KS 650 IBC - Kehrmaschine Cleanfix - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KS 650 IBC Cleanfix als PDF.
Häufig gestellte Fragen - KS 650 IBC Cleanfix
Benutzerfragen zu KS 650 IBC Cleanfix
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kehrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KS 650 IBC - Cleanfix und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KS 650 IBC von der Marke Cleanfix.
BEDIENUNGSANLEITUNG KS 650 IBC Cleanfix
Sehr gehenner Kunde,
es ist unser Wunsch, dass dieigen Eigenheiten der Maschine das Vertrauen reichfortlagen, welche Sie uns durch ihren Kauf entgegenbezehrten已经达到. Ihr eigene Sicherheit, wie auch die Anderer, hängt wesentlich von der Beherrschung der Maschinen ab. Lasen Sie vor der ersten Bonanzung ihrer Maschine diese Originalbetriebsanleitung, handelt sie dasach und bewahrscheinte sie此类 für späteren Georauch oder für Nachbesitzer auf. Um einen sicheres Arbeitmen mit der Maschine zu gewährleisten, lasen sie keine vor der Inbetriebnahme des Kapitel Sicherheitsinwirsoe durch. Die Bedingungenanleitung enthalt alle wichtigen Informationen für Betrieb, Wartung und Pflege. In dieser Bedingungsanleitung haben wir die Stellen, die ihre Sicherheit betroßen, mit dem Gafohrenhinweis verfahren. For weitere Fragen zur Maschine oder zur Bedingungenanleitung stellt denen für Cleanfix Vertrags-partner jederzeit zur Wertugung.
Wir weisen ausüriblich darauf hin, dass entsprechende Rechtsansprüche, die auf die Auswirkungen dieser Anleihtung bezogen werden, nicht gefeld gemachteten werden können. Achten Sie bei erfordarlichen Instandsetzungserarbeiten bilie dazu, dessn OurOriginalsatzliiwe verwonden werden. Denn nur Originalsatzsätze gebenheiten die Gewähre für eine stete und zuverlässige Einsatzbereitschaft ihrer Maschine. Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
Günlig ab: Januar 2011
Cleanfix Reinigungssysteme AG
Stettenstrasse OH 0347 Hauw
Tel. 041 71 955 47 47 - Fax 041 71 955 47 60 www.cleanfix.com - info@cleanfix.com
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der KS 651 ist eine hoangfgehre Kohrsaugmaschne für den industriellen/gewerblichen Einsatz und埵 zur Aufnahme von trockenden und feuchtem Kehrgrut von Innem- und Außenflächen wie Fertigungssatteln, Lagerleihen, Parkplänen, Parkhauern, Fußgängerpassungen, Markpläten, Bahrmöhlen und Tankstellcken. Der KS 650 reingelt alle Industrieböden, Bolon, Asphalt und Toper, Plattenbelgien sowie Verundsteinstplatze, dieutzung auf öffentliche Straßen mit Kraftlaugezeugverkehr ist nicht zulässig. Der KS 650 kann nach Aufzinsung mit einem Carpel-Kil auch für die Aufnahme von trockenden Kehrgrut von Teppichboden eingesetzt werden. Jeder darüber hinausgehende Gebraucht gait als nicht bestimmungsmäß. Für hereaus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfürtrag allein der Benutzer. Zur bestimmungsmäßem Verwendung gehort auch die Einhaltung der vom Hersteller vorge-schiebenden Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Der KS 650 durf nur von Personen genutz, gewartet und instançesget werden, die hermit vertraut und über die Gehären unterricht sind. Die einschlagene Unfallverhüfungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten Sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.
Die Maschine entspricht auf Grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den onschlagen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitssanforderungen der EG-Hichtlinien (sichte Konformitätsdarlehen). Bei einer nicht mit uns abgezinssten Änderung der Maschine verlieft die Erklärung ihre Gültigke. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schliefen eine Haftung des Herstellers für die dataus resoluierenden Schächen aus.
Hinweise zur Gewährleistung
Grundstätigkeit gehalten die Bestimmungen des Kaufvertrags. Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung, wenn sie auf die Nichtbeachung der Vorschriften über die Pflege und Wartung zureckzuführen sind. Wartungsarbeiten sind von einer autorisierter CleanFix Servicestelle durchzuführen und im Wartungsnauchweis zu bestimmen, das gilt als Gewährleistungsnahewes.Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind: Naturlicher Verschloß und Schäden durch Überbespruchung, defekte Sicherungen, unsachgemäß Behandlung oder unzuflüssige Änderungen. Gewährleistungsansprüche erdschen außeren, wenn an der Maschinen Schäden enthalten, die auf von uns nicht austrücklich flogengebene Toile und Zubehör oder auf die Nichtebachung von Wartungsvorschriften zureckzuführen sind.
Übernahme der Maschine
Sofort nach Ankunft der Maschinen müssen Sie feststellen, ob Transportschäden entsandten sind. Transportschäden werden denen ersetzt, wenn sie den Schaden vom Transportunternehmen sofort bestagten lassen und die Schadensmikkel mit dem Frachtbrief an uns einsendenten.
Entsorgung der Maschine
Machen Sie das Gerät füdkonsunlichtig. Es darke keine Gafohrannahque für spolonede Kinder darstellt. Das Gerät den ittlichen Bestimmungen entsprechend entsorgen. Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Behandlung und Wiederverwaltung an ihren Cleanfix Vertragshandler, bei dem Seite die Maschine erworben haben.
Entsorgung von Batterien
Gebrauchte Batteriern mit dem Recyclingzischen enthalten wiederverwertbarwertschaftsgull. Die enthaltenn Schwarmmetalle stellen aber gezieltetig eine große Gefahr für die manschliche Gesundheit und die Umwelt der Batterien niewais differen oder beschädigten. Den inhals von Batterien nicht anfassen, einmalen oder verschlucken. Gesundheitsgehalt! Batterien nicht in die Umwelt gehalten lessen. Gefahr der Verseuchung von Boden und Wasser! Gernaß der Kennzeichnung mit der durchgestruchen Mülmonne darlehen diese Batterien nicht dem Haumann gebegeben werden. Röcknahme und Verwertung von Albtafeln sind gemäß § 6 und § 8 Batteriegesetz! (BattG) mit dem Cleanfix Vertragshädter zu vereinbaren.


Inhaltsverzeichnis
Einführung
Vorwort 1
Bestimmungs gemäß Verwendung 1
Hinwerte zur Gewährleistung 1
Übernahme der Maschine 1
Entsorgung der Maschine 1
Entsorgung von Batterien 1
1 Sicherheitsinformationen 2
1.1 Sicherheits- und Warningsbote 2
1.2 Allgemeine Hinweise 3
1.3 Betriebshirwose 3
1.4 Wartungsirwose 3
1.5 Besondere Gefahren 4
1.6 Umweltschutzinweise 4
1.7 Schiller an der Maschine 4
2 Inbetriebnahme 4
2.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 4
2.1.1 Auspacken 4
2.1.2 Batterie anschließen
2.1.3 Inbetriebsetzungsleitung 4
2.1.4 Einweisung 5
2.2 Vor der tätiglichen Inbetriebnahme 5
3 Bedeutung 5
3.1 Arbeitsweise 5
3.2 Bedien- und Anzelgelelemente 5
3.2.1 Bedienelemente 5/6
3.2.2 Bedienfeld 6
3.3 Betrieb 6
3.3.1 Einschalten 6
3.3.2 Aufahren 6
3.3.3 Anhalten 6
3.3.4 Kehrsaugen 6/7
3.3.5 Ausschaffen 7
3.3.6 Nach dem Arbeitseinsatz 7
3.3.7 Verladen und Transportieren 7
3.4 Funktionstätigkeiten 7
3.5 Optionen 7
4 Technische Daten 8
5 Wartung und Pflege 8
5.1 Cleanfix Systemwartung 8/9
5.2 Wartungsnauchweise 9
5.3 Wartungsplan 9/10
5.4 Batteriesystem 10
5.4.1 Batterie laden 10
5.4.2 Tiefentlassignalgeber (TSG) 10
5.4.3 Pflege von Antribssbaltoren 11
5.4.4 Batterie enthaltenen 11
5.4.5 Batterie einsetzen 11
5.4.6 Enlaugung von Batterien 11
5.5 Antriche 11
5.5.1 Antribs/lermen einstellung 11/12
5.6 Seitenbesen 12
5.6.1 Seitenbesenverschieblichkeit nachstellungen 12
5.6.2 Seitenbesen wechseln 12
5.7 Kenwatte 12


5.7.1 Besenraum reinigen 13
5.7.2 Kehralwae wechseln 13
5.7.3 Kehrspiegel einstellen 13
5.7.4 Dichtlesten wochsein 13/14
5.8 Kehrgutbehaler 14
5.8.1 Kehrgutbehaler entnehmen 14
5.8.2 Kehrgutbehaler entleieren 14
5.8.3 Kehrgutbehaler einszen 14
5.8.4 Dichtungen wechseln 14
5.9 Staubabsaugung 14
5.9.1 Plattiflänger während des Betriebs von Staubolagerung befristen 15
5.9.2 Plattiflänger entnehmer 15
5.9.3 Plattiflänger gründlich reinigen 15
5.9.4 Dichtstroifen ernouern 15
5.9.5 Plattiflänger einszen 15
5.9.6 Sauggeblase kontrollieren 15
5.9.7 Filteranlage auf Dichtheit prufen 15
5.10 Sonderausstattungen 15
EG-Konformitätserklarung 16
1 Sicherheitsinformationen
1.1 Sicherheits- und Warnsymbolole
In der Bedierungsanleitung sind alle Stellen, die ihre Sicherheit, die Sicherheit der Maschine und der Umwelt betreffen, mit diesen Warnsymbolen versehen:

Sicherheitsniveau zur Vermiedung gefährlicher Stätten durch ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen von Anweisungen oder vorgeschriebenen Arbeitsbläufen.

