait pas le rapport d'aux services.

1.6 Instructions relatives à l'environnement

  • Des connaissances suffisantes sur des substances susceptibles de restreir en danger la santé d'environnement sont indisponible pour employer ces dernières en toute sécurité.
  • Tenir compte des dispositions liées à des prescriptions locales lors de l'élimination de produits d'entretours, et
  • Comptes de l'endettement ou de l'impôt.
  • Ne pas jeter des batteries usages pourtante symbole de recyclage dans les orucaires menagere,voir passage "Eliminer les batteries".

1.7 Plaques posées sur la machine

Les pictogrammes de sécurité et d'indication suivant doivent être posées sur le vehicule du mandre bien lisible.

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 1

Vercouillage des bacs a chêts

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 2

Clapet by-pass

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 3

compensation du balai laterale

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 4

Plaque signs

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 5

compensation

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 6

5 Nullisier que des ballons sans entretien

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 7

1.7 Plaques posées sur la machine

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 2

Apaisser / Soulever le balai lateral

Cleanfix KS 650 IBC - Plaques posées sur la machine - 3

Dispositif de seccouage

2 Mise en service

2.1 Avant la première mise en service

2.1.1 Deballer la machine

Flehter imballage und faitere descendende la Clensntk KS 650 de la plateau après avoir ouvertes sangges. Pour des raisons de technique d'emballage, la pognie de la Clensntk KS 650 est basale du l'avant. La replacer a l'ordre en le cas.

Placer la poignee en position de marche

  1. Desserrer de quelques tours des vis papillon q'At佔ées à droite et à gauche de la poinjeeq q'B. Jusque's ce qu'on est donnée, q'At佔ées de la poinjeeq, il ne cas d'adresser.
  2. Bassier du poinjeeq B vers la l'étoile en la réglement al a d'acceptor à la collie de l'utiliser.
  3. Resserrer les vis papillon fig.A de la poigne fig.B

2.1.2 Raccorder les batteries

Cleanfix KS 650 IBC - Raccorder les batteries - 1

Avant la première mise en service, racconder le cable positif de la machine - Teil que represente a la figure au peche positif fig. C des batilleries ne trouvant dans l'acquare.

2.1.3 Charge de mise en service

Avant la première mise en service de la machine, les batteries doivent être complètement chargées, ce, dans les régles de l'air, voir passage 5.5.1. Cleanfix ne se porte pas une tension sur le contrôle des autres établissements par suite d'un manque de charge de mise en service.

Rique d'explosion! Pendant is charge des batteries, l'opération coit ène surtante dans la zone prevue à cet effet

Mise en service

F

3 Utilisation

F

2.1.4 Séance de formation

Une série de formation est indispensable avant la première mise en service. La première série ne doit être officielle que par le personnel spécialiste de cette conse mentaire Cleanfix. Ceil-die sera immédiement informé par fusine du fabriçant dans la livraison de la machine et se mettra en relation avec vous en vue de fixer une date pour la formation.

2.2 Avant la mise en service quotidienne

Les contrôtres suivants doivent être effectuels avant la mise en service de la machine :

  1. Contralier sous la machine s'il y a des signes de fulles.
  2. Contralier I'etat de charge des batteries et les recharger si bosoin est.
  3. Controir le niveau de rempissage des bacs à déchets et les vices si besoin est.
  4. Contréor lusure du rouleau balayeur et du balai latéral.
  5. Contréor le réglage ergonomique de la piogne et modifier sa position si besoin est.

3 Utilisation

F

3.1 Mode de travail

La Cleaintix KS 650 est une Balaayeue saprante a conduiter accompaniment autocorporese pour le nettoxyse par voie sache de sois durs et de moquettes. Le balai intermon ta diole de l'appellé Roi. 4 transpe de la rouleau balaeyer les detchales qu si sont disposeds dans les coins et les cordes Pos 3. La rouleau Po. 3 propulsé le detchares por dessus-fite dans les dess cabs Pos.2. La fine pressablosee absorbie (reprsentée en gras à la
Fig. 1) est transperée, au moyen du ventilateur aspirant, Pos. 5 vers le titre à plaques Pos. 1 ou elle séparé. Soul de l'air propre returné dans l'environnement.

Cleanfix KS 650 IBC - Mode de travail - 1

Un chargeur embarque entiterrement automatique est intégrée dans la Cleannix KG 650 pour charges les batteries. Ahn de protéger cêles-ci contre une décharge totale, la Cleannix KG 650 contient une signalisation de décharge totale (TSG) qui affiche l'etat de la batterie pendant la charge et la décharge.

3.2 Éléments de commande et d'affichage

3.2.1 Éléments de commande

Cleanfix KS 650 IBC - Éléments de commande - 1

Levier pour le cala
lateral
2 Capot
3 Verouillage du capot
4 Clapet by-oss

Capot avec verrouillage 2

Ne faîre marcher l'appareil que si le capot est émei ?

N'youre celui-ci que pour des travaux de réparation et de recherche, ne s'est pas qu'une chance d'être poursuivisant, ne s'est pas une chance de q'une pommé et ouvrit complètement le capot.

