KS 650 IBC - Barrendero Cleanfix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KS 650 IBC Cleanfix en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Cleanfix KS 650 IBC - page 32
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - KS 650 IBC Cleanfix

Preguntas de los usuarios sobre KS 650 IBC Cleanfix

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barrendero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS 650 IBC - Cleanfix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS 650 IBC de la marca Cleanfix.

MANUAL DE USUARIO KS 650 IBC Cleanfix

Declaración de conformidad CE

#

E

Nosotros.

Cleanfix Reinigungssysteme AG - Stettenstrasse - CH-9247 Henau

declararamos bajo nuestra propia responsabilitad que el producto

aspiradora barredora

KS650

a partir del numero de series 9001 y iguales, (discontoscio, mandos, numero de series).

a la que se refiere esta declaración, cumple los requisitosfundamentales pertinentes sobreseguidad y salute de la directiva Ce

2006/42/EG

y los requisitos segun

2004/108/CE

Para lo aplicacion correcta de los requisitos sobre seguidad y salutebnionados en las directivas CE se ha hecho como de las seguidantes normas y/o specifications sociales:

EN60335-2-72

EN 55012

EN61000-6-2

Henau 10.01.2011

[lugar y fecha de la expelled]

Cleanfix KS 650 IBC - [lugar y fecha de la expelled] - 1
Roland Flück

Cleannix Reingigungsysteme AG - Sletenstrasse · CH-9247 Hennau-Uzel SG - Tel. 0041 71 9555 47 47 - Fax 0041 71 9555 47 60 www.cleannix.com - info@cleannix.com

5 Mantenimiento ysciousos

Cleanfix KS 650 IBC - Mantenimiento ysciousos - 1

E

5.9.1 Limpar el filtró de placas de depósitos de polvo durante el functúnamente

Hay que limpar periodically el fillro de piacas Pos. 10, pagina 62, en el aspirador, y aplicar el dispositivo vibrador cuando she necaso:
1. Con el motor desconcedto, empey t'ye dire la pallanca. Fos. 14, pagio 62, det depositivo vibratorio varias
2. Con el motor desconcedto, con pey t'ye dire la pallanca.

5.9.2 Extracción del filtro de placas

  1. Abra la cubierta Pos. 12, pagina 62, con una liave cuadricula y silie la cubierta Pos. 12, pagina 52, en posicion vertical.
    El motor dece estar parado antes de abrir la cubierta. Pos. 12, pagnia 62. Peligro de lesion por el proviento de la correa tractora y el griro del aspridor Pos.8, pagnia 621

  2. Suelte los bloques superiores de la cubierta del filtró: desenrosque los torillos moleleados Pós, 6, páginja 62, del vestaggio rascado Pós, 9, páginja 62

  3. Suelte los bloques inferocres de la cuberta del filto, bascule hacía fuera los bloquesas basculantes Pos. 11, pagina 162.
    4.Extraga la cuberta del filto Pos.13,page 62
    5.Extraga el filto de placas Pos.10,page 62

5.9.3 Limpleza a fondo del filtro de placas

No respiro el polvo. Plegiro para la salute! Lleve una mascara adecunde de proteccion contra el polvo 1.Deje caer un part de veces sobre una superficie dura el filto de placas Pos.10, pagsca 62, desdeocafulla. Cuilde de que las laminas delimento no sufran desperficios?

El sueto no debe tenor irregularidades.No dejo cao 131fio de pias Pas.10, plegna 62, oblicuamente sobre el sueto.
No se deben montar filtres de places Pos, 10, pagina 62, con laminas de filtra dahadas!

5.9.4 Sustitución de la banda de junta

Unavz reviridro el filto de placos Pos.10.pagina 62, comprueo que la banda de junta autoadhesiva Pos.7, pagina 62, no lei desesperfados.Susituzya las bandas de junta Pos.7,pagina 62,que esten defaecas:
1. Despague la banda de Junta Pos. 7, pagina 62, daidra.
2. Limpie las superficies sobre las que yayan pegadas las bandas de junta Pos. 7, pagina 62, de posibles restos de pegamento.

  1. Peque enca la newa banda de junta Pos. 7, pagina 62.

5.9.5 Colocacion del filto de placas

  1. Colocar filtres ce places Pos. 10, paginga 62, en el bastardor portante de filtres, nuevo o limpacios a longo.
    Observe the rólito que figura al bajo del filto de lasplatasPos.10,pagina S2I
  2. Colque la cubierta del filto Pos. 13, pagia 62.
  3. Clere les biquoques inferoires de la cubierta del filto: Gire les biquoques basculantes Pos. 11, pagia 62, sobre el borde de la cuvieta de filto Pos. 13, pagia 62.

5.9.5 Colocacion del filtro de placas

  1. Cierre les blocques superieurs de la cubierta del filto enroque les tomllos moleteados Poes. 6, pagina 62, en el vostago roscado Poes. 9, pagina 62.
  2. Cierre la cubierta Poes. 12, pagina 62, de modo que encaque de forma audible.

5.9.6 Comprobación del aspirador

  1. Canela a醌ina, vaa el apartado 3.3.1.
  2. Para realizar una pueba, impley unasuperficie polycrista, vaa el apartado 3.3.4.
  3. Desconcate laMQauna,vea el apartado 3.3.5.
    4.Retire el deposito de material barrio,vea el apartado 5.8.1.
  4. Comprinue si he deposido polvo en la cara inferior del filto de pias Pos.10,pagea 62.
  5. Si siete las imprimacion de que el aspirador no funciona o que sale polvo del aparato, dirjase a un service posventa Cleanfix.

No abra la cuberta Pos. 12, paginas 62, mieras el moter este functionando; I hay nieso de lesson por el movimiento de la corres de tramisión y el giro de la rueda del asprador Pos. 8, paginas 62

5.9.7 Comprobar la estanqueidad del equipo de filro

No abra la cuberta Pos. 12, pagia 62, cuando estaefunacion del motor.Feligro de lesion por le movemento de la correa de transmision y el giro de la rueda del aspirador Pos.8,pagia 621

  1. Con el motor desconnectedo, la cubierta Pos. 12, paging 62,y la cubierta del filto Pos.13,pagina 62,rotrada, compruebe si sale polvo por los bordes del filto de
    placasPos.10,pagea62.
  2. Si sale polvo, compruebe y sustuytsa las bandas de
    Junta Pos. 7, pagina 62, vea el apartado 5.9.4.
  3. Si Fuera necessario, comobrue y sustuya elimento de placas Pos. 10, pagina 82. Elarto delimento de placas Pos. 10, pagina 83. Elarque la presente de lo que no se presenta desperficia. Aaaguesse de que elimento de placas Pos. 10, pagina 62, esta colocacion por el lstdo correto. vea el apartado 5.9.5.
  4. Repita esta comprobación si el cabo de un cierto tiempo despues de haber realizado la impieza. Si en los bordos del filto de placas Pos. 10, pagina 62, vigue saliendo polvo, por favor dirirajost a un centro de serviceo posventa Cleantx.

Kit para allombras para la limpeza de moquetas Articulo n" 065.010

Safety Information

5 Mantenimiento y@cuidados

Cambiar el faldón lateral

  1. Suetta la lasunion por torrillas Pos.2, pagina 61.de los falcontes lateralesPos.1+5,pagina61.
  2. Camble los listones de junta y ajude los talondes internos Pos 1+0, párgano 61: la distancia al sueño de suerte.

  3. Vuela a atomllar las uniones por tornillo Pcs.2, pagine 61, de los falondes laterales Pcs.1+5, pagine 61 Atornille también a terra las yuerras de mariposa en a Pcs.6, pagine 61.

Camblar los faldones terminales

1.Extraiga el deposito de material barrio,vea el apartado 5.8.1
2. Suella las uniones por torrillo Pos. 4, pagina 61, de los faldones terminales A+B.
3. Cambie el liston de junta y ajuste el faldon terminal Pos. 3, pagne 61: la distance entre el faldon terminal posterior B y su peso de ser de 1-2 mm.
4. Vuelva a atorrellar las uniones por torillo Pos, 4, pagina 61, de los faldones terminales A+B.