Symbol Hinweis
Schaden fur die Maschine
Wonnigte Hinweite Im Ungang mit der Maschine zur Erhaltung der Gebrauchstauglichkeit.

Symbol Umwellegalhr
Schaden fur die Umwelt
Umweltgehahr durch Verwendung von Stoffen, vonden eine Gesundheits- und Umweltergebnis ausgeht.
Sicherheitsinformationen

1.2 Allgemeine Hnilwelse
- Neben den Hinweisen in dieser Bedingungsanlageursprüsse die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhältnungsvorschriften des Geselzgebors berücksichtigt werden.
Vor der Inbetriebnahme der Maschine sind die Iihnen übergebene Bedürzungsanleitung sowie weitere seprate Anleihungen für Zusatzgeräte oder Anbaugutsergebnis ausgewiesen und bei der Arbeit in allen Funchsen zu halten.
Die Maschine darl nur von Personen genutzt, gewartet und inslandgesetzt werden, die durch Cleanfix Sachkundige geschlossen wurden. - Besondere eingehend sollen sie mit an den Sicherheitsnieweisen beschäftigt. Denn nur mit genauer Sachkonnnis kann Föder bei Betrieben der Mischenschaften und ein strukturfreier Betrieb gewährlich werden.
- Die Bedenmanagementleitung mustSANZong imAuszatz der Gesamtzeitung, und siehe das gehnungsfähig amGdertaufbewahrt werden.
- Bei Verkauf bzw. Vermietung und diese Unternehmen dem neuben Rettor / Betriebser zu übergenen,lassen Sie auf das Verkauf von den Rettors.
Die an der Maschine angebrachte Hinwischildnergeben wichtige Hinweise für den gefahrskosen BetrieB. Nicht lesbare oder nicht mehr vomandene Schilder und zu neuern. - Ersatzliche müssen in Bezug auf die Sicherheit Ordnlichkeit sein.
1.3 Betriebshinweise
Die Maschinen ist nicht für die Beseitigung gesundheitsgefallhinder, brennbarer oder explosive flüssigkeiten. Staube bzw. Stoffe geeignet. Es dürfen auch keine brenndem Gegenstände. Z. B. glimmende Zigaretten, aufgenommen werden. Wolterhin ist das Aufnahmen von Holzstäufen. Z. B. Buchen- und Eichenstaub, verboten - Gesundheitsgelafrt!
Die Maschine dar im Kena:saugbetrieb nicht durch Wasselnahmen gehalten werden.
Vor der oner Inbetriebnahme der Maschinen muss die verwendete Batterie mit einer Inbetriebssatzungaldung ordnungsgemäß vollgelein werden. Cleanfix übernimmelt keine Haftung für Batterieschoien, die auf eine Stoffe zu erfasst werden.
- Die Maschine mit den Arbeitseinrichtungen ist oder Joder Benutzung auf ihren ordnungsgemäß Zustand und Betriebssicherheit zu prüfen. Störungen umgehend beseitigten! Wenn die Maschine nicht inordnung ist, daß sie nicht benutzt werden.
Die Maschine nur in Betrieb besteht, wenn die Abdeckhaube geschlossen und vergeht ist und der Helber ab Abütteltverantwortung hinausgeschoben ist.
Vor Arbeitstagmission muss sich der Bedieler mit allen Einrichtungen, Bedien- und Betelligungsmaerten sowie mit denen Funktionen verbrauch malch! Wahlend des Arbeitsinsatzes ist es dazu zu spät!
- Beim Arbeits mit der Maschine sind feste und rutsch-sionerte Schuhe zu tragen.
Es durft nur die vom Unternehmer oder dess den Bauteil führte, aber die Maschine freiegeben. Flächen berhren werden.
- Die Fahrwelle ist den öffentliche Gegebenheiten anzupazufen.
1.3 BetriebsInwelse
- Der Einsatz der Maschine in explosionsgefallderten Bereichen ist verboten.
- Beim Arbeiten mit der Maschinen ist auf Drille, insbesondere auf Kinder, zu achtenden.
- Die Beforderung von Personen ist nicht zulläglich.
- Die Beforderung von Personen ist nicht fort anleihen, daßuronbrändurbcne entstehen können.
- Um ein unbefogtes Benutzern der Maschine zu verhenden, ist der Zündschlüssl abzuziehen.
- Batterien niemals in entlanden Zustand stehen lessen, sondern baldmöglichst aufläden.
- Beim Transport der Maschinen ist der Motor stillzusetzlon und der Seitebensen auszuheben.
- Der Clellix K8 650 ist für den Einsatz auf Ebenen mit einer maximalisierung von 2% zu verwenden.
- Stufen oder Bordenste mit einer Höhe von maximal 4 cm besteht überfahren werden.
Das Manipuräien von Schättern und Schutzvortmögen ist verboten.
1.4Wartungshinwelse
Die in der Bedienungsanleitung vorgeschrieben Wartungsarbeiten und Wartungsmitrale müssen eingehalten werden.
Täglich und wochentliche Wartungsarbeitungen müssen durch das Beilenpersonalen vorgenommen werden. Bei allen weiteren Wartungsarbeitungen wenden Sie sich unter an den nachstieglichen Cleanfix Serviciospunkt.
Die Maschine ist Im Sinne der Untalverhöhungsvorschriften in angemessenen Abständen (wir empfälten mindestens einer jährlich)sonse nach Änderungen des Staatsrechte, die gegen sichkundigen auf den sicherten Zustand zu überprüften.
- Ersatzteile müssen mindestens dem vom Hersteller festgelegten tochnischen Anforderungen entspricht! Das ist durch Originaleratzteile gewährherstet.
Zum Reinigungen und Warten der Maschine sowie vor dem Auslauf von Tellen ist die Maschine ausschauften. Bei Reinigungsa- und Wartungsarbeiten sind gefingene Workzeuge zu benulizen.
Bei Arbeitlichen mit angeblicher Abwicklau muste diese Abwicklungen zu oder hierabischlagen kommenplegt aufgekzept werden.
- Bei Arbeitsen an der elektrischen Anlage grundsitzlich das Balleriekabel akademien
Handhabung und Wechseln der Batterie dart nur durch das Wartungspersonal erfolgen.
Achtem sind darauf dass die Isselung des Lackecases nicht beschäftigt ist und während des Lackvorgangs nicht beschäftigt wird. Kabel dart nilgendwze sieheun. Esinnlich das Isselung On-Board-Lackezeit nicht mehr verwiesen.
- Das Reinigen der Maschine mit einem Hochdruckrechnungskreis des Planverbindlichkeiten ist nicht eingeführt.
- Die Verwendung von agressiven und ständen Reinigungsmitteln at nicht erfasst.
Die Maschine nach der Reinigung gut abrocknen.
lassen, z. B. über das Wochende.
An Rahnentleiten keine Schwefeln-, Bohr- Sage- und Schiefarbeiten vormehn. Beschäftigte Teile darfl nur von einer Cleanfix Fachwerkstall, ausgewechsst werden.
[Bezeichnung, Typ, Seriennummer]
sowie den Anforderungen gemäß
2004/108/EC entsprHcT.
Crl und Denim der Ausfallung