Clapet by-pass 4

L'aspiration est interpellé si le claspé by-pass sauf uvoir Placer le claspé manementel en cas de besoin.

Cleanfix KS 650 IBC - Clapet by-pass 4 - 1

Nous conséiences d'intérémme l'aspiration longue des déchets humides ou mobilières sont aspirés.

Cleanfix KS 650 IBC - Clapet by-pass 4 - 2

1 Mise en marche
2 Peignen
3 Panneau de commande
4 Vis papillon pour la poignée
5 Cable de chargement
6 Levier du dispositif de secouage
7 Bacà à déchêis
8 Verrouillage des bacs à déchets

5 Maintenance et entretien

#

F

Changer le tablier latorial

  1. Dessasser les raccords visées Pcs. 2, page 45 des labiers lateraux Pcs. 1+5, page 45.
  2. Remplacer les savettes et regler les tabliers lateraux Pos. 1+5, page 45: la distance par rapport au sol doit de 2 mm.
  3. Revisser les racCORDs Pos. 2, page 45 des tabliers latreaux Pos. 115, page 45. Pour la mise a terre, visser équament les écroupa papillon à la pos. 6,page 45

Changer les tabillers arrirée (avant et arrirée)

  1. Retour les bacs à cochets, voir passage 5.8.1.
  2. Desserrer les racchards visées Pcs. 4, page 45 des tabloirs arrivée A + B.

  3. Romain客厅 la bavolo et regier le tabllier Pos. 3, page 45 : la distance du tabllier aniere B par rapport au sol doit être 2 mm.
    4.Reviser les raccords Pos. 4, page 45 des tabliers arrirre A+B wieder auf.

Cleanfix KS 650 IBC - Changer les tabillers arrirée (avant et arrirée) - 1

A Tablier amfere

(avant)

B Tablier arrête

[amère]

5.8 Bacs a déchets

Aoutous travaedeparationede maintenance. positonnerlinterupteuradésofouafd'évent que la machine ne sa mette en marche inopinement I

Cleanfix KS 650 IBC - Bacs a déchets - 1

1 Gamilure d'etanchéti
des bacs a chets
2 Poignee des bcs
dechols
3 Bacs a dechets
4. Polynée
Levier du yermouillage

des bacs a decheis

5.8.1 Retirer les bacs à déchets

  1. Débrancher la machine et rabattre le levier Fouc. 5 pour le verrouillage des bacs vers la troite (dans les sens de la marche) et rabattre en même temps la piogonne Fouc. 4 vers l'avant. Le cadre D des bacs a sable.

Avant de refrier un ou les deux bacs, Pos. 3a nier le moteur. Iusque de bleissures dues aux detchets projetees et a la piousse!
2. Retrir les bac Pos. 3 de la machine vers l'arriere en les saisisants par la poinpee Pos, 2

5.8.2 Vider les bacs a dechets

Contrer regulierement le niveau de replissage des bacs
Pos 3 et les vider egallement regulierement ains qu'en cas de besoin.
Lors ce l'elimination des déchets, tiem par compte des dispositions liées et des prescriptions locales.

5.8.3 Poser les bacs à déchets

  1. Les bacs Pos, 3 sont correctement posés quand ils s'encclament de manière autodie dans le cadre D.
  2. Tirre la piognée Pos. 4 vers l'arriere jusqu'à ce que la levier Pos. 5 de verrouillage s'échéancerde maniere audible.

5.8.4 Changer les garnitures

Contréur toutes les seminées le niveau d'usure des garnisseurs C des bacs et changer celles-ci au besoin.
1. Betrher les bace a dechets, yoR passage 581
2. Retirer les parnuites C des cordis.
3. En poser de nouvelles C.
4. Reposer les bacs a dechets, voir passage 5.8.3.

Cleanfix KS 650 IBC - Changer les garnitures - 1

5.9 Aspiration de la poussiere

Pour tous travaux de réparation et de maintenance, positionner l'interrupteur à cièle sur 0 afin d'éventier que la machine ne soit mise en marche opinément !

Cleanfix KS 650 IBC - Aspiration de la poussiere - 1

6 Moieties

  1. Bande d'plancheille
  2. Boxes du ventilateur
  3. Goupille fitee (pou la lation du carter du fite)
    10 Filtrare a plague.
  4. Varmuillace inférieur du carter du filtre
  5. Capel
  6. Cader du filtre
  7. Levier du dispositif de secoursé

5 Maintenance et entretien

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 1

F

5.7.1 Nettoyer le compartmente balai

Contrdier quotidienement l'atat de propre et comparmiIont a balai conlonant le rouleau balayour Pos.1, Pag 44 ainsi que des ganntries des bac s achets Pos.7, Page 44, le cas echeant, les nettoyer.

les moceaux de rubans enroulées sur le rouleau dans leur provenquen des coupures par surcharge !

  1. Retrér les bacs à dechets, voir passage 5.8.1
  2. Contrôle l'état de proprement et d'éventuels encommensements du compartmenté à balai - l'ospac比起 entre le cuveau balayeur, le filtre à piaques et les bacs.
  3. Retrar tous les corps étrangers.
  4. Commencer par nettoyer le compartmenté à bulal avoué par l'homme.
  5. Remplacer les gamilaires en mauvais et des bacs a déchets, voir passage 5.8.4.