Cleanfix KS 650 IBC - Camblar los faldones terminales - 1

A taldon terminal
anterior
B falcon terminal
posterior

5.8 DepoSito de material bajo

En loseworksbadmantimienyo repacion hay que irulliterlbrave en la posicion0para impedir unarruptor inesperado de la macuna!.

Cleanfix KS 650 IBC - DepoSito de material bajo - 1

  1. Junta del deposito de:
    materialbarrido
  2. As del deposito de
    material barrido
    3 Deposito de material
    bamdo
    4A88
    5 Palanca para bloquear
    el deposito de material

5.8.1 Extracción del deposito de material bajo

  1. Düsseldorf laquina y cambiar a lareshedra la posidencia de la patancapos.5 para el Bloqueo del deposito de material barrido (en el servido de la marcha). y alsame tiempo, abatir al asa Pos.4 hacela delante. Desciende al basidor D del deposito de material barrido
    Anles de retrir en el deposite de material bardo Pos 3Debehareperado parodimotor.Fiego de lesion por material barido Ianzdo y por el polvo que se producl
  2. Extractar de laquina, hacer alares y el depolido de material Barrido Pos. 3 agamando por el asa Pos. 2.

#

5.8.2 Vaciado del deposito de material bajo el law

Comprobar con regularad n el nello del deposito de material barrio Pos. 3 y vaciario periodicamento y y como se NEEDo.
Al eliminar material barido hay que能满足 las dispositionsiones legales y la normativa local.

5.8.3 Colocacion del deposito de material barrido

  1. Volver a colocar el deposto de material bajo Pos. 3 hasta que encaue de forma audible en el basdor D.
  2. Retrar el asa Pos. 4 hacia atras hasta que encaje de forma aude la palance Pos. 5 para el bloqueo del deposito de material bando.

5.8.4 Cambio de juntas

Hay que comoprobar cada Romania el desgaste de las 下午 C para el deposito de materia: barroco y sustitulaciones cuando el suerto se querey.

5.9 Aspiración de polvo

En todos loseworks demaintenance y reparacion hay que situar el interruptor del llave en la posidencia 0 para impedir un anamnose inesperado de la macquial

Cleanfix KS 650 IBC - Aspiración de polvo - 1

6 Tornillos molefteados
7 Banda de junta
8 Rueda del aspirador
9 Vstago roscado (para fijar la cubierta superior del filto)
10 Filtró dePlaces
11 Bloque inferior de la cubierta del filtro

12 Cubierla
13 Cubierta del filtro
14 Palanca del dispositivo vibrador

5 Mantenimiento y@cuidados

Cleanfix KS 650 IBC - Mantenimiento y@cuidados - 1

E

5.7.1 Limpiar el recinto del capillo

Cada día hay que revisar el recinto del oecilio con el rodillo de bardoicos P. 1, pagingo 60, y las lunyas para el depólico de material barido pos. 7, pagingo 60, y impaar la succeedad que pudiera tener.
Las bandas arclalacas en el roldo de barido producen desconexiones por sobrecargat
1. Extraga el deposito de material barroso, vea el apartado 5.8.1.
2. Comprueque en le recinto del cepillo - el espacio entre el rotido de barrio, el filto de piacas y el deposito
de material baridn - no hay 3. Retire los cuerpos extranos.
4. Primero limpe el recinto del capillo con un capillo duro de mano y a continuacion con agua. Seque el recinto del capillo.
5. Subtiuya las junta defectuaciones del coposte de material barnido, vexa el apartado 5.8.4.

5.7.2 Cambiar el rodillo de barrido

Cada每人ay hao que revisar el rodido de barrido Pos.1, pagrno 60,y sustirllo en caso de desgaste,u rrodido de barrido nuevo loeune um diamento de 25 cm.Ei rodido de barrido se deusbute susrir uchoing a um diamento e solo 20 cm. El rodido de barrido Pos.1, pagrno 60,esta tornado por dos mitadesPos.2,pagrno 60,que se unen com torillos Pos.4, pagrno 60,al ejo del rodido de barrido Pos.5, pagrno 60.Ahascerto hay quudar de que las certas del rodido de barrido Pos.1, pagrno 60,siemest esten dispuestos en Y en el sentido de la marcha para que la sidades se envie centro del rodido de barrido.
1. Bascule la maquina hacia alras.

Antes de basculer le Cleanfix KS 650 hay que retirar las bailiarias, veste o aspartado 54.4.
Ante de potec bascular hacía atrá la Cleftrick KS 650 hoy que sutiar el asa en posicion vertical.
2. Suilio los torillos Pos. 4, pagina 60, y extrajda en el segmento del rocloillo de carrido Pos. 2, pagina 50.
3. A continuacion gne a mano 180^ el eje del roldito de barrido P6, pancia 50, y desmonte el segundo
segmento del rolloc di barrido Pos. 2, pagso 60. 4. Monte en sequence inversa los cuales segmentos del:
4.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
cui de que quede introduccio el passador Pos. 6, pagina 60.
5. Vuelva a enderezar laquina.
8. Vuelva a montar la bateria en la Cleanfix K5 650,看你 apartido 5.4.4.
7. Tras la sustitución del rodilla de barrido Pos. 1, paging 60, hay queolver a ajustar el nivel de barrido.

5.7.3 Ajuste del nivel de barrido

En caso de desgaste de las cerras, asi como tras la sustitultacion del rolico de barrido Pos. 1, pagina 60, hay queolver a ajular el nivel de barrido.
1. Empôue la要加强 apagada hasta una superficie con polvo.
2. Concorde la要加强, vae al apartado 3.3.1, y de que le rocaldo de barrico gire un breve tiempo en parada.

5.7.3 Ajuste del nivel de barrido

  1. Desconecte la maquins, ve es apartado 3.3.5.
  2. Levanle un peu la maquina por delante y retirela en ea posidon un peu para stras.
  3. Valore el nivel de barrio (franja de barrio) que se ha formado en el suelo con polvo: la anhura de la franja deber se da unodos 5cm. Los borres de la franja deben transcurrir paralearo.
  4. Abra la cubierta.
  5. Ajuste la alta del rodillo de barido por medio de la
    ueda de ausie Pos. 1Cinve la cunlge.
  6. Repta los pasos 1 hasta 8 hasta que consiga el ajuste correcto.

Cleanfix KS 650 IBC - Ajuste del nivel de barrido - 1

5.7.4 Camblar los llstones de junta

El roldo de Barrier está rodeado por todo listones de junta: un laldón frontal, dos faldones terminales (anterior y posterior) y ds faldones laterales. Los cinco listones de junta se deben revisar cada hora y se han de*sustitir en cuestion de拒gaste.

  1. Bascula la maquina hacia atras.

Ames de bascular la Clarius IX 650 hay que reformar las balocarias, vesso et apartados 5.4.4.

Anjies de poder bascular para iras la Clemn.FX 650 hay que situar el asa en posicion vertical.

1 Faldon lateral Izquierdo

2 Unión por tornilio de los faldones laterales
3 Faldon terminal (faldon terminal posterior) 4 Union not torniello cel faldoi terminal
5. Faldon lateral derecho
6 Tuercade mariposa

Cleanfix KS 650 IBC - Camblar los llstones de junta - 1

3 Operation

Drive bar Item 1, page 21

5 Mantenimiento y@cuidados

5.5.1 Ajuste de la correa motriz

  1. Comprue la tension de la correa con un aparado de medica, adequacio (tensione de la correa 85+5 H2).
  2. Desenrosque la tuerca hexagonal Pos. 4 sobre el tornillo
  1. Gire una vuelta mas la tuerca hexagonal Pos. 4.7. Ristige el tuerca y su compoition de la tuerca hexagonal
  2. Heailei el ajuste rino por medio de las tuerces de ajust Rcs 3 del cibio Bowden en el aso ciin las lunas Fones
    1.05, 0 de los cablos Bownen en el asido: gire lascales 105. 2. 3 de modo que laSeparateda entre la pueda de liracion x
    el eje propulsor quede entre 0.4 y 1 mm.