Roland Flück
Cleantfix Reilngungssysteme AG - Stefenstrasse · CH-9247 Henau-Umw 5G - Tel. 0041 71 955 47 47 - Fax 0041 71 955 47 50 www.cleantfix.com - info@cleantfix.com
Sicherheitsinformationen
1.5 Besondere Gefahren
Batterien
- Zum Vermeiden von Kriechststätten die Batterien stäube und trocken halten, vor Veräußerungen, wie sie führte.
- Keine metallischen Gegenstände oder Werkzauge auf Batterienen lager, Kurzschluss- und Verpflichtungsstoffe (1975) 2.3.1.1.1.
ausrechende Lüftung vorhanden sein. Andermaßte besteht Explosionsagetfand.
Batterien dürfen nicht unter Strom an- oder abgekommen werden. - Nach Aboien an Balleer n Hinde grundlich wasschen Gesundheitsgefahren
- Die Abrupteforrichtung zur Reinigung des Plattenflitres darur nicht geblatteten, wenn sich der Kehlgutbehaltern in der Maschine befindet und anphoben wird.
- In Batterieliederäumen sind Essen, Trinken und Rauchen verbieten.
Schutzvorrichtungen
Den Cleantix KS 650 nimals ohne geschlossene und verrechte Addecknaube betrieben (Schutzvorrichtung)!
Abdeckhaube nicht bei laufendem Motor offnen!
1.6 Umweltschutzhinwelle
For die sichere Verwendung von Stoffen, von denen eine Gesundheit- und Umweltfahrgattung ausgehen kann, z. B. Öl und Schmierstoffe, sind ausrechnende Kontrinsse erforderlich. Bei der Entsorgung von Kehrgut und Reinigungsmitteln sind die gesetzlichen Bestimmungen und Ordnlichen Vorschreiben zu beachten, siehe auch Wasserhaushaltig gesetz (WHG).
- Gebrauchtete Bationen mit dem Recyclingzeichen dürfen nicht dem Hausmull beigegeben werden, siehe Abschnitt Entsorgung von Bationen.
1.7 Schlider and der Maschine
Nachfolgende Sicherheits- und Hinweischilder sind gut, lesbär am Fahrzeug angebrachte.
Fehlende bzw. uniesbare Schidter sind umgehend zu erneum.

Basisklappe
2 Verschießausgleich des Seitenbessn
Typenschild
Verschleifhausgleich der Kehrwaltze
5 Nur wartungsfreie Batterien verwonden
Aa



Schilder and der Maschine


6 Selterbesen absken/ anheiten

7 Abraltevorrichtung
2 Inbetriebnahme

2.1Vor der ersten Inbetriebnahme
2.1.1 Auspacken
Entfermen Sie die Verpackung und neihmen Sie den Cleianfxx KG 65C nach dem Othien der Spannblonder von der Paetete herunter. Aus verpackungsstechnischen Gründen ist beim nicht ausstehender Anfangszeitpunkt. Bringen Sie die Holz zu return in Betelposition.
Holm in Betriebsposition bringen
- Lösien Die flügligeschrauben A rechts und links vom Holm B eine Umlördungen, bis sie der Holm B auf-
- Klappen Sie den Holm B nach hinten und stellen sie hinn auf eine dem Bördner genochte Höhe ein.
- Ziehen Sie die Flügelschauben A rechts und links vom Holm B weicher an.
2.1.2 Batterie anschlieben

Schlieben Sie vor der Erst-inbetriebnahme das Plus-Kabel des Gerats wie in Abd技能培训 an den Plus-Pol C der im Gerat befindlichen Batterie an.
2.1.3 Inbetriebsotzungsladung
Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine muß die verwendete Batterie mit einer Inbetriebsetzungladung ordnungsgemäß vollgeler werden, siehe Abschrift 5.4.1. Cleanfix umwidmet keine Haftung für Batteriechöden, die auf eine fehlende Inbetriebsetzungladung zurückzuführen sind.

Explosionsgefahr! Boim Aufladon der Batterie muss im Lagedereich eine ausreichende Lüftung vorschend sein.
Inbetriebnahme


Bedienung



2.1.4 Einwelsung
Vor der ersten Inbetriebnahme ist eine Einweisung erforderlich. Die erstmalige Einweisung der Maschine dar auf durch das Fachspersonal des für Sie zuständigen Cleanfix Vertragshändlers erfolgen.Dieser wird族自治 nach Auslieferung der Maschine vom Herstellerwerk benachnichtigt und setzen sich mit ihren Zwacks Absprüche eines Einweisungstermins in Verbindung.
2.2 Vor der tãglichen Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme der Maschine sind die nachstehenden Kontrollen verzunahmen:
- Abstellliche auf Anzeichen von Leckagen prüfen.
- Ladzestand der Batterie kontrollierten und gegebenenfalls nachladon.
- Füssland des Kehrgutbeihalters kontrlulleren und diesen geobeseitentials leieren.
- Verschiel der Kehrwalte und des Settebens kontrollieren.
- Ergonomische Einstellung des Holms prünen und den Holm gegebenternals neu einstellen.
3 Bedienung

3.1 Arbeitswelle
The Cleristix KS 650 ist eine hangemüftige Kehrausgarmaschine mit Feinrahedr für die Trockereinigung von Harbänden und Teppichäden. Der rechts am Gewältnontierte Saltenbeben 4 besteht der Schmutz auf Eoken und Kanten vor die Kehralze 3. Die Kehralze 3 befindet den Schmutz überkopien in den Kehrabetgehälter 2. Der aufgenommene Feinstaub grausd geringst wird mit reits Laugebeseplane 5 gegen den Plattenfelter 1 gefördert und dürlich abgezeichnet. Es wird nur staubfreie Luft in die Umwelt zunückgereft.

Zum Laden der Batterie ist Cleanfix KS 650 ein hierfür angepasstes vollautomatischer On-Board-Ladegerdi entgliert. Zum Schutz gegen Tiefentallung enthalt der Cleantix KS 650 einen Tiefentlassdesignegeber (TSG), der den Batteriezeitand während des Ladevorgangs und des Entdalen anziegt.
3.2 Bedien- und Anzeigeelemente
3.2.1 Bedienelemente

Hebei for Seitenbesen
2 Abdeckhaube
3Vermetogel
Adecknabble 4. Bumasakpanne
Abdeckhaube mit Verriegelung 2
Das Gerat nur mit geschlossener Abdeckhaube!
Absoekraaba nur for Wartungs- und Reparatursoen.
Absoekraaba nur for Wartungs- und Reparatursoen, Kantischkonzern, ermitteltig zu Abdoekraaba 2 auf kuppen.
Bypassklappc4
Durch das Öffen der Bypasskäpane 4 wird die Absaugung unterbruchen. Bypasskäpane bei Bedarf von Hand aufsülierten

Die Absaugung solle unterbrohen werden, wenn leuchter bis nasser Kohlen aufzusogenen wird.

- Fahrmebel
2 Holm
3 Bedienfeld
4 Flugelschraube fur Hol
3 Labelk - Kehmurtbeibiter
- Verregelung für
Als de borstel verstellen ist en als de houdborstel werden verwangten,要去 de voegspieged opnieuven werden ingrupped.
- Schulch de machine in uitzechekalde toestand naer een stoffa oocervak.
- Schakel de machine in, die peaquagra 3.3.1, en lait a hootbostraten oxeurende korte tle In stillstand drissen.
5.7.3 Veegspiegel instellen
Fahrhebel Pos.1,Selte 5
Der Fahrhebel dient zum Ein- und Ausschalten des Fahrtrianbrie. Der Fahrhebel musse mit den Handen an den Holm heragozen werden, damit der Radantrieb fakturiert und cas Gerad wortwirts fahrt. Wird der Fahrhebel loegelassen, bleib die Maschine stehen (Sicherheits-schaltung).
Holm Pos. 2, Selte 5
Über den Holm wird das Gerät geführt / gelenkt.
Belm Befahren enger Kurven
Fannrhebel loslassen.
These dieblungen gefrauchsamensPos.4,Seite 5dienen zum Einstellen des Holms auf eine für den Bediener optimalene Holz.
Bedlenfeld Pos, 3, Selte 5
Siehe Abschnitt 3.2.2
Ladekabel Pos, 5, Selte 5
Das Ladekalb des Cleanfix KS 650 befindet sich in der Öffnung, in der sich auch der Helbeur für die Abzüttelflorvorschung befindet.
Hebel for Abrutelvorrlichtung Pos.6,Seite 5
Zum Reinigen des Platenfliers den Hebel der Abrutelvortreitung mehrmais herausziehen und wider humanen.
Verlegelung fur Kehrgutbehälter Pos.8,Seite 5
Zum Entmeln des Kehrgutschlatten den Hebel der Vernegelung nach (in Fahrscheinung) roche umlegen und gleichzeitlich den Holm nach voire flammelten. Dadur sere sich das Ranhmengelst des Kehrgutschlatten ab, so dass diese nach nennen entbommen werden können. Zum Vernegeln Holm nach hinterziehen, bis die Vernegelung hörbar cieilastet.
3.2.2 Bedienfeld
Schlusselschafter A
Der Schlussschalter dient zur Ein- und Ausschalten des Antriosmotora und zur Sicherung gegen unbetugte Benutzung.
Schlusselschalterpositionen
Position 0: aus

A Schlosselhauer
B Ladokronlollanzige
C Enladaedustanszahle
Zeige der Batterie
Ladekontrollanzeige B
Während des Ladeworgezanges zeit die Elektronik der Maschinen über vier grüne LEDs den Ladzeustand an.
Der Cleanfix RS 650 kann nur laden, wenn Schlusselschaller in Position 0 stohl.
Mit fortschreitender Ladung leuchten die LEDs zunehmend von links nach rechts.
Binkende oder vereiniziert leuchterende LEDs Laibalisten einen Fehlerzustand, siehe auch Bediunungsanleiung Ladegerat.