5.7.2 Remplacer le rouleau balayeur

Contréor châque semanté le roule baiyour Pos. 1, Page 44 et le replacencer en cas d'usée. Un nouveau roule baiyaur a un diamètre de 25 cm. Replacencer un roule lorsqu'on si diamètre n'est plus que de 20 cm. Le roule baiyour Pos. 1, Page 44 se compose de quatre segments individuels Pos. 2, Page 44 broques par vis Pos. 4, Page 44 sur son arbre Pos. 5, Page 44. Toussons aissuerrer que le gamage des brousses du roule Pos. 1, Page 44 soit disposé v en la sors de la marche pour que les dechets pulsent être réassemblées vers le milieu du roule.
1. Basculer la machine vers l'armre.

1674avant,avoarrettenbatterielde laCleane 650voipagasse5.4
Avant de faive basculer la Cisanfix KS 650 vers trichome, placer la pignon a la verticale.
2. Commencer par démonter les deux segments juxtaposés Pos. 2, Page 44: dessenter les vis Pos. 4. Page 45: dessenter les vis Pos. 3.
3. Pule tourner Parte Pos, 5, Page 44 de 180' a la main et démonter les deux autres segents Po2, Page 44.
4. Monter quatre nouveaux segments Pos. 2, Page 44 dans l'ordre inverse. Faire attention to pose les segments Pos. 2, Page 44 sur les goupilles du guiderge Pos. 6, Page 44 de I'ordre du rouleau belaayeur Pos. 5, Page 44e du bloquer ensemble les segments opposés Pos. 2, Page 44 par vis.
5. Reposer Is machine.
6. Replacer les batteries du Cleanfix KS 650, voir passage S5.4
7. Proceder à nouveau réglée de la trace de balayage après avoir changé le rouleau balayour Pos. 1, Page 44

5.7.3 Regler la trace de balayage

Proceder à un nouveau réglage de la tracze de balayage après avoir changé la rouleau balayeur Pos. 1, Page 44 et 45.
1. Pousser la machine décranée vers une surface poussièreuse.
2. La branchier, voir passage 3,3,1, s'il faire tournier le rouleau calayeur sur place quelques instantis.

5.7.3 Régler la trace de balayage

  1. Debrancher la machine, voir passage 3.3.5

  2. La souver un peu à'avant et la roule de quelques centimètes.

  3. Observe the trace of balayage qu si est formé sur le sol poussieroux: la largee du ciel-ci doit être d'env. 5 cm.

Sebsbdoiventereparalleles.

  1. Ouvrir le capot.
  2. Hégier la hauteur du rouleau à la paille de la roue 1.
  3. Fermer le capot.
  4. Répélier les opébres 1 à 8 jusqu'à ce que la relogage soit correct.

Cleanfix KS 650 IBC - Régler la trace de balayage - 1

5.7.4 Remplacer les bavettes

Le rouleau est entoute de quatre bavelettes : un tabletier frontal, deux tabilliers ariére (evant et amère) ainsi que deux tabilliers lateraux. Contréç le nombre moyen les quatre bavelettes et les remplaçon en cas d'usée.
1. Basculier la machine vers la terre.

  1. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]
    Avant de faire basquer la Cleantix KS 650 vers rénée, placer la poinée à la verticale.

  2. panneau lateral sauche

  3. VIs lsterale Iupes

  4. à l'arrière (arrière arrière)
  5. à l'amière de boulon
  6. gamma lalgal croil
  7. escrou a allelles

Cleanfix KS 650 IBC - Remplacer les bavettes - 1

3 Utilisation

Cleanfix KS 650 IBC - Utilisation - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Utilisation - 2

Barre de mise en marche Pos. 1, Page 37

La barre de mise en marché sont à brancher et débrancher le système de propulsion. Il faut laapprocher à deux mainis de la pioginoo pour que la roue molloco fonctionnel et que la machine avance. Si la barre de mise en marche est relachée, la machine s'arrête (circuit de sécurité).

Poignée Pos. 2, Page 37

La polgnee permet de guiderirger rappareil.
Relacherr la barre de mise en marche
Dans les virages serrés.

Panneau de commande Pos. 3, Pace 37

Voir passage 3.2.2.

Cable de chargement Pos. 5, Page 37

Le cable de chargement de la Cleanfix KS 650 se trowe dans l'évidemment dans lequel le levier pour le dispositif de secouage est également logé.

Levler du disposltif de secouage Pos.6, Page 37

Pour nettoyer le filtre à plaques, refterer et reintroduire plusieurs fois le levier.

Verroullage des bacs à déchets Pos.8, Page 37

Pour retirer les bacis à dechets,arbait simulténière en le levier de verrouillage vers la droite (nàtre sens de la marche) et la piogne vient l'avant. L'culo des bacis s'abaise et leurs qui peuvent être retrés par l'artiste. Pour leur vermouillage, tirer la piogne vers l'artiste jusqu'à ce que vous entendez l'enclementment de celui et de maniere audible.