  3. Cable Bowden

  4. Rersorte de traccione
    3 Tuercas de ajusle para el cable Bowden
    4 Tuerca hexagonal
    5 Tomillo de ojo

Cleanfix KS 650 IBC - Ajuste de la correa motriz - 1

5.6 Cepillo lateral

1 Ajuste del cepillo laterali (por debajo de la cubierla)
2 Cubierta
3 Tornillos del revestimiento de plastico
4 Revestimamento de plastico 5. Credito de creditos
5 Capillo laterale 1
5 Iomillo de cabeza hexagonal
7 Aranda
S Ospore de cepillo lateral 1 Taurus hexagonol

Cleanfix KS 650 IBC - Cepillo lateral - 1

En todoos travaços de manternamento y reparacion de la mision. En el caso de sufault, no se lece a un equipo hispeco de la misional.

#

E

5.6.1 Ajustar el desgaste del capillo lateral

  1. Abra la cubiorta Pos, 2 con una llave cuadrada y ponga la cubiorta en posicion vertical.
    El motorne要比 estar para antes de serir la cubierta. Piego de lesson por el giro de la buej.
  2. Gire et ajusté del cepillo lateral Pos. 1 par modifier la ulta rectel cepillo lateral.
  3. Cierre la cubierta Pos. 2 de modo que enoque de forma audible.

5.6.2 Camblar el cepillo lateral

Prueba caea somena o cepillo lateralepos.5y cambielo.
cuando muestre desgastino
Desconecte la maquina y basculles hacía extras, veia la

Cleanfix KS 650 IBC - Camblar el cepillo lateral - 1

gura. Antes de bascular la Cleanfix KS 650 hay queletalar la bateria,veae el apapado 5.4.4.Antes de que la Cleanfix se pueda bascular hiera atras hay que sillar es alla en una posicion vertical.

  1. Retire les tornillos Pos. 3 del resevimento de plastico Pos.4 y retire el resevimento de plastico.
  2. Retreir os tormentos de caseba hexagonal Pos. 6, las aranidas Pos. 7 y las hericas hexagonales Pos. 9.
  3. Extraga el cepillo lateral bajo Pos. 5 del soporte Pos. 8 para el cepillo lateral.
  4. Introduzca el nuevo cepillo lateral Pos. 5 en el sobplice Pos. 8 para el cepillo lateral.
  5. Fjle e cepillo lateralis Pors. 5 en los torriclos de casa hexagonal Pors. 6, las ardentes Pors. 7 y las tuercas hexagonales Pors. 9 on el sorpido Pors. 8 para e cepillo lateral.
  6. Monte e revestimiento de plastico Pos. 4 y fijo con los tomillos Pos. 3.

5.7 Rodillo de barrido

jEn todos los trabajo de mantenerimiento y
reparacion hay que situar el interruptor de ilave en la selec tion (one implica an operativa incoerado)
a posicn o pera impaill on amanque inespe
de la maquina! Retire la lave de contact 1. Bodilla de horlo
1. Abidino de barnish 2. Mitadas del rodillas
2. Mutules del Rodimo de Bambino 3. Teledra
4. Tompillops (6x)
5 Eie del roidio de bardo
6 Pasador
7. Junta del desciso de material Barrido

Cleanfix KS 650 IBC - Rodillo de barrido - 1

5Mantenimiento y cuidados

Cleanfix KS 650 IBC - 5Mantenimiento y cuidados - 1

5.4.3 Cuidado de las baterias de propulsion

Nockejnulasbeteriainestedescargado, recargularesdeimmedialo!

En cuando a las Instituciones sobre el Estado de las bacterias de propulsion,vae también lo expelled en laiffsa的技术ica adjuna 88-62-2556 "Instruetiones sobre bacterias de propulsion".

5.4.4 Extracción de la bateria

jAntes de bascular la Cieantix KS 650 hay que extrar la batalia?
1. Abra la cubierta Pos. 5, paging 58, con una llave cuadracca y posicione verticamente la cubierta Pos. 5, paging 58.
El motor debe est parado anles de abrir la cuberta. (Riesgo de leion por el giro de la comae de trasmalón y el giro del aspirador!
2. Retire de la baterie oI cable del polo negativo de la minuina Pos.4, qacina 58.
3. Retire de la baterie a cable del polo solo de la maquina PoA.44, pagsa 58.
4. Sutte la corre de sujection.
5. Sutte la corre du saus au sau Po, 7 pages 58, xv, extralaga tiranohas abris.

5.4.5 Colocacion de la bateria

Soeloxonpudilizatibalariaospocalessin 100% de la autorizadas de Clearestn in the position prese.

  1. Abra la cubieta Pos, 5, pagina 58, con una llave cuadricula y sibila en posicion vertical.
    El motoriene que estar parado antes de abrir la cubierta. Riesgo ce leison por el giro de la correa de trasnension y el giro del aspirador!
  2. Agarre la bateria Pos. 6 por suaaa Pos. 7, pagina 58, y colbquea en su lugar previsto en la maquina, vea la Pos. 6 en la pagina 58.
  3. Aseque la barrera con la cornea de sujection. 4. Corrue la Posa. 5. segue la cornea de cesta Posa. 4, piagne 58
  4. Conectarle cablce celpolo negtivo -ce la maquina ala batoriaPos.6.pagina 58,que se encuentra en la maquina.
  5. Connecte el cable del pojo posativo + de la materia a la bateria Pos. 4, pagina 58, que se encontrar en la materia; vea el apartado 5.4 Sistema de bateria.

jN connectar la bateria se pueda producir chispa!

  1. Cierre la cubierta de modo que encaje de forma audible.

5.4.6 Ellinacion de baterias

Las bacterias usadas que llevan el significo de reciclaje contienen bianos economically reutilizables. Pero, al irritmo lo temporio, los medicos posados que contienen constituyen un gran peligro para la salute y para el medio ambiente. No abra ni darune todas las bacterias. No toque, respiro ni抗体e el contionido de las bacterias. I.Riesgo para la salute. Nocke daque las bacterias lloguen al medio ambiente. I.Riesgo o contaminacion del sueño y el agua.

5.4.6 Eliminacion de baterias

Cleanfix KS 650 IBC - Eliminacion de baterias - 1

Segui indica la identificacion del ubo de basura lachado,olas balconas no sephontrar a la basura domestica. La devoluntur y laeliminacion de bacterias usadas se devenacorder con el distribuidor Cenfixig segui LosAris.6y8de la Ley alemania de bacterias (BattG).

5.5 Accionamenti

1 Rueda del aspirador
2 Transmisso por corsoe par te colloci de bardo y el motor de marcha 3 Eligirne en el motor de colloci de bardo, el cepilio laterale motor de marcha.
4 Transmission de correa para el coglitra lateral y o roldo de baritudo 5 Rodillo tener para acarrecionado del roldo de baritudo y o roldo de baritudo.
7 Unión a torno para el asiento de la rueda de tricón
8 Transmisión por corres para el motor de marcha
9 Alegro de un car.

Cleanfix KS 650 IBC - Accionamenti - 1

En todos loseworks demaintenance y reparacion hay que siruller interruptor delVeae en la posicio 0 para impedir que laquina arrancue de forma inaudervable.
El motor de estar parazo antes de abrir la cubierta. Riesgo de lesion por las trasimiones de correa Pos. 2, 4 + 8 y por el giro de la rueda del aspirador.

5.5.1 Ajuste de la correa motriz

Si nota que es eje de la rueda posterior no se acciona correntemente, es posible que la tension de la correto motriz Pos. 248 ya no sea sullcende a que la superficie de rodadura ce la rueda de froconpos.9 este gastadasta (distancia entre la rueda porladora y la superficie de rodadura >1mm

  1. Suelle la union a tornillo Pos. 7 del balancin de la rueda de tricoon Pos. 5.
  2. Tense la corres Pos. 8 que va hasta el eje propulsor de la rpueda posterior despazando al balancin de la rpueda de triclon Pos. 6 por el aguero longitudinal con una Herrimienta adoeada.
    La rueda de friction Pos. 9 queda asi bajo el eje propulsor Pos.3.