Ladekontrollanzelge C
Während des Betriebs zeigt die Elektronik der Maschine über eine rote LED (links) und drei grüne LEDs (rechte) den Enladezustand der Batterien an. Leuchten alle drei grüne LEDs, sind die Batterien voll geladen. Mit zunehmender Entadung verlochen die LEDs von rechts nach links. Mit dem Verlöschen der letzten grünen LED beginnigt die role LED zu blinken (Vorwarming für bevorsichtigende Abschaltung). Nach einer Zeit leuchelt die rote LED kontinuierlich und signaliert der Batterienlustend „Büteater" kurz darauf wird der Antriebsmotor automatisch abgeschaatet, um die Batterie vor einer Tieflantlaufung zu schulden. Die Wiederinbetriebnahme ist nur mit geladener Batterie vorzuzehnern.
3.3 Betrieb

Der Cleansfix KS 650 der nicht im hisslichen Bereich eingesetzt werden.

Üben sie alle Bediensnichte auf einen freiplitz und verwenden. Sie die Maschine erst, die eine Stell erfasst, die eine Stell erfasst.
3.3.1Einschalten
Der Motor dar nicht bei geoffirmter Abdockhaube gestartet werdenl Verlusttungszeitane durch laufenden Riemenintreke und drehendes Gebässerad! Stellen Sie den Schlussleichalter in Position 1.
3.3.2 Anfahren

n der Motor lauft:
- Ziehen Sie den Fahrhebe 1 mit den Händren an den Holz 2.
- Führer Sitz die Maschine über den Holm 2 in die gewündsrechtige Richtung.
3.3.3 Anhalten
- Laden She den Fahrhebel 1 los. Die Maschine verzögen bis zum Stelltand.
Die Maschine darf bei laufenden Motor nicht auf Teppichboden eingestellt werden. Brandeigfar die Übermützung des Bodenbelgas durch die drehende Kehnralz! Ausnahme: Die Maschine verflügt über das Carpet-Kit (Option), das die Kehnrolze beim Abziehen automatischen abschlüsse.
3.3.4 Kehraugen
Boi Kehrboiten in geschlossenen Raumen for ausreichende Befüllung sorgen! Das Aufkehren gesundheitseffektender Stäube ist nicht erfürtet!
- Kontrollierten Sie die Maschinen, siehe abschnitt 2.2.
- Othmen sie die Dysplasikappe, wenn sie leuchte.
- Die Maschinen sind als Schwellen in der Gesundheit.
- Schalten Die Maschine ein, siehe Abschritt 3.3.1. Motor und Kehrlfunktionen sind aktiv.
Nach dem Einscheln der Maschine sollt anfänglich auf die Schwellen, die zu den Dekehralze auf dem Boden entsgeben sein.
Bedienung

D
3.3.4
Kehrsaugen
- Seitenbesen absenk: Helbel 1,Seite 5 nach vorme
umlegen. 5.FahrenSie an:Fabrebei hockziehen, siehe Abschnrt
3.3.2.Seite 5 - Fahren Sie die zu reinigenden Flächen ab.
Stufen und Bordsteine bis zu einer Höhe von 4 cm
konnen vorsichtig uberfahren werden.essen Lisse 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
und kippen Sie die Maschine ein wicht nach hinten.
s die vordere Rolle die Stufe uberwindst.
- Bestätigten Sie gelegentlich die Abrültowvorrichtung, siehe Abschnitt "Abrültowvorrichtung batigten".
- Kontrollierien Sie regelmäß Big im Inhalt des Kehrgutschriften, die zu beziehungsweise insbesondere regelmäß, sowie Abschmitt 'Kohrgutschluss entleiten'

Aufsahalter nicht Übernaden! Der Annahteweg.
aich dadurch verlangem. Vorsicht, insbeside
Kippen Sie den Inhalt des Kehrgutbehalters zur gesgeniger Höhe aus, um Steuernutzteilung zu gewinnen! Beachten Sie gegebenenfalls auch die
Schulung und Wechsel Die der Staatwokker Gesundheitsgabfr.
3.3.5 Ausschalten
Drehen Sie den Schlüsselschaftern in Position 0.

chlssel beim Verlassen der Maschine ab
ziehen, um unbefugte Benutzung zu verhindem.
3.3.6 Nach dem Arbeitseinsatz
- Betstigen Sie die Abruttelvorrichtung.
- Entleeren Sie den Kehrgutbehalter.
-
Überprüien Sie den Besenraum auf Verunreinigung und
enflorn Sie diese gegebenentalls, siehe Abschnitt
Besenraum reigen -
Reinigen Sie das Gerat gegebenefals.

Warning-Elektrische Bauteile nicht nass reini
Gefahr des Stromschlags!
Das Reinigener der Maschine mit einem Hochdruckreinliger oder Dampfstrahler ist nicht erlaubt.
Abrutelvorrichtung betätgen
Ziehen bzw. drucken Sie den Hebel Pos. 6, Seite 5
mehrmal schneil nacheinsander heraus und hinein, um den Plattenflüller vom Staub zu reingem.

Die Abrültelvorrichtung nur bei ausgeschaffeltem
betätigen
Kehrgutbehalter entleeren
- Liegen Sie den Hebel der Verreignung Pos. 8, Seite 5 nach (in Fahrscheinlichkeit) rechts um und keinpeit sie gleich zu gewinnen oder zu halten.
- Entmenzie Sie den Kehrgutbeihalter Pos. 2 aus der Maschine und entleben sie这点en.
Kehrgutbehälter entleeren

DenKehrgutbauter 2 amGrift1tragen.
Bei der Entsorgung von Kerught und die gesetzlichen Bestimmungen auf den gewichteten Vorrzahlen zu halten.
3.3.7 Verladen und Transportleren
- Derivaten und bei Transportfahren zum Einsatzzort muss der Seitenbesen ausgegeben sein.
Verladen
Berichtsklagen. Sie beim Verischen das Gewicht der Maschine, siehe Abschnitt "Technische Daten".
transportleren
Die Maschine muss ausreichend geschichert.
Andere, Sie dart hel Transportfahrheiten nicht vers.
rutschen oder klippen! Verletzungsgefahr!
Bei einem Transport auf einem Fahrzeug oder Anhänger muss die Maschine gegen Wegløten geschaat wird.

Vorne das Garit mit einem Gurt sichem, der durch die zweif Chrifungen 1 in der Nane des Vorderads 2 gefuhr wird. Hintern jeweils einen Gurt um das darüber Ende des Holms führen und den Gurt fest an der Transportflache vorzuzuren.
3.4 Funktionstörungen
- Bei Überlaufung der Maschine fällt die Drohzahl ab. Stellen Sie den Schlüsselchaftern in Position 0. Kontrillieren Sie den Sonstiten, die Kehrwirte und den Besenraum auf Veruhrreinlagen und enthalten Si die gegebenenfalls. Stellen Sie safer, dass die Batterie geltet als: Starten Sie die Maschine. Wonn der Fother wertberlein aufflirt, werden Sie sich an eine Cleantx Servizestelle.
Läust sich das Gerät nicht abschnitten, achen Sie auf das sich drehende Gebläserad, wenn Sie die Kabel abklemmen! Verletzungsgsfahr!
3.5 Optionen
Das Grundgarit kann mit weiteren Bauteilen ergänzt werden. Die Bestell bzw. Ersatzteinnummen dieser Bauteile sind in Klammern aufgeflüht.
Teppich-Set Artikel Nr.065.010
Der Cleanef K5 650 kann nach Auflösung mit dem Teppich-Set auch für die Aufnahme von Trockenem Kehrgut von Teppichen eingesetzt werden.
Zubehör wie Kehralwanz, Sonheiten beson etc. entemmen Sze ihre unserem Erssatzka-tikmak in 1980.
| Maschinenlänge | cm | 110 |
| Maschinenhöhe (Halm nach vorne geklappt) | cm | 72 |
| Maschinenbreite (inklusive Seitenbesen) | cm | 69 |
| Arbeitstreu (mit / ohne Seitenbesen) | cm | 69/71 |
| Kahnwalzenbreite | cm | 51 |
| Kahnwalzendurchmesser | cm | 25 |
| Seitenbesendurchmesser | cm | 40 |
| Flächenleistung theoretisch (mit / ohne Seitenbesen) | \( m^2/h \) | 3525 / 2525 |
| Kahrgeschwindigkeit | km/h | 5 |
| Volumen des Kehrgutbehalters | Liter | 35 |
| Nutzlust Kehrgutbehälter (Achtung: Nur bis 25 Kg zugelassen) | kg | 25 |
| Fillerfläche | \( m^2 \) | 1,5 |
| Leistung | kW | 0.75 |
| Gewicht betriebstertig | kg | 122 |
| Steglätigkeit | % | 2 |
| Umgebungstemperatur Cleanfix KS 650 | °C | 0 bis + 40 |
Gerauschemisslonswert
| Der nach DIN EN 60335-2-72 bei maximalen Einsatzbedingungen gemessene Schallleistungspegel (LwA) beträgt: | dB (A) | 85 |
| Der nach DIN EN 60335-2-72 bei übrlichen Einsatzbedingungen gemossene Schalldruckpogel (LpA) (am Ohr des Fahrs) beträgt: | dB (A) | 68 |
| Mossunsicherheit (KpA): | dB (A) | 2 |
| Vibration | ||
| Der gemäß DIN EN ISO 5349 ermittete gewichtete Effektivwert der Beschleungung, dem die oberen Gliedmae (Hand-Arm) ausgesetzt sind, beträgt unter den übrichen Einsatzbedingungen: | m / s² | max. 2,5 |
5 Wartung und Pflege