3.2.2 Panneau de commande

Interrupteur a clé A

L'intemptuple a ce sort a brancher et debrancher le moteur d'entrainment et a protege l'appareil contre une utilisation par des personnes non autorises.

Positions de l'interrupteur à clo

Position 0: arrêt Position 1: marche (moteur branché)

Cleanfix KS 650 IBC - Positions de l'interrupteur à clo - 1

A interrupteur a cê 3 Téronin de contrôle de charge

  1. Attache de l'État de discharge de la société

Témoin de contrôle de charge B

Quatre LEDS vertes de l'électronique de la machine afficheté leat de la charge au cours de cette-ci.
Les batteries de la Cleanfix KS 650 ne peuvent
chearger que sI niterupteur aie est positionne surPosition 0.
La progression de la charge est visible par les LEDs qui s'allument en croissant de gauche à droits.

13 Les LEDs cléngotantes ou allumées individually, élevées par un éclairant, est généralement courant, voir également le mode d'emploi du chargeur.

Affichage de I'etat de décharge C

Pendant la marche, l'électrétique de la machine affice via une LED rouge (gauche) et trois LEDs vertes (droits) fais de décharge des batteries. Si les LEDs vertes sont allumnées toutes les trois, cela signifie que les batteries sont complètement chargées. Avec la progression de la décharge, les LEDs a'eignement de la droite vers la gauche. Lorsque la première LED rouge est étantée, la LED rouge commence à clignorer (avertissement de coups imminente). Au bout de quelques temps, la LED rouge est allumné en permanence et signalise (folat, batteries vides). Peu de temps après, le moyen d'entraînement est automatiquement coupé pour protégger celles-ci d'une décharge totale. N'est effectorer la remise en service qu'avant batteries chargées.

3.3 Fonctionnement

No pas utiliser la Cleanfix KS 650 dans une zone domestique.
Entrainez-vous a effectuer toutes les étapes de la manipulation dans un contrôle d'origine et rulli se la machine que si vous est passifement familiarisse avec elle.

3.3.1 Branchement

No pas demarrer le moleur si le capot est ouvert I Rlique de bessures dues a entralinement par couroire en marche et la rotation de la roux du ventilateur! Positionner linterupteur et oie sur 1.

3.3.2 Demarrer la machine

Cleanfix KS 650 IBC - Demarrer la machine - 1

1.Approcher a deux moins la barre de mise en marche 1 de la poignee
2.Conduire la machine dans la direction voulue par la poignee 2.

3.3.3 Arreter lamachine

  1. Laissez le bras d'entrainment 1 los. La machine est retardée pour arrer.
    Ne pas étreler la machine sur de la moque lorsque le moteur est enccore en train de lourner. Riesque dincencie du une surchaufte du carotel, et la manette est ene rive au balayor! Excep tion: la machine est doted d'un kilo quefte (option) qui dirichante autorisquement le rouleur que la machine est arreré sur un tel revettement.

3.3.4 Balayer

Lors de travaux de balayage dans des locaux fermés, s'assurer que ceux qui sont suffisamment papiers!
Interdiction de balayer des poussieres presenta-t un dangere pour la santé!

  1. Contrclier la machine, yoir passage 2.2

  2. Ouvrir le cloipet by-passi des detchets humoies doivent be balayes.

  3. Brancher la machine, voir passage 3.3.1. moteur et fonction balayage sont actifs.

Demarret immeditably la machine après l'oultage de la plume. Il ne sait pas qu'une plume et le sol provocquée par la rotation du rouleau.

3 Utilisation

Cleanfix KS 650 IBC - Utilisation - 1

F

3.3.4 Balayer

  1. Abaiser le calai lateral: rabattre le lever pos.1, page 37 vers l'avant.
  2. Demarrer: desserer le kin de cinq peaking et brier la barde
  3. Passer sur la surcage 3.2.2, page 38.
    7.Passor sur la surcage et nettover.

Passer avec précaution sur les marches et les lacres de croftoir pouvant atteindre une hauteur 34 cm. Lors du passage de seuls, reçchēr la bâme, qu'elles ne s'y aient pas sauf, qu'elles ne s'y aient chez l'artis de se dire que le ruis est pùvée la franchir.
7. Actionner occasionnellement le dispositif de secouage voir passage "Actionner le dispositif de secouage".
8. Contréir régulièrement le content du deux bacs et les deux bacs de secouage régulément, voir passage "Vider les bacs à devischets".

Ne pas les surcharge! Le chemin de frémarge est a'en provener prolongé et le frein de parking. Procure conque pour les poids totalisés. Présence彰ément au balayage de copieux metalliques!
Le verser le content du bacs que d'une faible pour anif d'évitant le éçogement de poussées! Le cas échont, lors il compte de la direction du vent et saencer du nuage de poussées! Plaisques pour la santé!

3.3.5 Debrancher la machine

Positioner l'interupteur a cle sur 0.
Enlever la clé en quittant la machine pour échécher un employ non autorisé.