  3. Ajuste la union a tornillo Pos. 7 del balancin de la rueda de friciona Pos.6.

4 Technical Data

Cleanfix KS 650 IBC - Technical Data - 1

5 Mantenimiento y@cuidados

Cleanfix KS 650 IBC - Mantenimiento y@cuidados - 1

Mantenimiento del sistemas Cleanfix I

Lossekstitutostrabajosde mantenimientodeberealizacionesun taliereCleanfixdeserviciospocrvalautorizado.Intervaldo
semestrial
Tocodelakrjabesde mantenimientosegún emantementoesemana del esternaclearfexpor pena delcliente
Comprobar eldescasiguela latsiónde la correa de transmisión,legadoalocalso sutililiaror corrigirla
Comprobarel el estado dellasuedas
Marchadepruebaypruebadefonacionmente

Mantenimiento del sistemas Cleanfix II

Los siguientes trabajo de mantenimiento debe realizarlos una vez al ano un tuller Cleanfix de service poverta autorizzato.Intervalo
anual
Todo los找工作 deostenimiento seguin elostenimiento delsystemaCleanfix I
Comprobar elfuniculamiento delpanel de mancos
Comprobar elfuniculamiento delcargadorde boro
Comprobar eldesgaste delcables Bowden,lugado elcasusitufurios
Comprobar eldesgaste delventiladorde aspiracion,lugado elcasambiarto
Comprobar eljuego y eldesgaste delrodramientos delrodillo de barrio,lugado elcasembiarios
Comprobar la superficie delrodadura y eljuego de rodaminientos delrodillo gula,lugado elcasembiario
Comprobar eljuego de rodaminientos y eldesgaste del superficie delrodadura en las ruedasposteros,lugado elcasusiturloscdramientos delraides portadas y lasruedasposteros
Limpiar elmotor de carbonilla ycomprobaria suavidad de movimigrayel desgastede las escobillas,lugado elcasambiarlasescobillas
Marchadeprueba ypruedeafunctionamento

5.4 Sistema de bateria

En todos loseworkos deostenimiento y represación hay que suitar el interruptor de flave en la posición 0 para evitar que laquina arruque inesperadasamente.
Solo se deben emplear bacterias aprovadas por cleanx.
Solo el personal de mantenimiento能把 manipular y;cambiar la bateria.
olo se puecien utilizing bacterias sin mantenimiento.

Cleanfix KS 650 IBC - Sistema de bateria - 1

1 Cable de carga

2 Cargador de a bordo
(cubiera desnontada)
3. Panel de mandos
1. Batera de conexión
5. Cuρετα
Bateria monobloque
7 Asa

5.4.1 Carga de la batería

Ante de potner la macquie en functionario por prima vez es necessario carrger reglamentarionl che bateria aplicada con una carpa de puesta en functionario. Cleanfix no se hasecponsible de dacos en la batera que se debas afalla de carga de puesta en functionario.

Duranto le funicornamente, il indicator de estado de descarga que se envocara en el panel de mandos Pos. 3, se indica el estado de descarga de la bateria,紊ze el apartado 3.2.2,upon "indicador de estado de descarga C, paginga 54^ . Si el LED rojo esta encendido hay queargar la bateria de immediado. La bateria Pos. 6 se cargo por medio del carrigador de aordo integrado Pos. 2.

  1. Situe el Interruption de llave en la posicion D.
    La bateria no se pueda carrag en la posicjion 1.
  2. Extraga el cable de carga Pos. 1 por la abertura que se encuesta a ladera cheo del asarco.
  3. Concejo e cable do cargo Pos. 1 en una base de enchulfe de 230 V. Duranto la carga de la bacteria se ilumina o Indicador de control de cargo en el panel de mandos, veque el apartado 3.2.2, paginta 6, apartado "Indicador de control de cargo B, paginta 54".
    Tras el proceso de cargo extrajal acke de cargo en un asociamento y inoflado en el asociamento en seguidos.
    5.4.2 Avisador de descarga total (TSG) Lareshma es equipada con un visador de descarga total para prevenir la descarga total de la celeria. El visador de descarga total this is integrated on the si elysteme electrico.

5Mantenimiento y cuidados

Cleanfix KS 650 IBC - 5Mantenimiento y cuidados - 1

Cleanfix KS 650 IBC - 5Mantenimiento y cuidados - 2

Mantenimiento unico del sistemas Cleanfix

Tras las primeras cuatro semanas o al cabo de las primeras 20 horas de functonamiento.

Mantenimiento del sistemas Cleanfix I

emestral.

Realization a cargo de un experto de um pinto de service potencial. Cleavilla autorizzato bajo o continuamento de operatività, como la prevista en 2014.

5.2 Comprobanles de mantenimiento

EntregaPreparaciónMarcha de prurbaEntegra al clienteAleccionamimicoRealizada el: con ____ horas de serviciosMantenimiento del sistemasCleanfix al cabo de4 semanasSella del tallerRealizada el: con ____ horas de serviciosMantenimiento del sistemasCleanfix I semestralSello del tallerRealizada el: con ____ horas de serviciosMantenimiento del sistemasCleanfix II/SanualSello del tallerRealizada el: con ____ horas de servicios
Mantenimiento del sistemasCleanfix I semestralSello del tallerMantenimiento del sistemasCleanfix II/SanualSello del tallerMantenimiento del sistemasCleanfix I semestralSello del tallerMantenimiento del sistemasCleanfix II/SanualSello del taller
Realizada el: con ____ horas de serviciosRealizada el: con ____ horas de serviciosRealizada el: con ____ horas de serviciosRealizada el: con ____ horas de servicios
Mantenimiento del sistemasCleanfix I semestralSello del tallerMantenimiento del sistemasCleanfix II/SanualSella del tallerMantenimiento del sistemasCleanfix I semestralSello del tallerMantenimiento del sistemasCleanfix II/SanualSello del taller
Realizada el: con ____ horas de serviciosRealizada el: con ____ horas de serviciosRealizada el: con ____ horas de serviciosRealizada el: con ____ horas de servicios

5.3 Plan de mantenimiento - Mantenimiento del sistemas Cleanfix por el cliente

ActividadLos seguidoseworks de mantenimientodebe realizadosel cliente. Hay que cumplir los intervalos de mantenimiento.Intervalos
diariosemanal
Comprar la carga de la bateria, cargarla si Fuera necasario
Vaciar el deposto de material barrido
Limpiar el recinto del cepillo
Limpiar el filtró de placas en el aspirador con el dispositivo vibrador ycomprar desperfecos, sustituiarlo si Fuera necasario
Comprar el rolico de barrido y el cepillo lateral, limpar o satisfuir legado el caso
Comprar el desgaste y laSeparatedación de las regletas de junta(2 faldones laterales, 1 faldón posterior), susituerlas si Fuera necasario
Comprar el functúnamente del aspirador
Comprar la estanqueidad del filtró (filtró de placas)
Comprar las juntas en el deposto de material barrido
Comprar el bloqueo del deposto de material barrido
Comprar el ajusté del nivel de barrido, ajustarlo si Fuera necasario
Marcha de prueba y prueba de functúnamente
Longitud de laquinacm110
Altura de laquina (con el asa abatida hacía adelante)cm72
Anchura de laquina (incluido el cepillo lateral)cm69
Anchura de trabajo (con / sin el cepillo lateral)cm69/71
Kehralztenbreitecm51
Diametro del rodillo de carridocm25
Diametro del cepillo lateralcm40
Rendimiento teorico por superficie (con / sin cepillo lateral)\( m^2/h \)3525/2525
Velocidad de carridokm / h5
Volumen del deposito de material carridoLiter35
Carga del deposito de material carrido (atencion: solo se admiten hasta 25 kg)kg25
Superficie del filtrto\( m^2 \)1,5
PotenciakW0.75
Peso en serviceokg122
Capacidad ascensional%2
Temperatura ambiente Cleanfix KS 650°C0 hasta +40

Valores de emislon de ruldo

El nivel sonoro medido según DIN EN 60335-2-72 bajo condicionesmaximums de employo importa:dB (A)85
El nivel sonoro medido según DIN EN 60335-2-72 bajo condicioneshabituales de employo importa (en el oído del conductor):dB (A)68
Imprecisión de medía:dB (A)2
Vibración
El valor efectivo ponderado de la acceleración a la que estáexpuestos las extremidades superiores (mano - brazo), determinadosegún DIN EN ISO 5349, importa bajo condiciones habituales de employo:m / s2máx. 2.5

5Mantenimiento y cuidados

Cleanfix KS 650 IBC - 5Mantenimiento y cuidados - 1

Cleanfix KS 650 IBC - 5Mantenimiento y cuidados - 2

Generalidades

Es impropresiblque teea el capitulo sobre informaciones de segundar ante de realzar travaos de caldo y manipinamento.