Den Sie vor der Durchführung von Pflege- und Wartungsarbeiten unbedingt das Kapital Sicherheitsinformationen.
Die Einhaltung der von uns employierten Wartungsbarrechten glit den die Gewissheit, stets eine entsatzbeteilige Maschine zur Vergütung zu haben. Täglich und wochentliche Wartungs- und Reparaturstätten konen von einem davon geschlossen badiener vorgenommen werden, alle weiteren Cleantix Systemwartungen sind nur von geschalten und qualifiziertem Perscn durzuführen. Wenn Sie此种 bis nicht an den nachstgegenen Cleantix Servicestutzpunkt oder Cleantix Vertragshandler. Bei Nichtebuchung und daraus entstehenden Schäden erfascht jajlicher Gewährleistungsanspruch. Gehen Sie此种 bei allen Rückträgen und Ersatzbeitstellungen Immer die Seriennummer an, siehe Abschnitt 1.7 - Typerschild.
5.1 Cleanfix Systemwartung
sichert die zuverflüssige Einsatzbereitschaft der Cleanfix Arbeitsmaschinen (vorbeugende Wartung)
- Minimier Betriebskosten, Abparaktikanten, Kosten für Instandfindungsverarbeitung
- sichert langene Lebensdauer und Betriebsbereitschaft der Maschine.
Die Cleanfix Systemwartung gibt in Einzelmodulen die durchzuführenden speziellen technischen Arbeitsork vor und ergt die Zeitlaufre für die Wartungen fest. Für die einzelnen Wartungen sind auszuschaendische Teile festgeleg und in Ersatzmittel-Kits vorgegeben.
Cleanfix Systemwartung Kunde
Vom Kunden durchzuführende Arbeitsnehmer anhar in der Bedienungsanleitung vorgegebenen Pflege- und Wandgarantienweisungen (täglich bzw. wöhnlich). Bei Ausüferierung der Maschine wird der Fahren/Becliner sichkundig eingewiesen.
5 Wartung und Pflege

D
Cleanfix einmalige Systemwartung
Nach den ersten vier Waren bzw. nach den ersten 20 Betriebstunden.
Cleanfix Systemwartung
Habjahrlich. Durchführung vom Sachkundlagen eines auto-risikofenizen Cleanfix Servicestutzpunkten anhand der machinenspezifischen Systemwartung mit Ersatztelt-Kill
5.2 Wartungsnachweise
| Übergabe | Cleanfix-System-Wartung nach 4 Wochen | Cleanfix-System-Wartung I halbjährlich | Cleanfix-System-Wartung II/S jährlich |
| Aufzuführung | Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt |
| Probetafahr | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: |
| Übergabe an Kunden | bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden |
| Einweisung | |||
| Durchgeführ am: | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: |
| bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden |
| Cleanfix System-Wartung I halbjährlich | Cleanfix System-Wartung II/S jährlich | Cleanfix System-Wartung I halbjährlich | Cleanfix System-Wartung II/S jährlich |
| Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt |
| Durchgeführ am: | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: |
| bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden |
| Cleanfix-System-Wartung I halbjährlich | Cleanfix-System-Wartung II/S jährlich | Cleanfix-System-Wartung I halbjährlich | Cleanfix-System-Wartung II/S jährlich |
| Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt | Stempel der Workstatt |
| Durchgeführ am: | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: | Durchgeführ am: |
| bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden | bei Betriebsstunden | bei Betrieblesstunden |
5.3 Wartungsplan Cleanfix Systemwartung Kunde
| Tätigkeit | Die nachfolgenden Wartungsarbeiten sind vom Kunden durchzuführen. Die Wartungsintervale sind einzuhalten. | Intervalle | |
| täglich wochentlich | |||
| Batterieladung kontrlierten, ggf. laden | ● | ● | |
| Kehrgutbehälter entlieeren | ● | ● | |
| Besenraum reinen | ● | ● | |
| Platentilfer in der Staubabsaugung mittels Abrutielvomichtig reinigen sowie auf Beschädigung kontrollieren, ggf. erneuem | ● | ● | |
| Kehrawze und Seitenbesen kontrlierten, ggf. reinigen oder erneuem | ● | ● | |
| Dichtleisten (2 Seitenschürzen, 1 Heckschürze) auf Verschieß und Abstand überprüften, ggf. erneuem | ● | ||
| Funktion des Saugeblässes kontrollieren | ● | ||
| Filteranlage (Platentilfter) auf Dichtheit prüften | ● | ||
| Dichtungen am Kehrgutbehälter kontrollieren | ● | ||
| Kehrgutbehälterverregelung kontrollieren | ● | ||
| Kehrspiegelbeinstellung kontrollieren, ggf. einstellen | ● | ||
| Profeftand Und Funktionstest | ● | ||
5 Wartung und Pflege

D
Cleanfix-Systemwartung I
| Tätigkeit | Die nachfolgenden Wartungsarbeiten sind von einer autoreierten Cleanfix Servicewerkstalt durchzufoten. | Interval |
| halbjährlich | ||
| Alle Wartungsarbeiten gemäß der wochentlichen Cleanfix Systemwartung Kunde | ● | |
| Antriewsriemen auf Verschleiß und Spannung prüfen, ggf. erneern bzw. korrigeren | ● | |
| Reifenzusand kontrollieren | ● | |
| Probetafekt und Funktionest | ● |
Cleanfix-Systemwartung II
| Tätigkeit | Die nachfolgenden Wartungsarbeiten sind von einer autorisierten Cleanfix Servicekerstätte einmal jährlich durchzuführen. | Intervelljahrlich |
| Alle Wartungsbaroiten gemäß Cleanfix Systemwartung I | ● | |
| Bedientfeld auf Funktion kontrollieren | ● | |
| On-Board-Ladegerät auf Funktion kontrollieren | ● | |
| Bowdenzüge auf Verschlieb kontrollieren, ggf. erneuem | ● | |
| Sauggebäße auf Verschlieb kontrollieren, ggf. wechseln | ● | |
| Kehrwattenlagerung auf Spiel bzw. Verschlieb prüften, ggf. wechseln | ● | |
| Lenkrolle bezüglich Laufflüche und Lagerspiel kontrollieren, ggf. wechseln | ● | |
| Hinterndar auf Lagerspiel und auf Verschlieb der Laufflüche prüften, ggf. Laufradlagerungen und Hinterndar auslauschen | ● | |
| Antriebsmotor von Kohlenstaub reinigen und Kohlebürsten auf Leichtgangigkeit und Verschlieb kontrollieren, ggf. Kohlebürsten wechseln | ● | |
| Probetafahr und Funktionstest | ● | |
5.4 Batteriesystem
Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten
Griusselschafter in die Position 0 halten, um zu untergebracht Anlagen der Maschinen zu
verindem!
darsurnfreiundonCunfixfreigegebene Schutterieneingesetzt von werden.
Anchabung und Wechseln der Batterie dar aus durch Wartungspersonal erfolgen.
- durfen nur wartungsstriebe Balerien
- verwendel werden.