3.3.6Aprésutilisationde lamachine

  1. Actionner le dispositi de secouage. 2. Édgar les hou.
  2. Contralor si le compartiment balai est sale et eliminer les sales de si besoin est, voir passage "Nettoyer le compartiment balai".
    4.Nettoyerappareilbsoboinest.

Avtissement - Ne pas nettier les compo
aents electriques avec du liquide I Risque de
sucré électricte!
La nettoyage de la machine avec un nettoyeur a haute pression ou un ejecteur au et de vapeur est pas autorisé.

Actionner le disposqlif de secouage

Tret ou pousser rapidement le levier Pos. 6, Page 37 plusieurs fois à la suite pour enlever la poussière du filtre à plaques.
N'actionner le dispositif de scouage que si le mcleur est debranché.

Vider les bacs à déchets

  1. Rabastre le lever du vertouillage Pos, 8, Page 37 vers la croite (dans les sens de la marche) et rabastre en meme tmes la poignee Pos, 2. Page 37 vers I'avant.
  2. Retler les bacs Pos, 2 et s livier.

Vider les bacs à déchets

Cleanfix KS 650 IBC - Vider les bacs à déchets - 1

Les porters 2 par les poignées 1

Lors de pellimination des dechets, tenn excprime des des casisopolis lages et des prescriptions locales.

3.3.7 Charger et transporter la machine

Solevier impertailment le balai laterale pour transporter et transporte la machine sur le lieu

Chargement

À son chargement, tenir compte du poids et de la performance de montée de la machine, voir passage "Données techniques".

Transport

La machine doit être suffisamment bloquée.
Elle ne doit pas se décéter ni basculer!
Rouque de blessures!
Si elle est transportée sur un vehicule ou une remorque, assuerrer qu'elle ne puisse pas rouler inopinement en la bloctant: serrer le frein de parking et l'arrimer fermement à l'avont et à l'homme.

Cleanfix KS 650 IBC - Transport - 1

A' levant, bloquer (paparell
avec une sangle qu passse
par les deux crêces 1
situes a proximite de la roue
avant 2.

  • à l'arrière. passer une sangle autour de l'extrintè inférieure de la poignée et arriver la sangle sur la surface de transport.

3.4 Perturbations Fonctionnelles

  • La vitesse de rotation chute en cas de surcharge. Positionner finantupleur à cé sur 0. Contrôle si le balai l'aléter, le rouleau calyaleur et le compartment à balai sont sales et eliminer les crassés le cas échéant. S'ssasser que les batteries sont chargeés. Démarrer la machine. Si le défaut continue d'apparaitre,接触到 le concessionaire de service Cleantix.
    Si vous ne pouverez pas débrancher l'appellé, faites attention à la rotation de la roue du collatellateur lorsquyou déconnectez le cable ou tirez la cosse de la bougie d'allumage ! Rlique de blessures!

3.5 Options

La machine de base peut être complètese par c'autres
elements.Les nombres de commande ou de pioces de
rechange de ces éléments sont entre parentheques. Kit moquette Art, Nr.065.010
Avec le kit maybe optionnel, la Cleanfix KS 650 peut ete utilise pour balayer des dechets soc des moquetes.

Vouretrouvez les accessoires teils que roulesaux
Baiajeurs, Baiaia lafteraux, etc dans notre
Dialogue de pieces de rechange que vous pouvez
consulter sur noire site Internet : www.cloanfix.com

5 Maintenance et entretien

5.5.1 Regler la couroie de transmission

  1. Contréilra la tension de la couroire avec un apparéil de mesure appropriée (tension de la couroire 95± 25Hz -
    5.Dés villier le pécrou hexagonalPos.4 sur le boulon a peleté Pos.5 de là telte sorry que la trésorer de tractionPos.2 sa tende et que la roue de friction se déchaite au brère de transmission de 1 à 2 mmPos.3.
  2. Devisser le hexagon horizontal Pos 4 d'énergie une rotation.
  3. Effecteur l'ajustage via les écrôs de réglage Pos 3 du cable Bowenen sur la piogne : tournier les écrôs de réglage Pos 3, de soit que la distance entre la roue de friction et l'ârbre de transmission soit comprise entre 0,4 et 1 mm.

1 Cable Bowden
3 Ecrues de reglage du cable
Bowden

  1. Ressort de traction 4 EcuR hexagonal 5 Bouy/ an euillet

Cleanfix KS 650 IBC - Regler la couroie de transmission - 1

5.6 Balais lateraux

1 Bouton de reglage du balai lateral (sous le capot)
2 Capot
3 Vis de la protection en plastique
4 Protection en plastique
5 Bala lateral
5 Vis a tete hexagonale
7 Rondelle
5 Fixation du balai latier
9 Ecrou hexagonal

Cleanfix KS 650 IBC - Balais lateraux - 1

Pour tous travaux de réparation et de maintenance, positionner l'intérémpleur à clé sur 0 afin d'évent que la machine ne soit en marche instamment!

Cleanfix KS 650 IBC - Balais lateraux - 2

F

5.6.1 Regler l'usure du balai lateral

  1. Ouiyir le capot Pos. 2 avec une cle a quatre pans et le dressor Pos. 2.
    Arreter le moteur auversant Po. 2. Fisque de blesseurs duez a l'entrainment par couroire en marche et la rotation de la roue du ventilateur!