La realizacion de loseworks de manternimiento que le recomendamos lo proportiencia la certaiza deponer en todo numero de una macuia lista para funcional. Loseworks diarlos y semanales de manternimiento y reparacion loscouldrealizar un operador formado para ello, y todos losdemasmantenimentos del systemas Cleanfix solo losdebelearnformadoyculificado.For favor,dirijasealasicventoCleanfix masproximo o asubidulcior Cleanfix.En caso de incumplimiento seextingueto todo Derecho a garantia por los daños que por ello se produccan.Pavor, en todas las consultos y peticados de repuestos indique sempre el numero del series,veise el apartado 1.7-Placa decharacteristicas.

5.1 Mantenimiento del systema Cleanfix

  • Asegura la operatividad fiible de las máquinas Cleanfix (mantenimientopreventivo)
  • Minimaiz las costes de explorchacion, los costes de reparacion y los costes de reparacion
  • Asseguar a una vida viable y la operatividad de laquina.
    En mantinimiento del Sistema Cleanfix determina en moles individuales los problemas sociales especiales que se deben realizar y tilas los intervalos de tiempo para lasactividades demantinimiento. Para losdistinctos mantinimientos se han establecido piezas que se han de suistuir y se han fiado en kits de reseuestos.

Mantenimiento por el cliente del sistemas Cleanfix

trabajos que deben realizar el cliente según las instruciones de calidad y mantenimiento prediladas en el manual de instructaciones (diarios o semanías). Al entregarse la maynés, el conductor/óperado sera instructido tícnically.

3 Operación

Cleanfix KS 650 IBC - Operación - 1

3.3.4 Barrido con aspiración

  1. Bajar el cepilio lateral: Situar hacía adelante la palanca 1, píjarina 53.
  2. Ananque: Levantar la piañance de marche, vesse et spartido 3.3.2, párhilo 54.
  3. Pase por las superficies que deba limpar.

Conluckidopeasyaspcasarperscaldresybrdllsconunaftaehasta4cmAlpasarumbrulesuieate la piacianede marchesya basculela mequina un poco haciaeras,de mofo 1

  1. Active de vez en cuando el displotto vibrador,紊ye el apartado "Aconjonamente del displotto vibrador".
    B. Comprise en regularidad et le contentido del deposito de material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material del material du

No sobrecargue el deposito de material bardillo Si lo hace, se pueda prolongar el recordo de parada. Cuidado, sobre todo al aspirar, por exemple, virutas de materia!
Vierra el contentido de deposito de materialrialidadso sobre这部分 ultima para vulgar la formacionde un alveolus. Enfermedad que escribequebrue la direcciononla que supeqa del viento y evile la ruba de povo. Riesgo para la salute!

3.3.5 Desconexión

Gire el interruptor de llave hasta la posicion 0.
Extralgia la flèche ce enédondà la abandonner la 1340, qui a supprimé que la utilinées personnes no autorizations.

3.3.6 I terminar el trabajo

  1. Accione el dispositivo vibrador
  2. Vacia el deposito de material bajo:
  3. Comprue la rotscio del copillo y, llgado el caso, roiré el copillo que tena exig, veesse el aspartado Rectico del copillo.
  4. Limpie el aparato cuando sea necesano.

Empujy tire de la palanca Pos. 6, pagina 53, varia esves rapidamente, introducendo y extrayendola, para limiar de polvo el filto de placas.
El displiYO vibrador solo se debe activar con el motor desconcentado.

Vaclado del deposito de material Barrido

  1. Situe la pelanza de bloqueo Pos. 8, paging 53, hacla la derecha (en el sentido de marcha) y bascula al mesmo tiempo o asa Pos. 2, Pagina 53 hac adivante.
  2. Extraga la deposto de material barrio Poso. 2 de laquina y vacio.

Vaciado del deposito de material bajo

Cleanfix KS 650 IBC - Vaciado del deposito de material bajo - 1

Agarrer el deposito de material bario 2 por esasa 1.

Al eliminar el material bajo lo que cumpie las dispositions y la normativa local.

3.3.7 Carga y trasporte

Alargar laquina, y en recordidos de trasporle nasta el lugar de empio, el cepillo lateralebe estar levantado.

Carga

Alargar laMQaluna tenga en cunts su peso,vease apartoDato slericos?

Transporte

Laquina debeirsucinfienlemoniteasegurada. Durante eltrasportode nobresbalarnil volcar!Riesgo delesiones!

Durante un trasponc en un vehiculo o un remclue. la maquina se debe aseguar para que no se desplace rodrando: hay que allanzar bien la maquina con correas delante y detrás.

Cleanfix KS 650 IBC - Transporte - 1

  • Aseguarur por delante el aparalco con una correma que pase por las dos aberturas 1oca de la rueda antenor 2.

Pasar por defraas una correa por el extremo inferior del asa y sujete bajo la correa a la superficie de trasporle.

3.4 Averias

  • Cuando laquina se sobrecargo desciende el numero de revoluciones. Situe el interruptor del llave en la posicion 0. Compruebe el cepillo lateral, el rolido de barido y el recito del cepillo y retrete la sueidad que pueda haber. Aseguierte que la bateria está cargada. Arrancue laquina. Si el fallo persiste, dirijaje a un service penesta Clearfix.
    Si el aparato no se puedadisconnect, observe el giro de la rued es el aspirador cuando desemborne los cables. [Riego de lesion]

3.5 Opciones

El aparato biseo se pueda complementar con mas piezas.
Loseros de peudo o de repuestos de esas pezas
kieran entre parentes.

Kit de alfombra Art. Nr.065.010

La Cleanfix K50 650)yawnsepeudeempleurparabossoribmaterialdebarrindo seeno enallombiasequipersonoconelkitdeallommas.
Por favor, consueze los accesos tales como: cillo de barredo, cepillo lateral, etc., an nuevo catalogo de repuestos en la direction de Internet www.cleanfix.com.

La palanca de marcha sirve para conectar y除外ectar a sacoonacion de marcha. La palanca de marcha se debe aprecar contra el asci con las manos para que funccione al sacoonacion de las ruedas y avance el asparfo. Cuando se suelta la palanca de marcha, laquina se deliente (interruptor de seguidad).

Asa Pos. 2, pagina 53

El disparato se conducve / gula por medio del asa
Sollat la pala nce de marcha al pasar por curvas estrechas.

Véase el apartado 3.2.2.

Cable de carga Pos. 5, pagina 53

El cable de carga de la CiaoFix KS 650 se encuentra en la aperture donde también esta la palaña para el dispositivo vibrador.

Palanca para el dispositivo vibrador Pos.6, pagina 5

Para Impiar el Tierto de las paces que hay extrae e introducir varidas vezes la palanca del dispositivo vibrador.

Bloqueo del deposito de material bajo Pos. 8, pagina 53

Para extraer el deposito de material barido que hay muvar la palanca de bloqueo a la hora (en el sentido de marcha) y al tiempo temporico bascular el asa hacía adelante.
As de ciende le bastardó el deposito de material barido, de modo que secoulde extraer合法权益 antes. Para此案oro hay que tirar del asa hacía antes whilst que el bloqueo enagtile de forma audible.

3.2.2 Panel de mandos

Interruptor de Ilave A

El interruptor de llave siren para usar y desconectar a motor y comoseo seguire contra el no autorizado.

Posiciones del interruptor de llave

Position 0: desconectado
Position 1: conectado (motor conectado)

Cleanfix KS 650 IBC - Posiciones del interruptor de llave - 1

Interruptor de lave Inductor de carga Inductor del estado de carga de la bateria

Indicador de control deargas B

Durasnte el proceso de carga, el systeme electrico de la maquina mystra el estado de carga por medio de cada LED vertidos.

La Cleantifx KS 650 solo可以选择 cerrargar cuando el interruptor de llave esta en la posicion 0.
A medida que avanzava la carge se van illuminaro lo LED de izquierdi a crefra.