1Ladenkabel
2 On-Board-Ladegger
Nerdidung demontiert
3. Bedinertfeld
4.Apanolusa-Batterie
5. Apto
6. Planktothorax
1.名称
7.2.1
Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschinen von 1972, die u. der verwäccerten Batterie mit einer 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Währendes Betriebs wird durch die Entdeazuslandansanlage im Bedentfeld. Pos. 3 der Entdeazustand der Batterie angezeht, sie Abschnitt 3.2.2, Abschnitt "Entdeazuslandansanlage C, Seite 6". Leuchtete die rote LED, ist die Batterie umgehend aufzulidet. Die Batterie Pos. 6 wir über das integrierte On-Board-Ladegerä. Pos. 2 geladen:
- Stellen Sie den Schlusselschalter in die Position 0.
Position 1 kann die Batorie nicht geladen
-
实验原理
-
Entmenhise das Ladexikel Pos. 1 aus der Ordnung rechts vom Gerat.
- Stecken Do das Lackekapital Pos 1 Inere 230V Steckhne.
Während der Batterieleitung leichtet die Lackonktriege Im Bedentfeld, siehe Abschnitt 3.2.2, Seite 6 Abschritt Lackonktriegebar,Seite6
n dem Ladevorgang das Ladekabel aus
Stockdose ziehen und sicher verstaufen.
5.4.2 Tiefentladesignalgeber (TSG)
Die Maschine ist mit einem Tiefentlasesigngeber gegen Tiefentadung der Batterien ausgewiesen. Der Tiefentlasesigngeber ist in die Elektronik Integritiert.
5 Wartung und Pflege

5.4.3 Pflege von Antriebsbatterien
Bastianien niemals im entalden Zustand stehen lassen,
sonder sofort wieder aufländen!
Hippelse zur Pflege von Antriebsbatterien
euch Ausfhrungen im Beiblatt
88-60-2556 .Hinweise fur Antriebsbatterien.
5.4.4 Batterie entnehmen
Der der Cleanfix KS 650 gekippt wird, muB
Batterie entnerl worden
1. Öffeln Sie die Abdeckhaufe Post. 5. Seite 10 mit einem Schutzmittel und stellten Sie die Abdeckhaufe Post. 6. Seite 10 auf
Vor dem Chinen der Elektronikasse muss der Molor stit stehen, Verfetungsglattur durch laufenden Hemenantlen undrehendes Geblaedr.
2. Entfernien Sie das Minus-Kabel der Maschine von der Batterie Pos. 4, 1eite 10.
3. Enthalten Sie das Plus-Kabel der Maschine von der Batterie Pos. 4+, Seite 10.
4. Fosan Sie den Hugelungen 6: An dem Griff Grund. 7. Seite 10 an und entnahme Sie diese nach aber.
5.4.5 Battrorie einselzen
Es duren nur die speziellen, an Cleanfix freigegebenen wartungsfreien Batterien an der vorgegebenen Position verwendert werden
- Öffeln Sie die Abdeckhaufe Post, 5, Seite 10 mit einem Vierkastschlüssel und sollen den Sie die Abdeckhaufe auf.
Vor dem Offen der Abodehause must der Motor still stehen. Verlotzungsgelähr durch laufenden Riemenantrieb undrehendes Gehausdorf! - Fassen S die Bacterie Pors. 6, Seite 10 an ihr Grimm Fitpos. 7, Seite 10 an und setzen Siro diene an ihre vorge
scheene Stielle in der Maschine, siehe Pos. 6 Sichte 10. 3. SichereSie die Batterie mit dem Halteourt. - Verbinden Sie die Batterie Pos. 6 gemäß Anschluss-Batterio Pos. 4. Seite 10.
- Schlieben Sie das Minus-Kabel - der Maschine an die in der Maschine befindlichen Batterie Bos, 6. Seite 10: an
- SchleBem Sie das Pius-Kalitel+ der Maschine an die in der Maschine berfindlichen Batterie Pots. 4, Seite 10 an, siehe Abschnitt 5.4 Batteriesystem.
Beim Verbrinenden der Batterie kann es zur Frenkinführungkommen! - Schlieben Sie die Abdockhaube so dass diese hörbar einraest.
5.4.6 Entsorgung von Batterien
Gebrauchte Batterrion mit dem Recyclingeichen enthalten wiedervorworbtes Wirtschaftsgul. Die enthaltenen Schwermetalle stellen aber gleichzeitige eine große Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt dar. Der nationlichen niemals öffnen oder beschlossen. Die Inhalt von Batterrion nicht anfassen, einheiten oder verschlucken. Gesundheitsegelaf?r! Batterrion nicht in die Umwelt gelagen latenten. Gefahr der Versechung von Boden und Wasser!
5.4.6 Entsorgung von Batterien
Gemäl der Kennzeichnung mit der durche
sichtsrichten Mühlenbauten darüber die Batterien
nicht dem lausmal begebene werden.
Drehmacht der Verwaltung
und gemäß gemäß sind gemäß § 6 und § 8 Beteiligungs
(1)G3 mit dem CleanFix-Vertragshandl der verbereinbaren.
5.5 Antriebe
1 Gebälicher des Saageböhls
2 Riemannenbeitracht für Kehrwahme und Farinantrieb
3 Anteilenbewals (für Kehrwahme, Setterbeinen und Farinantrieb)
4 Riemannenbeitracht für Settenbeinen und Kehrwahme
5 Riemannenbeitracht für Settenbeinen und Farinantrieb
6 Bcbradschwings
7 Schraubverbindung Relbradisierung
8 Riemenantrieb fur Fahrantrieb
- 实验原理

BealienWartungs- undHeparaturarbeitete schalterin die Position 0stellen, um
1 an unerwartete Anlaufen der Maschine zu vorhinder!
Vor oem Othern der Abdeckhaube muss der Motor stit stehen, Verletzungsgelahr durch laufende Riemannentriebe Pos. 2.4+8 und diehendes Gebildseraic Pos. 11
5.5.1 Antriebsriemen einstellen
When we feltStatus, thatdles the Nachindradwelle nicht mehr richtig angetieben wird, ist möglichere die Spanning der Anbefallen Postens. P2 + 8 nicht mehr ausstehend, als er feste und stellbene Stoffe (Abwand zwischen Laufund und Laufflüchte >1mm
1 Lösener Sie die Schrausverhinderung Pos. 7 der Reibradschrivnge Pos. 6.
2. Spannen Sie den Riemen Poi. 8, der zur Hinterradwelle führt, indem Si die Reibradschwinge Poi. 6 mit geigneln Werkzeug entflang des Langlochs verschenden.
Das Relabrad Pcs. 9 liegt: dabei an der An-
3. Zichen Sie die Schraubverbindung Pos. 7 der Reibradschwinge Pos. 6 fest.
4 Technische gegevens

5 Wartung und Pflege
5.5.1 Antriebsriemen einstellen
- Überprünen die Riemannsspannung mit einem geqlich nohen Messgorgl (Riemannsporng 955 Hz).
- Drehn sie die Sechskantrummer Pots. 4 so welt auf die Augenschrauba Pots. 5 auf das sich zuzufelder Pots.
2 spartn und sich das Raibrad um 1-2 mm von der Anriobewelle Pos.3.Seite 11 Ist.
6. Drehen Se die Schekantenmutter Pos. 4 noch eine Umludungsweiter.
7. Nehmen Sie über die Stellmutern Pos. 3 des Bowens-zugs am Holm die Foinabeslimmung vor: Drehen Sie die Stellmutern Pos 3 so, dass der Abstand zwischen Reib
rad und Anflebswelle zwischen 0,4 und 1 mm liegt
1 Bowdenzug
3 Stellmutten for Bowdenzug 4 Sechskantmutter
5 Augenschraube


5.6 Seltenbesen
1 Seitenbesenverstellung (unterhalb Abdeckhaube)
2 Abdeckhaube
3 Schrauben Kunststoffverkleidung
4 Kunststoffverkledung 1
5 Setenbesen 5. Schachter
B Sechskanschraube 7 Utoperschöhe
7. Sonnenbesserphalt
9. Sechskantmutter


Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeitungen Schlüsselschöller in die Position 0 stellen, um ein stellwartfes Anlaufen der Maschine zu verhinder.


5.6.1 Seitenbesenverschleib nachstellen
-
Öffnen Sie die Aodeckhaube Pos. 2 mit einem Vierrankschlüssel und stellen Sie die Aodeckhaube auf.
Vor dem Öfthen der Abdeckhaufe Pos. 2
Fuss der Motor stie stehen. Verletzungs- und Abfallungen fällenden Riemannreib und hohendenden Gebäustracht. -
Drehne Sie an die Seiteinbeserverstellung Pos. 1. um den Seitenbesen in der Höhe zu verändern.
- Schlieben Die sie Abdeckhaube Pos. 2. so dass diese Hörbar einstrast.
5.6.2 Seitenbesen wechseln
Den Seitenbessen Pos. 5 wachentlich kontrollieren und bei Verschelt's wechseln.
Die Maschine ausschalten und nach hinten klippen,
siete Abbildung
der cleanfix KS 650 gekipp wird, muß die Ballefert entfern werden, siehe Abschnitt 5.4.41 Bevor der Cleanfix KS 650 nach hint Glenn geklippen worden, muss der Holz vor in eine senkrechte Position gestellt werden.
- Entfernien Sie die Schrauben Pos, 3 der Kunststoffverleitung Pos, 4 undkehne Sichte der Kunststoffverkehrung Pos.
- Enttermen Sie die Seoskantschrauben Pos. 6, die Unterlageschaben Pos. 7 und die Seoskantsnuttum Pos. 9.
- Ziehen Sie den alten Sonderbesen Pos. 5 von der
- Stecken Die den neuen Seitenbesen Pos. 5 auf die Seitenbesenhallrungen Pos. 8 auf:
- Belestigon Die Soniorenbos Pos. 5 mit den Sechskantschrauben Pos. 6, Unterlegeschaben Pos. 7 und SechskantmutterPos.9 an der Seitenerbashtalherung Pos.8.
- Montierien Sie die Kunststoffverkledlung Pos. 4 und beziehlig sie此类 mit den Schrauben Pos. 3.
5.7 Kehrwalze
Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten Schlüsselschafter in die Position 0 stellen, um ein wertverstes Anlaufen der Maschine zu verhindern? Zündschluss abziehen.
1 Kehnwalze
3 Bohrungen
5 Rennae 6 Funggsan