  2. Tourner le bouton de réglige du bala lateral Pos. 1 pour en modifier sa hauteur.

  3. Fermer le capo! Pos. 2 de telle sarke qu il s'ondenche de facon audible.

5.6.2 Remplacer le balai lateral

Contréder chaque année la balai latorial Pos. 5 et le replacer en cas d'usaire.
1. Debrancher la machine et la faître basculer vers l'artiste, voir Fig.

Cleanfix KS 650 IBC - Remplacer le balai lateral - 1

Auparavant, avoir rotifer les batteries de la Cleanfix K5 650, voir passage 5.5.4! Avant de faie basculer la Cleanfix K3 650 vers la flanche, placer la piogne a la vertelle.

  1. Retirer les vis Pos. 3 da la protection en plastique Pos. 4 et chaperon cellere Pos. 4
  2. Rellir les vis a tete hexagonale Pos. 6, les mandelles Pos. 7 ainsi que les crous hexagonaux Pos. 9.
    4 Retiree la bai lateral Pos, 5 de sa fixation Pos, 6. 5 Remarote la acquiseuse boie Roc 5 pour le tibetan Roc, EI
  3. Remenier le nouveau basal Pos. 5 sur la fixation Pos. 6. Fixer le basal Pos. 5 a faide des vis vis a fêche hexagonalos Pos. 6, des rondelles Pos. 7 et des erosus hexagonaux Pos. 9 sur la fixation Pos. 8
  4. Installer la protection en plastique Pos. 4 et la tixer avec les vits Pos. 3.

5.7 Bouleau balayeur

Pour tous travaux de réparation et de maintenance, Positionner l'intérétruption à ™ le ou d'éviter que la machine ne se mette en marché inpôtement ! Retirler la ™ de contact.

1.Boyeou hajjauy
1. Prouedau banyur
2 Segmente du rouedau dallyou
4. Yis (6x)
5.Arre du rouleau
6. Goupille de postonpement
7. Garniture d'etanchée des bacs à déchets

Cleanfix KS 650 IBC - Bouleau balayeur - 1

5 Maintenance et entretien

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 2

5.4.3 Entretien des batteries de traction

Ne jamais laisser les banlieres decharges, les rechanger immidéralient!

Pour les Indications concernant l'entertrefien des batteries de traction, se reporterégement à la fiche jointe 88-60-2556, Indications concernant les batteries de traction'.

5.4.4 Retirer les batteries

Retriner les batteries avant de basculer la Clearfix KS 650!
1. Ouivr le capot Pos. 5, Page 42 avec une clé à quatre pans et le dresser Pos. 5, Page 42.
Arrier le moyen auaparavant. Risoque de blessures du e a l'entrainement par courtoe en marche et la rotation de la roue du ventiaiseur!
2. Retriner des batteries le cable négatif de la machine Pos. 6, Page 421.
3. Retriever the batteries le cable positif de la machine Pos. 6, Page 421.
4. Dessenter la courroie de retenue.
5. Saisir les bettones Pos. 6, Page 42) par leur poignee Pos,7,Page 42) et les roirer par le haul.

5.4.5 Placer les batteries

Nulisier que les betaries speciales sans intortion autorisesces par Cleantix, et a l'endetroit prevu.
1. Ouivr le capot PoA, 5. Page 42) avec une cie a quatre pens et le dresser PoS, 5. Page 42).
Anter le moteur supravant. Ilque de bleisses duas à l'entrainment par courcie en marche et la rotation de la roue du ventilateur!
2. Saisir les batteries Pos. 6, Page 42 par leur poignée Pcs.7,Page 42 et les placier aendrot prev du machine,voir Pos.6,Page 42
3. Les fixer avec la courroie de retenue.
42. Les connecter Post 6: Page 42 avec le cable de jondction conformément au plan de raccordement Post 4: Page 42:
5. Hacorder le cable negat de la machine aux batteries Pos. 6 Page 42.
6. Raccorder le cable posit + de la machine aux batteries Pos. 6 Page 42, voir passage 5.4.

A une formation d'sincelles peut se produire a leur connexion !

  1. Ferner le capot Pots. 5 Page 42 de telle sorte qu'il s'enchelcante de facon aisible.

5.4.6 Eilmner les batterles

Les batteries usées portant le signe de recyclage contiennent un bon économique recyclable. Parallelement, les métaux lorsqu'elles contentement présentent un grand dangere pour la santé des personnes et l'environnement. Ne jamais couvait ou endommager les batteries. Ne pas toucher à leur compte, ne pas le rispero sur l'avaller, ne ne s'est pas faillier. Ne pas laxater génération dans les contes des batteries dans l'environnement. Résque de contamination du sol et de l'eau.

5.4.6 Eliminer les batteries

Cleanfix KS 650 IBC - Eliminer les batteries - 1

Comme indique par le marquage avec la poubliello rayoc, las ballionos no donnant pas été mises dans les ordres menages. Se mette d'acord avec la concessionaire Clearfis pour l'origine de l'ordre, il ne s'est pas faucaut.

conformément aux articles 6 et 8 de la loi federale allemande relative à la mise en circulation, à la reprise ainsi où au traitement et recyclage écologique de pilles et accumulatons usages.