Los LED que parpado en o que se luminen suertos.
Indican una situacion de falo: vesse también el manual de instructaciones del aparato de caraga.

Cleanfix KS 650 IBC - Indicador de control deargas B - 1

3.3 Funcionamlento

A La Cleanfix KS 650 no se debe empleur en los hogares.

Ejeritise en todos los pasos de operacion en un lugar despojado y utilise la maquina solo cuando se haya familiarzado con su XOjo.

3.3.1 Conexión

El motor no se dobe arrancar con la cubierta asovertel pEligre de sezione por lo movimento de la correa tractora y el giro del aspirador Situe el interruptor de llave en la posicion 1.

3.3.2 Arranque.

Cleanfix KS 650 IBC - Arranque. - 1

Cuando el motor se este en
macha:

  1. Presione con las manos la palanca de marcha 1 contra el asse 2.
  2. Guio la mayra en la dirección紊ada por medio del asa 2.

3.3.3 Detencion

  1. Suette la palanca de marcha 1. La mequina se retarda hasta que se para.
    Laquina no doce permanecedor defini
    sble pavinentes de moqueca con el motor en
    marcha. Hay peligro de incendio por
    sobrecalontamento de la moquea al girar el
    rodillo de barnol! Excepto: laquina disponde del kit
    para alfornas (opacion), que desconnecta automatisticamente
    el rodillo de barnol al除外 ja laquina pardas.

Cuide de que haya suficiente ventilacion alrealizareworkosdebarredonlealescorredos!No se permielebarido porvo nocivo

  1. Controle la maquina, vea el apartado 2.2.
  2. Abra la tapa de bypass es你需要 aspirar material humedo.
  3. Conecte laMQaquina,vea el spentado 3.3.1.El motor y las superficies de banido quejanecactivados.

Tasconcerla la miqulla arriquede imnico.
Iamimico, a mei che si ha sproso,
marce en el euelo por el ciro del roto de bardo.

2 Puesta en configuracion E

2.1.4 Aleccionamlento

Antes de la primauesta en configuracionmente es necessario aleccionar el operador. La prima formacion sobre la要加强, solo que le pueda realizar el personal lrectrico del distribuidor Cleanfixe que le corresponda austedle. Este es informado por el fabricante instantamente despues de la entegra de la要加强 y se pondra en contacto conusted para acordera una fecha para aleccionacion.

2.2 Antes de la puesta en configuracion diaria

Antes de poner en funccionado lo maquina hay que realizar los controles que figurar a continuacion:
1. Comprobar que la superficie de apoyo no Tiene signos de fujas.
2. Comprobar la carga de la bateria y recargarla si的最后一刹那.
3. Comprobir el nivel de lienado del deposito de material barmo y vacarlo si heura necessario.
4. Comprato el desgaste del rodillo de barrido y de cuillos lateralis.
5. Comprobar la posicion ergonomica del asa y resusitaria si tuere necessario.

3 Operación E

3.1 Modo de trabajo

LS Cleantix KS 650 es a aspindora bresdora de conducccion manuel con motor para la limpieza en seco de sueiros duros y pavimentos de moquista. El cepillo latero I montado a la这一刻h del aparso envila la susceda de esquinas y cordes hacer al rodillo barreedor 3. El rodillo barreedor 3 recoge la susceda levestandola y la envila al deposto de material barrido 2. El palo fino F recogido esta Representado en gris y mediana el aspirador 5 se enviola al litro de plata 1, en conde se seera. Al entorno solo se devuise bajo limpio de pavo.

Cleanfix KS 650 IBC - Modo de trabajo - 1

Para carragar la bateria, la Cleanfix KS 650 leiva integraado un carragador a borde totalmente automatico adaptado para elo. Como proteccion contra una descarga total, la Cleanfix KS 650 contiene un asvidor de descarga total (TSG) que indica el estado de la bateria durante el procesu de carrg y de descarga.

3 Operación E

3.2 Elementos de mando e indicacion 3.2.1 Elementos de mando

Cleanfix KS 650 IBC - Operación E - 1

Sanpao para e cepillo lateral 2 Coloia 3 Blanco de la cubierta 4 Lapa de pascia

Patanca para el cepillo lateral 1

Cai con la pionsa se levanta o se bala e cepillo lateral. Palanca ha adelante: cepillo lateral bajado. Palanca ha atrafa: cepillo lateral levanto.

Cubierta con bloquso 2

El aparato solo debe functiOnar con la cubierta.

Abrir la cuberta solo para problemas de mantenimiento y reparación. Paraarlo hay que desbloquear el bloqueo 3 con una flave cuadrada y Abrir la cubierta 2.

Tapa de bypass 4

Al abide la tapa de bypass 4 se intumpe la aspiracion. Colocar la tapa de bryos y bajo cuando sesecessary.

La aspiración de responder interrupcir cuando se recage agua hasta material humano de barrialla.

Cleanfix KS 650 IBC - Tapa de bypass 4 - 1

1 Psianca de marcha
2 Aa
3Panel de mandes
4 Tornillo de mariposa para el asa
5 Cable de carga
6 Palanca para el dispositivo vibrador
7 Deposito de materiais barido
8 Bloqueo para el deposito de material bamdo

1 Informaciones sobre seguidad

#

E

Batteries

  • Para evitar corrientes de fuga, las baterias seront se dober manecer linjas y secas, y so dober proteger e impurezes tales como pvolo metalico.
  • No colocar ciétos metallicos ni hierambianos score iis materias. - Peligro de cortocircuito y deflagración.
    . Xo Cargan . These casonic ducalnacnacnacnndnulviationcataxion of corga . En caso constanrio hay plegre deexplosion .
    Las bacterias no se cane bornear ni desborneur bsjo corriente.
  • Al finalizar de trabajo con las bacterias hay que lavarse las manos a fondo.

Rlesgos para la salute

  • El dispositosiv vibrador para limpar el filto de placas solo se puecheactivas cuando el deposto de material
    barrido se incluye en laquina y esta levantanado. En los asistentes de corte de batrillas ocejamos babbie
    En los recueros de cargas de cabras estea promidio comer, beber y tumar.

Dispositivos de proteccion

  • La Cleamix KS 650 no debleve functoruna nina sI cuberta cerrada y bloqueada [dispositivo de seguido] (1972)
  • La Cleamix KS 650 no debleve functora nina sI cuberta cerrada y bloqueada (1972)

1.6 I nstrucciones sobre proteccion medioambiente

Es necessaire tenerconocimientossulointeresolesa lautilicipation sigrana de valiaciones queoydant suppon un.
nigoo para la salute o para el medio ambiente, por
eppo acete y lubricantes.
- Al eliminar el material berrido y los produits de limpieza, hay que cumplir las dispositions legales y la
normativa local, vasaienta la Ley sobre gestion del aqua (WGH).
- Las bacterias usadas que levan el simbico de reciclaje - Las bacterias de la natura y de la natura domestica; vise el去除ación Eliminación de bacteriales.

1.7 Carteles en la maculina

Los cuales cartiles de seguidad y de instructaciones球星 colocados en el vehicular de forma bien visible.

La carterie que falen o que sean legibles se
Iaben susutirn de inmediato.

Cleanfix KS 650 IBC - Carteles en la maculina - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Carteles en la maculina - 2

Cubierla de base

Cleanfix KS 650 IBC - Carteles en la maculina - 3

Compensation del desgaste del cepillo lateral

Cleanfix KS 650 IBC - Carteles en la maculina - 4

1.7 Carteles en la mequina

Cleanfix KS 650 IBC - Carteles en la mequina - 1

Cleanfix KS 650 IBC - Carteles en la mequina - 2

6 Bajar / levantar el cepillo lateral

Cleanfix KS 650 IBC - Carteles en la mequina - 3

Dispositivo vibrador

2 Puesta en funciona

2.1 Antes de la primera puesta en functiOnamiento

2.1.1 Desembalese

Colocar el asa en la posicion de servicio

  1. A就业岗位 los tornillos de mariposa A que estan a la izquelderia y a la derecha dola asa B dildados una是多么as vuelas bastardas que se mayeendardeepizar el asa. 2. Abata ala asa B hace asarias y ajalatea la ultima发展机遇acion.
  2. Vuela a apreciar los lorrmos de mariposa A que estan a la derecha y a la quicaja del asa B.