5 Wartung und Pflege

5.7.1 Besenraum reinigen
Der Besenraum mit der Kehrwaltze Poos.1,Seite 12 und die Dichtungen for die Kehrgutbehälter Poos.7,Seite 12 müssen taglichen auf Verschmutzung kontrolliert und gegebenfallige gerernten werden.
Aufgorgelte Bänder an der Kehralze führten zu hinausablasschallungen!
- Entnehmen Sie den Kehrgutbehälter, siehe Abschnitt 5.8.1.
- Überprüfen Sie den Bosnenraum - den Raum zwischen Kehnweise, Platenflüter und Kehruqutbehälter - auf
Verschmutzung und Beschäftigungen 3. Entgelungen für Formulierungen
- Reinlagen Sie den Besenraum zuress mit einem Handfugen und anschaffungnoss (mit Wasser), Trocken aus
Den Besentrum. - Wechsel Die selekte Dichtungen für den Kontrübnehmer aus, siehe Abschrift 5.8.4.
5.7.2 Kehrwalze wechseln
Die Kehrelwae Pro. 1, Seite 12 ist wenchentlich zu kontrollieren und bei Verschieb ~ zu wechseln. Eine neue Kehrelwae hat einen Durchmesser von 25 cm. Wenn eine neue Kehrelwae hat einen Durchmesser von 20 cm hat, mussa sie erneutert werden.
The Kehralwae Po. 1, Seite 12 besteth aus zwei Kehralwahalsbachtalon Po. 2, Seite 12, die mittels Schrauben Po. 4, Seite 12 fest mit der Kehralwahmeille Po. 5, Seite 12 verschauft werden. Daber ist darauf zu achtten, dass die Beobachtung der Kehralwae Po. 1, Seite 12 immer in Fahrzeugen und auch in die Posten fällst, damit der Schrauben po Kehralwahmeille geföhn wird.
1. Kippen Sie die Maschine nach hinten.
Sauer der Ciezairix KS 650 gekppt wird, mussen die Batterieiten entstehen, werden siehlich S. 5.41
Bevor der Cleanfix KS 650 nach hinten gekapt worden kann, muss der Holm zuver in eine sonnkrote Position gestellt werden.
- Lösien Sie die Schrauben Pros. 4, Seite 12 und nehmene Sies das Kehrwaltzensament Pros. 2, Seite 12 ab.
3.Drehen See ancslhsevon Hand die Kehwzlen.
velle Pss.5eite 12 um 180 und demnioner Si das
zweite Kehwztensegment Pss.2eite 12 - Montiersie Im in Guekechter Rehinderliege die neuen Kehrwaltzsegmente Pos. 2, Seite 12. Achten sie beim Einbau auf den gesteckten Führungsstifts Pos. 6, Seite 12. 5. Stellen Sie die Maschine wieder auf.
- Setzen Sie beim Cleanfix K3 650 die Batterie wieder ein, siehe Abschnitt 5.4.4.
- Nach vom Wochscl der Kehrwalle Pots. 1, Seite 12 muss der Kehrschein gleu ne ingesetzt werden.
5.7.3 Kehrspiegel einstellen
Bei Borstvorschloß sowie nach dem Auswischsein der Kehrwalte Pos. 1. Seite 12 muss der Kehrsplegel neu eingestellt werden.
1. Schöden Die Maschine in ausgeschalttem Zustand auf eine staubige Fülle.
2. Schäten Sie die Maschine ein, sie Abschnitt 3.3.1, und lassen sie die Kehrwirte kurz Zeite Im Stand drehen.
5.7.3 Kehrspiegel einstellen
- Schalten Sie die Maschine aus. siehe Abschnitt 3.3.5.
- Hoben Sie die Maschine vorzeit an und zehn Sie die Maschine sp ein Stück zurück.
-
Begutachten Sie den Kehrspiegel (Feegestrich), der sich auf dem staubigen Boden geobachtet: Die Broile des Kehrspiegelms uoss ca. 5 cm beitragen. Die Ränder des Kehrspiegelms zusammen parallel verlaufen.
-
Offnen Sie die Abdecknaube.
-
Verstellten Sie die Höhe der Kehrwaltze über das Verstellrad Pos.1.
- SchlieBcSiie Abockhaube.
- Wiederhoven Sie die Schritte 1 bis 8 so longe, bis die Einstellung korrekt ist:

5.7.4 Dichtlesten wechseln
Die Kehnwalze ist von vier Dichtleistungen umgeben: einer Frontschüsse, zwei Heckschüren (vödernde und hintere), sowie zwei Selfschnittens. Die vier Dichtleistungen sind die Schüsse zu kontralienten und bei Verschiedt zu wechseln.
1. Kippen Sie die Maschine nach halten.
- Sauer der Cleannix KS 665 gekippit: wird, müssen und Batterie entfern werden, siehe Abschnitt 5.4.41
Bevor der Cleanfix KS 650 nach hinten gekipt den werden kann, muss der Holm zuvor in eine senkrechte Position gestellt werden.
1 Seitebenschutz links 2 Schraubverbindung Seitebenschutz 3 Umsatz
Heckschutz (hintene Heckachurze)
4 Schraubverbindung Hockschürz
5 Seitlichenchürze rechts

3 Bediening
Hendel 1, Blz. 69
5 Wartung und Pflege
#
D
Seitenschürze wechseln
- Lösien Sie die Schraubverbindungen Pos. 2, Seite 13 der Soellenschürzen Pos. 1+5, Seite 13.
- Wechsler Se The Dirichletien aus und stellten Sie zum 1930s mit 1.500 Monaten 13 en: Der Abstranz zum Boden muss 1-2 mm batrungen.
- Schrauben Sie die Schraubverbindungen Pos. 2, Seite 13 der Seltenschürzen Pos. 1+5, Seite 13 wieder auf. Schrauben Sie auch zur Erdung die Flügelmutter auf Pos. 6, Seite 13.
Heckschurzen wechseln
- Entnahmen Sie den Kerkugabehälter, siehe Abschnitt 5.8.1.
- Lösien die Schraubverbindungen Pos. 4. Seite 13 der Heckschürzen A-B.
- Wechseln Sie die Dichtlichste aus und stellen Sie die Heckschürze Pos. 3. Seite 13 ein: Der Abstand der hinteren Heckschürze B zum Boden muss 1 - 2 mm beitragen.
- Schrauben Sie die Schraubvortrundenungen Pos. 4, Seite 13 der Heckschüters A+B wieder auf.

A.ordere Heckschurze B.hinter Heckschurze
5.8 Kehrgutbehälter
For allen Warklungs- und Reparaturarbeiten zu Büsselschalter in die Position 0 stellen, um ein wertfartiges Anlaufen der Maschine zu verhinder.

1 Dichtung for Kehrgutbehalter
2 Grill Kuhlbrachbäl
3 Grillbuhlchäller
4 Holm
5 Hebei für Verlegung
hrgutberalten
5.8.1 Kehrgutbehälter entnehmen
- Maschine ausschalten und den Heibel Pos. 5 für die Verlegelung des Keflgtubésholders nach (in Fahrrichtung) rechts umliegen und gewichteten den Holm Pensionsvermögen. Das Gesellt D des Keflgtubésholders soll sich ab.
Vor dem Ernftenen des Kehgtübelhälters Pos. 3 muss der Motor still stehen. Verletzungsgelafen aufgeischelteudertes Kehgtun und entstehende
Suluke! - Kehrgutbehalter Pos. 3 am Grift Pos. 2 nach hinten aus der Maschine zielen.
5.8.2 Kehrgutbehälter entleeren
Den Fülldstand des Kehrgutbehaviora Pos. 3 regemäß kontröllerungen und regelmäß wie bei Bodar auflenen.
- Der der Entsorgung von Kefgut die gesetzlichen Verhältnungen und öffentliches Vorschlags beachten.
5.8.3 Kehrgutbehalter einsetzen
- Kehrutgeber Poi. 3 weder einzinsen, bis diese spurper im Geste I ermasten.
- Holm P_6 4. nach halten, die bei Herbel P_5 folg für die Verrügelung des Kohrfuhrböhlers hörbar in ernstakt.
5.8.4 Dichtungen wechseln
Den Verschlei3 der Dichtungen C fur den Kein gut behälter wochend kontrollieren und die Dichtungen bei Bedarf'reichseil.
1. Kehrgluttbetzel entnehmer, siehe Abschnitt 5.8.1.2. Die Dichtungen C von den Kanten abziehen.
3. Neue Dichtungen C auf den Kanten aufrücke.
4. Kohrgutbehälter einzelnen, siehe Abschnitt 5.8.3.

5.9 Staubabsaugung
Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten Schlüsselschafter in die Position 0 stellen, um ein erwartetes Anlaufen der Maschine zu verhindert.