5.5 Entrainements

  1. Boue du ventilateur aspirant
    2 Transmission par courroie du rouleau balayeur et système de propulsion
    3 Arba de transmission (pour rouleau balayeur, balai l'italéral de système du propulsion)
    4 Transmission per coulore du balai lateral et rouleau balayeur 5. Revise la technique de l'entropement du couloir
  2. Pioie da eniion de entnainment 6
  3. Record vii: du longeur de la vie du historie
    8 Transmission par couloire du système de propulsion 9 Boue de traction

Cleanfix KS 650 IBC - Entrainements - 1

Pour tous travaux de réparation et de maintenance, Positionner l'interrupteur à clé sur 0 afin d'éventer que la machine ne se mette en marche inopinément!
Arter le motre avant douitre le capot. Risque de bleuesures aux transfmissions parcours on marche Pos. 2,4+8 et la rotation de la roue du ventilateur Pos.11

5.5.1 Regler la courrole de transmissslon

Si vous sentez que l'arbre de la roue arriere n'est plus correctement entraîné, ils signifiè que la tension de la courtoire de transmission Pos. 24& n'est plus suffisante ou que la surface de roulement de la roue de friction Pos. 9 est usee (distance entre roule de roulement et surface de roulement >1mm).

  1. Desserre le raccord visée Pos. 7 de la bielle de la roue de friction Pos. 6:
  2. Tendre la courroie Pos. 8 mmert et 'a brée de la roue d'au tron d'oue du tron de la coure Pos. 6 a l'aide d'un ouit approche le long du roue oblique
    La roue de friction Pos. 9 repose alors sur l'arbre de transmission Pos. 3.
  3. Serrer à fond le raccord visée Pos.7 de la belle de la roue de friction Pos.6.

4 Données techniques

Cleanfix KS 650 IBC - Données techniques - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Données techniques - 2

Longueur de la machine cm 110
Hauteur de la machine (avec poignée rabattue vers l'avant) cm 72
Largeur de la machine (y compris balal laterale) cm 69
Largeur de travail (avec / sans balal laterale) cm 69/71
Largeur du rouleau balayeur cm 51
Diamètre du rouleau balayeur cm 25
Diamètre du balal laterale cm 40
Rendement de surface théorique (avec / sans balal laterale) m²/h 3525/2525
Vitesse de balayage km/h 5
Volume du bac à écchetsLitres35
Charge utilis du bac à écchetskg25
Surface de filtrage1,5
PuisancekW0.75
Poids pret a fonctionnerkg122
Performance de montée (maximale)%2
Température environnante Cleanfix KS 650°C0 bis + 40

Valeur d'émission de bruit

Le niveau du puissance accoustique (LWA) mesure selon la norme DIN EN 60335-2-72 dans des conditions d'utilisation habituelles est de :dB (A)85
Le niveau sonne (LPA) mesure dans des conditions habituelles de fonctionnement selon la norme DIN EN 60335-2-72 (à l'odore du conducteur) est de :dB (A)68
Incertitude de mesure (KpA) :dB (A)2
Vibration
La valeur effective pondérée de l'accéléation calculée selon la norme DIN EN ISO 5349 et à laquelle les membres supérieurs sont soumiers (main-bras) dans les conditions habituelles de fonctionnement est de :m / s²max. 2,5

5 Maintenance et entretien

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 2

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 3

1 2 = ( - 12) + 14 ^2

Tene absoluntmente du chapire "Informations de securite" avant d'effectuer des travaux de maintenance et d'entretien!

Lobesivatian des travaux de maintenance que nos recommendons vous donne la certitude de tous les avoi a disposition une machine prete a fonctionner. Les travaux de reparation et de maintenance quotidiens et hebdomadien ne peuvent et efectuer par un operateur forme a cet effet tous les autres travaux de maintenance du systeme Cleanix ne doit effectuer quepu par du personnel forme quailite.Veuizou you adresser au centre de service Cleanix ou au concessionaire Hako le plus proche. En cas de non-observation de ces travaux et du dommages en resultant expire tout croit a la garantie.En cas de demandes de précisions et de commandes de pleces detaches, veuizles tous indiquer le numero de series, voir passage 1.7 - plique signalette.

5.1 Maintenance du système Cleanfix

  • garantié le fonctionnement fissible des machines de travail Cleanfix (maintenance préventive)
  • minimise les risks d'exploitation, de réparation, et de maintainen en bon est
    assure une longue durée de vie et un fonctionnement instantané de la machine La maintenance du système Cleanfix fix en modules individuels les travaux techniques spéciaux à effectuer et déterminée les intervalles de maintenance. Pour les travaux de maintenance individuels, les pieces à remplaçcer sont déterminées et préparées en稿s de pieces de rechange.

Maintenance du système Cleanfix client

Travaux à effacement par le client à l'aide des instructions d'entretien et de maintenance fixées par le mode d'emploi (quotidiens et 'hédromodafins'). Le conducteur/utilisateur sers institut de manière spécialisée à la libération de la machine.