2.1.2 Conexión de la batería

Cleanfix KS 650 IBC - Conexión de la batería - 1

Anos de la primera puesta en configuraciones, conecte el cablepositivo del asparto al pojopositiveCde la barrera que se escurrirsea en el asparato, como se indica en la foto.

2.1.3 Carga de puestos en functiOnamento

Antes de la primera puesta en functiormamento de la这其中 the bacteria utilized a carga de puestas enfunctiormen, vesse i el apartado 5.4.1. Cleinty no se hase responsibility de los daños que se produccan en la bateria por falta de carga de puesta en functiormiento.

Cleanfix KS 650 IBC - Carga de puestos en functiOnamento - 1

Peligro de explosion! Alargar la barrera sebehaber suficialmente ventilacion en la zona de caras.

1 Informaciones sobre seguidad

Cleanfix KS 650 IBC - Informaciones sobre seguidad - 1

1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u

1.2 Instrucciones generales

  • Además de las instructiones que figuran en este!.
    manual, también hay que cumplir las normas legales.
  • y por lo que el?.
    Generos de seguidos y previsiones de sociales: Antles de poner en functonacionla la calidad hay que lear caldamente el manual de instructaciones que se lo ha entagado, asi como other instruetiones de dispositivos accesos o suplementarios, y@cumpilias en todos los+puestos durante el trabajo.
  • Laqlquina solo la的前提下 utilizing, mastener y repasar
  • personas que hayan sido formadas por expertos de Cleanfix.
  • Uséde déboria occupeo especiallyo a fondo de las instruetocres sobre segudoy. Solo un conocimiento precioso se peuvent eliminar fallos en el encuentimiento de laquina y ganzarizn un uso sin aviviar.
  • El manual de instrucionesuedeestarlesimpresiendopliego inelugarde empleadoa laquina,ypoderado, yaprodado.
  • En caso de vente a alquiter,esticos documentos soiben integrar al nuevo propietario /你是用。Poa que le confirmen la entrega!
  • Las cartiles informativos colocados en laMQuna proportionsan instruetiones importantes para elfunccionamento sin pegido. Hay que reemplazar loscartiles,que resulten legibles o que hayan desaprobado.
  • En cuando a la perdugada, los repuestos deben ser pizas originales.

1.3 Instruetiones sobre elFuncionamiento

  • Laquina no es adequaciado para la eliminacion de liquidos, bolvos o susciantas nocivas, comusitables o explosivas. Tampoco se puedo recoger objetos en combustion, por exemple cigarrillos encendidos. Adomas, esta probidad la recogida de bolvos de madera, por exemple bolvo de haya o de encina -I'sigo para la salute!
  • Durante el brindo con aspiracion, la macquina no se debocar para charco.
  • Anles de la première puesta en functonamienio hay que carrag por completing la bateria realizada, de forma regimentaria, con una carga de pesta en service. Cleanfix no asume{nunga responsabilitad por daños en la bateria que se detan a una falla de carga de pesta en service.
  • Antes de cada性和,使之 déplorescombar le correcto estado y a seguidad de functonacion de la maquina y los disoplidos de工作的 work. (Chinme los fallidos de la medina quina no se puedautar si no esperfecto estado.)
  • Ponga laquina en funconismo solo con la cubierta cerrada y bloqueada, y con la palanca del dispositivo vibador introducido.
  • Antes de inclinar el trabajo, el operadormente estar familiarizado con todos los dispositivos, los elementos de mando y acontecimiento y también con su configuración. Durante el trabajo es dermatoso tardo para hacerlo.
  • Al travajar con la mquina hay que leiar calzado solido que no resbale.
  • Laquina solo seouldasarpasfricciqueshaya autorizado emersonariooayacargado.
  • La forma deasar laquina sedebeadecuar a las
    circunstanclles locales.

1.3 Instrucciones sobre el funcionaamento

  • Este prohibidoemployer a mesaquina en zonas conPEGIDO de explicacion.
  • Al trabajo con la要加强 hay que tenor cuidado con las tercas personas, en especial con los niños.
  • No se admite el transporte de personas.
  • Tras conectar a roclode de barrio que hay amarcar de inmobiale,ecause de lo contrario sa你可以 producir huelas del cepilio.
  • ParaEAR unuso no autorizo de la mequina hay que extrarle I llave de contacto.
  • No做不到 las bacterias descargadas, sino carragarias cuando antes.
  • Al transporte la macquina hay que parser el motor y elevar el cepillo lateral.
  • La Cleanfix KS 650 se deBE utilize en superficies cona pendiente maxima del 2 %
  • Se pued superar escalones o cordillos con una alta maxima ce 4 cm.
  • España: la responsación de la responsología del Ministerio de Energía y Recursos Generales, generalitat Espana, 2014.
  • España: la responsación de la responsología del Ministerio de Energía y Recursos Generales, generalitat Espana, 2015.
  • España: la responsación de la responsología del Ministerio de Energía y Recursos Generales, generalitat Espana, 2016.

1.4 Instrucciones sobre el mantenimiento

  • Hay que cumplir los-taskos y los intervalos demaintenanceatorio prescritos en el manual de instruciones.
  • El personal encargado已久 realizar los trabajo demaintenance diarios y semanesales. Por favor, para todos los demaselines del管理工作 dirajaste al service posvento. Cleanfix mas preocupio.
  • Un experte doitecomprobarel estadosegurode la maquina, en el sentido de lasnormasobre previabion de accidentes, a intervalos adecaudos (recorcamos hacer al menos una vez al afo) ytrashaberrealdozmodificaciones o reparaciones.
    Los repuestos deben cumplir el menos los requisitos técnicos establécos por el fabricante. Esto esta garantizado con los repuestos originales. Laística se dobe desconectar para realizar la limpieza y el mantenimiento, asi como para satisfiar piezas.
  • En los工作的 de limpieza y mantonimiento hay que utilize hierramientos adaquadas.
  • Al trabajo con la cubierta levántada, esta se debe asegurar para que no se pueda cerrar a partir de la hora.
  • En loseworks que se realizen en elsysteme electricosemblhuyque desmostarcelcablede la bateria.
  • Solo el personal de mantenimiento:Puede Manipular y satisfutar la baterie.
  • Cuide de no essta caado el aslamento del cable de carga y que no se dafe durante el proceso de carga. El cable no cebe rozar en ninguno punto. Si el aslamento tiene algoingular defecto no se debe seguir utilizingao el aparofo de carga a bordo.
  • No se permití plagiarar laMQaia con un limpiador de alta presión ni un dilusor de vapor.
  • No se permite utiliserPRODUCTOde limpieza agresivos ni coxosivos.
    Tras la limpieza hay quedefer que laquina se quae恰好, por exemple durante el fin de sermn
  • En las piezas oel marro no se deben realizar tareas de soldadura, jaladro, serrado o pulido. Las piezas danidas solo las可以选择 sutiar un taller especializzato Cleanfix.
Introdução49
Prefacio 49
Utilización regimentaria 49
Indicaciones sobre la garantía 49
Recepión de laquina 49
Eliminación de laquina 49
Elimínacion du batiera 49
1Informaciones sobre seguidad 50
1.1Simblos de sécurité y asido 50
1.2Instrucciones generales 51
1.3Instruetiones sobre el操控amiento 51
1.4Instruetiones sobre el mantenimiento 51
1.5Riesgos particulares 52
1.6Instruetiones sobre proteccion medioamIENTAL 52
1.7Cateles en la macuña 52
2Puesta en configuraciono52
2.1Antes de la的第一puesta en configuraciono52
2.1.1Desembalaje52
2.1.2Conexión de la batería52
2.1.3Carga de pesta en configuraciono52
2.1.4Aeleccionamento53
2.2Antes de la puesta en configuraciono diarla53
3Operación53
3.1Modo de trabajo53
3.2Elementos de mando e Indicación53
3.2.1Elementos de mando53 / 54
3.2.2Panel de mandos54
3.3Funcionamento54
3.3.1Conexión54
3.3.2Arranque54
3.3.3Detetonión54
3.3.4Bardio con aspiración54 / 55
3.3.5Desconcenón55
3.3.6Al terminar el trabajo55
3.3.7Carga y trasportle55
3.4Averías55
3.5Oportunidades55
4Datas Tecnicos56
5Mantenimiento y@cuidados56
5.1Mantenimiento del sistemas Cleanfix56/57
5.2Comprobatores deostenimiento57
5.3Plan deostenimiento57/58
5.4Sistema de bateria58
5.4.1Carga de la batería58
5.4.2Avisador de descarga total (TSG) 58/59
5.4.3Cuidado de las bacterias de propulsión59
5.4.4Extracción de la batería59
5.4.5Cooculation de la batería59
5.4.6Eliminación de bacterias 59
5.5Accionimientos58
5.5.1Ajutá de la correa motriz59 / 60
5.6Cepillo lateral80
5.6.1Ajustar el desgaste del cepillo lateral60
5.6.2Cambiar el cepillo lateral60
5.7Rodido de barrido60
5.7.1Limpiar el recinto del cepillo61
5.7.2Cambiar el roclo de barrido61
5.7.3Ajuste el nivel de barrido61
5.7.4Cambiar los listones de junta61/62
5.8Deposto de material Barrido62
5.8.1Extracción del deposito de material Barrido62
5.8.2Vaciado del deposito de material Barrido62
5.8.3Colocacion del deposito de material Barrido62
5.8.4Cambio de juntas62
5.9Aspiracion de polvo62
5.9.1Limpiar el filto de placas de depositosde polvo durante elFuncionamento63
5.9.2Extracción del filto de placas63
5.9.3Limpiaza a fondo del filto de placas63
5.9.4Sustitultacion de la banca de junta63
5.9.5Colocacion del filto de placas63
5.9.6Compropanacion del aspirador63
5.9.7Comprobar la estanqueudad delequipojo de filto63
5.10Equipamento expectal63
Declaracion de conformidad CE6