6 Rendelschrauben
7 Dichtsreifen
6 Geblaserad
9 Gewindzeplänen (für obere Filterbauersicherung) 40. Einfluss
11. Untere Filterhauberveriegelung
12. Axxsckhaufe
13. Fillerhaube
14 Hebel der Abrutelomontcht
5 Wartung und Pflege

D
5.9.1 Plattenflitter verwachend des Betriebs von Staubablagerratheben
Den Plattenfelter Pos, 10, Seite 14 in der Staubabsaugung regelmäß sowie bei Bedarf mit der Abrutelvorrichtung reifen:
1. Zehen / Drucken Sie bei ausgeschalttem Motor den Helbel Pos. 14, Seite 14 der Abbrittvornichtung. mehrmaals schnehl heraus und hinein.
5.9.2 Plattenfilter entnehmen
-
Öffen Sie die Aodechaube Poes: 12, Seite 14 mit einem Vierkanfschlüssel und stellen Sie die Aodechaube Poes: 12, Seite 14 auf.
Vor dem Öffen der Abdeckhaube Pos. 12. Seite 14 muss der Motor still stehen, Verlotungsgelahr durch laufenden Fliemantrrieb und ciehendes Gebläserad Pos. 8. Seite 14! -
Lösie Sie die oberen Filterhaubenverriegelungen: Rändelschrauben Pos. 6, Seite 14 von den Gewindezahlen Pos. 9, Seite 14 abschrauben.
- Lösen Sie die unteren Filterhauberverlegungen: Schwenkoere Vermegelungen Pos. 11, Seite 14 nach außen aufschwanken.
- Entnehmen Sie die Filtermae Post 13, Seite 14
- Entnehmen Sie den Platterfilter Pos. 10, Seite 14
5.9.3 Plattenfilter grundlich reiligen
Stäube nicht einnatmen. Gesundheitsegtahr Tragen Si eine goognete Staubschutzmaze.
1. Lassen Sie den Platenfelter Pos. 10, Seite 14 ein paar Mal aus groiger Höhe auf eine ebene, feste Flüchte fallen. Filterlammeln damit nicht beschäftigt.
Der Untergrund darke noine Urebersheiten aufweisen.
Matterfliter Pos. 10, Seite 14 nicht schrag auf den
Untergrund fallen lessen.
1 PlattenfilterPos. 10, Seite 14 mit beschadigten Filiarismellen)duriben nicht eingebau werden
5.9.4 Dichtstrelfen erneuern
Is der Platenfertier Pos. 10, Seite 14 anteinf., kontrollierten Sie die selbstgebundenen Dichtsstreitten Pos. 7, Seite 14 a Beschadigungen. Beschachte Dichtsstreitten Pos. 7, Seite 14 ersetzen:
1. Ziehen Sie beschäftigte Dichtstrellen Pos. 7, Seite 14 ab. 2. Reinigen Sie die Flächen, auf welche die Dichtstrellen Pos. 7, Seite 14 geklebt werden, von gegebenenfalls vorhändenden Kieberaresten.
3. Keben Sie neue Dichtstreilen Pos. 7, Seite 14 auf.
5.9.5 Plattenfilter einsetzen
- Gründlich gewährter oder neuen Platenfilter Post. 10, Seite 14 seilentrichtig in den Filteragrahmessen einzelten.
Beachten Sie die Beschäftigung an der Seite des Plattenfilters Pos. 10, Seite 141 - Setzen Sie die Filterhauser Pos. 13, Seite 14 auf.
- Schlieben Sie die unteren Filterhauservermögensgrößen: Drehren Sie die schwonbaren Vermietungen Pos. 11, Seite 14 über den Rand der Filterhauser Pos. 13, Seite 14.
5.9.5 Plattenfilter einsetzen
4 Schlieben Sie die oberen Filterhauserverlegungen: Schrauben sie die Randleschrauben Pos. 6, Seite 14 auf die Gewindezapten Pos. 9, Seite 14 auf.
5 Schlieben sie die Abdecknaube Pos. 12, Seite 11, so dass diese hörder einnastet.
5.9.6 Sauggebäse kontrollieren
- Schallen Sie die Maschinen ein, siehe Abschnitt 3.3.1.
- Reinlagen Sie zu Testzwecken eine staubige Flüchte, siehe Abschnitt 3.3.4.
3 Schäten die Maschine aus, siehe Abschnitt 3.3.5
4 Entfernten Sie den Kehrgebrähner, siehe Abschnitt 5.8.1.
5 Prüfen Sie, ob sich an der Innorelle des Platoniflats pos. 10. Seite 14 Staab abgesetzt hat. - Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Sauggeblase nicht Funktioniert oder an dem Gerät Staub ausstellt, werden Sie sich an eine Cleanfix Servicestellte.
Othmen Sie die Abdeckhaufe Pos. 12, Seite 14 nicht, wenn der Motor lauf. Verletzungsgelair durch laufenden Riemannantrieb und rhodenhes Gebässarad Pos. 8, Seite 14!
5.9.7 Filteranlage auf Dichttheit prüfen
Often Sie die Abdeckhause Post. 12, Seite 14 nicht, wenn der Motor lauf. Verlitzungsgefall durch laufenen Riemannantrieb und drehendes Geblässerad Post. 8, Seite 14!
1. Schauan Sie bei ausgeschalteten Motor, geöbfner Abdeckhaufe Pos. 12, Seite 14 und erentter Filterhaube Pos. 13, Seite 14. ab on den Rändern des Platifolierspos. 10, Seite 14 Slaub austril. 2. Ist des Fall der Prüfung und erneufen Sie die Dichtsrichten Pos. 7, Seite 14, siehe Abschluss 5.9.4.
3. Prünen und erneun Sie gegebene Partnels Plattenfliter Pcs. 10. Seite 14. Der Rahnern des Plattenfliers Pos. 10. Seite 14 dart nicht verzorg sein und keine Beschädigungen aufwiesen. Stellen Sie sich, dass der Plattenfliter Pos. 10. Seite 14 seitentricht eingelegt ist, siehe Abchnitt 5.9.5.
4. Wiederhohen Sie thise Prüfung nach einer gewöhn Zeit des Reinigients. Wenn welthern an den Rändern des Plattenfilters Pos. 10. Seite 14 Staub austiert, wenden sie Wende sich此种 nicht ab eine Cleantrt Servicestie.
5.10 Sonderausstattung
Teppich-Sat
A. Schumacher, von Teppichböden
Anklei Nr. 065:010
VEILIGHEIDSINFORMATIE NL
- Om krupströmen te vermijden, die battenjil alidj school en drugh houden en ze bescherrten gegen als wertgeminderte Schutzverfahren.
- Geem metalen vorwerten von gereadschop op de batterijllogen. Koritsuit-on expicisogovai:
EG-Konformitätserklarung


Wir.
Cleanfix Reinigungssysteme AG - Stettenstrasse - CH-9247 Henau
erklaren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt,
Kehrsaugmaschine
KS 650
ab Seriecode Nr. 9001 und folgende
auf das sich diese Erläustrung bezieht, den einschlagigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitssanforderungen der EG-Richtlinie
2006/42/EG
sowie den Anforderungen gemäß
2004/108/EGentsprlicht.
Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitssanforderungen wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spizifikationen) heranzeigzen:
EN 60335-2-72
EN 55012
EN 61000-6-2
Henau 10.01.2011
(Crl und Datum der Ausfallung)

Roland Flicck
Cleanfix Reinigungssysteme AG - Stettenstrasse · CH-9247 Henau-Uzel SG - Tel. 0041 71 955 47 47 · Fax 0041 71 955 47 50 www.cleanfix.com - info@cleanfix.com
Introduction
Preface
Cleanfix Reinigungssysteme AG
Stenthestrasse CH 8347 Hamburg
Tel.0041719554747-Fax0041719554760
www.cleanfix.com - Info @cleanfix.com
Intended use
| 4 | Technische gegevens | 72 |
| 5.6.1 | Anderlehenmetheminenionen | 78 |
| 5.6 | Zilbarsteil | 76 |
- Kehrtoptensaler enteminen, siehe Abschnitt 5.8.1.2. 2. Die Dichtungen von den Kunden abzhen
- Neu Dichtungen auf die Kaaten aufzuführen
- Kein gutbacher eisenzen, siehe Abschnitt 5.8.3

Adverencia -No limpie en humedo los elementos electricos! Peligro da descarga electrclal
Das Reinlagen der Maschinen with eine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ist nicht erlaubt.
Accionamento del dispositivo vibrador
Cleanfix Relinigungssysteme AG
Stettenstrasse
CH-9247 Henau
Tel. 0041 71 955 47 47 Fax 0041 71 955 47 60
www.cleanfix.com - Info@cleanfix.com
Cleanfix Relnlgungssysteme AG
Stettenstrasse 100877
Tel.0041718554747Fax:0041719554760
www.cleanfix.com -Info@cleanfix.com
EinfachAnleitung