5 Maintenance et entretien

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 1

F

Maintenance du système Cleanfix effectue une seule fois

Apoles les quatre premières semaines ou au bout des 20 premières heures de fonctionnement.

Maintenance du système Cleanfix I

Tous les six mois. Execution par une personne compétente d'un centre de service Cleantrix autorisé à la page de la maintenance du système spolétique avec le kit de pieces de rechange.

5.2 Justificaton de maintenance

RemiseRéglageFavours d'essaiRemise au clientInstructioneffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfixAu bout de 4 semainesCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfixI Tous les six moisCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfixII/STous les ansCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnement
Maintenance du systèmeCleanfix I Tous les six moisCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfix II/STous les ansCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfix I Tous les six moisCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfix II/STous les ansCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnement
Maintenance du systèmeCleanfix I Tous les six moisCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfix II/STous les ansCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfix I Tous les sixoisCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnementMaintenance du systèmeCleanfix II/STous les ansCachet de l'ateliereffectue le :a_heures de fonctionnement

5.3 Plan de maintenance Maintenance du système Cleanfix client

ActivitéLes travaux de maintenance suivantsdoivent être effectifs par le client.Intervalle
QuotidiennementChaque semaine
Contrôle l' état de charge des batteries, les recharger le cas échéant
Vider les bacs à déchets
Nettoyer le complément à balai
Nolloyer le filtre à plaques dans 1 aspiration de la pousseur à l'aide du disposé de secusage ainsi que contrôler s'il n'est pas endommage, le cas échéant, le remplaçant
Contrôle le roulement basique et le balai l'initial, le cas échéant, les nolloyer ou les remplaçant
Contrôle l'écartement et l'usure des baguettes (1 tablier ou les remplaçant, 2 tabliers lateraux, 1 tablier amérique), le cas échéant les remplaçant
Contrôle le fonctionnement du ventilateur aspirant
Contrôle l'étanchête de l'installation de diltrage (filtre à plaques)
Contrôle les garnitures des bacs à déchets
Contrôle le verrouillage des bacs à déchets
Contrôle le réglage de la trache de balayage, le cas échéant, le modifier
Parcours d'essai et test fonctionnel

5 Maintenance et entretien

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 1

F

Maintenance du système Cleanfix I

ActivitéLes travaux de maintenance suivants doivent être effectuels par un ailetier de maintenance autorisé Cleanfix dans les intérêts détenus.Intervail
Tous les six mois
Tous les travaux selon la maintenance du système Cleanfix hebdomadre
Contrar le résultat et la tension de la courrode de transmission, le cas échéant, la replacer ou corriger la tension
Contrer l'égal des prêes
Parcours d'essai et test fonctionnel

Maintenance du système Cleanfix II

ActivitéLes travaux de maintenance suivants doivent être effectuels une fois par an par un atelier de maintenance Cleanfix autorisé.Intervail
Une fois par an
Tous les travaux selon la maintenance du système l'Cleanfix
Contrérior le fonctionnement du panneau de commande
Contrérior le fonctionnement du chargeur embarqué
Contrérior lusque des cables Bowdron, le cas échéant, les changeur
Contrérior lusque du ventilateur aspirant, le remplaçer le cas échéant
Contrérior le joe et l'usse du paille du rouleau balasveur, le remplaçer le cas échéant
Contrérior la surface du roulement et le joe de paille de la roude du guidage, les remplaçer le cas échéan
Contrérior le joe de paille et l'usse de la surface du roulement des roues anfres, le cas échéant, remplaçer les logements des roues du roulement ainsi que les roues anfres éliminer les poussières de charbon du moteur d'entrainment et contrérior la soupissée et l'usse des balais, le cas échéant, remplaçer ces démiers
Parcours d'essai et test fonctionnel

5.4 Systeme de batterles

Pour tous travaux de réparation et de maintenance, ilphonner l'interruuteur à cêir sur 0 affirmé d'extriter que la machine ne se meille en marché inopinément!

Utilier que des batteries autorises par Cleantix

nur maniement et leur remplacement ne doit être strict ou que par ou personnel de maintenance.

Muniser que des ballorias sans entrelien.

Cleanfix KS 650 IBC - Maintenance et entretien - 2

1 Cable de chargement 2 Retreir le cable de chargement Pos. 1 de l'ouverture a Chargeur embarrque droite de l'apparil.
(Protection démontré) 3. L'Introduite Pos. 1 dans une prise de courant de 230 V.
Pendant la charge, le termin de contrôle est allumé dans la pannexe du commande, voiring passage 3.2.2, Page 38
Passage "Témoin de contrôle de charge B, Page 6".
4 Plan de recorvement Fapele la cable de la此案 après la charge et le carot
5 Cabot
6

5.4.2 Temoin de charge

La machine est équilpée d'une signalisation de décharge totale pour éffecter la décharge totale des batteries. La signalisation de décharge totale est intégrée dans l'electronique.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cleanfix

Modèle : KS 650 IBC

Catégorie : Balayeuse