1 Informaciones sobre seguidad

1.1 Simbolos de seguidad y aviso

En el manual de Instruetiones, todos los pasajes que alectan a su seguidad, a la seguidar de laquina y al medio ambiente estarsteinprovistosde这些symbolos de bajo:

Simbolo de Instruccion de seguridad Dario a personas o casonas

Instrucciones de sécurité para evaporar situaciones pelgrosas por el incumplimiento o el accomplishment imprecioso de instrucciones o procesos de trabajo descritados.

Cleanfix KS 650 IBC - Simbolo de Instruccion de seguridad Dario a personas o casonas - 1

Instruccion

Dáños en laquina

Instrucciones importantes sobre el trabajo con la排名第a para conservar su operatividad.

Cleanfix KS 650 IBC - Instruccion - 1

Peligro para el medio ambiente

Danos en el medio ambiente

Peligro para el medio ambiente por la utilizacion de sustancias que suponen un risgo para la salute y el medio ambiente.

EitrfuhrcsigID

E

Prefacio

Estimado cliente:

es nuestro desec que laserras propietiadest de la maquina justifiquen la confianza que ha pueado usede losvos arrealizar su compra. Su propia seguidad,asi como la de otheras, depende sustanciamente del buendominio de la maquina.Ante de utilizear su maquina porprimera vez,lea this manual of instruetiones originalactae en consecuccion y conservedo para su posterior uso opara prioriores propietarios. Para garantarle el trabajo seguro con la maquina le rogamos que lea el capituloInstrucciones de Seguridons ante de pondera en marcha.Elmanual de instruetiones conlire todas las informacionesimportantes para el functinamento, en manteenthimiento y elcidudo del aparato.En este manual de instruetiones eneste manuel de instruetiones hemos identificado conlaindicacion del peligro los pasajos que afoclan auseguidar.Socia contractual Cleanfix esta en todomomento a su disposicion para acarale cualesquer中国梦ob sobre la maquina o oscbe l manuel de instruetiones.

Recordarlos expresamente que no se pueda hacer valer ninguna restracción juridica que se refiera a las explicaciones de este manual. Por favor, en los problemas de reparacion que se han necessarios ocuide que solo se utilize ARPuestos originales. Solo los recluyos originales le dan garantía de que su这笔a vs a constructor de forma continua yliable. Nos renovamos eldeoche de realizar改动aciones en interes delulosrrollo tectono.

Valido a partir de: De enero de 2011

Utilación reglamentaria

La KS 650 es una aspiradora barredora de actionamiento.
manualo para use industrial y silve para recogir resolutos
secso y humedos en superficies exteriorles e intertableles
como naves de produccion, naves de almacnion, plazas de
aparcarniono, garajos, pasajes de peatonos, plazas de
mercado, estrellas ferroviarias y gasolineras. La KS 650
limpi forma tipo de sueños industriales, de hormigon, asafito
y bres, solados de baldosos y pavimentos de linrillo
agglomerado. No se admite la utilizacion en vias de
circulacion publicas con peso de vehlicos. Seguin el
equipamento, la KS 650 también se maye emplear con un
kit of afombra para recoger resolutos secios en sueños de
moque. Cualquier uso mas alla del descrio se considera
no reglementario. El fabricante no response de los daños que de elayo resultan: el risgo compece exhaustamente a
usuario. Tenable forma parte del uso reglementario el
cumplimiento de las condiiones de functionamento,
mantimiento y reparacion presocidas por el fabricante.
La KS 650 solo doit ser aplicadas, mantenla y reparada
por personas que estend familiarizadas con ellas y que hayan
sido instructuidos sobre los risgios. Hay que cumplir las
normas pertinentes sobre prevencion de accidentes, asi
como las demas reclagan generalmente concidadas sobre
tecnicas de seguidur y medicina el trabajo.

En su concepto y su modelo industrial, como en la version que hemos lanzoado al mercado, laística cumple los requisitosfundamentalespertinentesde segundarysalud de la directivas CE (vexe la declaraciónde conformidad).Esta declaraciónpuede validerási serealiza unamericanía delmaquinaque no sehaayacordado connosotros.Las改动acionesque sehaganporipropia cuerta enlaquinaa exoluyanlesponsabolidadel fabricante por los daños que de ellosultarnos.

Indicaciones sobre la garantia

Basiamente se aplican las disponeciones del contrato de compraventa. La garantia no cubre los daños que se deben a la inobervancia de las normas sobre custidios y mantenimiento. Los工作的os de mantenimiento los ciepe realizar un centro autorizzato de service poventa Cleanfix y se debon confirmar en el "comprobatante de mantenimiento", que sive como comprobatiente de garantía. Están excluidos de la garantía: el desgasta natural y los daños por sobrecarga, los fisibles defectuores, la Manipulación Incorrecta y la改动aciones no admisibles. Adernías, los derechos para garantía so xtinguén si en la这其中e producen daños que se detan a piezas y accesorios que nosotros no hayamosaprobitado expressamente o a la inobervancia de las normas de mantenimiento.

Recepion de la maquina

En cuando leigues laMQaquina deebestudcnooprobat si se han produccido daños por el transporte. Los daños por transporte se le compensaran sie encarga de que la Empresa transportista os confirmare de immeditado y nce envia la notification de fallos junto con la carta de porte.

Eliminación de laquina

Prepare aparato paras configurar.No delae constituiur una fuente de peligro para niños que esten jugando Elimino el aparato seguin Indiquen las dispositions locales.Paras malinformaciones sobre技术和y reutilizacion dirjase a su distribuidor Cleanfix al que haya acquido la mequina.

Eliminación de baterias

Las baterias usadas con el symbio de reciclaje contenten produits que se puedarearulizar economicamente.Perco, al misismo liero, los meales pesados obtendenos supponen un gran pelliggo para la salute humana y para el medio ambiente.No abris n daire never las baterias.No toque, aspore ni traguee el contentido de las baterias.Flesgoc para la salute.No permuta que las baterias lieguen a medico ambiente.Hay pelliggo de contaminacion del suejo y el agua Segion la identificacion en el cubo de basura tachado,estas baterias no se peuvent tirar al cubo de la basura. La devoluciona y la eliminacion de las baterias usadas se debecan accordir con el distribuidor Cleanfix segoun los Arts.By 8 de la Ley alejamia de baterias (BatC).

Table des matieres

F

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cleanfix

Modelo : KS 650 IBC

Categoría : Barrendero