K41ST73 - Montre Georg Jensen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K41ST73 Georg Jensen au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice Georg Jensen K41ST73 - page 32
Caractéristiques Détails
Marque Georg Jensen
Modèle K41ST73
Type de produit Montre
Mouvement Quartz
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Diamètre du boîtier 36 mm
Étanchéité 30 mètres
Type de verre Verre minéral
Bracelet Cuir
Fonctionnalités Affichage analogique
Utilisation Montre quotidienne, élégante et décontractée
Maintenance Remplacement de la batterie recommandé tous les 2-3 ans
Sécurité Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau
Informations supplémentaires Design scandinave, idéal pour les cadeaux

FOIRE AUX QUESTIONS - K41ST73 Georg Jensen

Comment régler l'heure sur ma montre Georg Jensen K41ST73 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne de la montre jusqu'à la première position. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure. Une fois l'heure réglée, repoussez la couronne pour revenir à la position normale.
Comment remplacer la pile de ma montre Georg Jensen K41ST73 ?
Pour remplacer la pile, il est recommandé de consulter un professionnel. Si vous décidez de le faire vous-même, utilisez un petit tournevis pour ouvrir le dos de la montre et retirez la pile usagée. Remplacez-la par une nouvelle pile de même type, puis refermez le dos de la montre.
Ma montre Georg Jensen K41ST73 est-elle étanche ?
La montre Georg Jensen K41ST73 est résistante à l'eau jusqu'à 30 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à la pluie, mais elle n'est pas conçue pour la natation ou la plongée.
Comment nettoyer ma montre Georg Jensen K41ST73 ?
Pour nettoyer votre montre, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le boîtier et le bracelet. Évitez les produits chimiques agressifs. Si la montre est très sale, vous pouvez l'humidifier légèrement avec de l'eau savonneuse et l'essuyer avec un chiffon propre.
Que faire si ma montre ne fonctionne pas ?
Si votre montre ne fonctionne pas, vérifiez d'abord si la pile est déchargée. Si la pile est neuve, essayez de réinitialiser la montre en retirant la couronne et en la remettant en place. Si le problème persiste, contactez un horloger pour une inspection.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre Georg Jensen K41ST73 ?
Les pièces de rechange pour la montre Georg Jensen K41ST73 peuvent être trouvées sur le site officiel de Georg Jensen ou auprès de revendeurs autorisés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avant de les acheter.

Questions des utilisateurs sur K41ST73 Georg Jensen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K41ST73 - Georg Jensen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K41ST73 de la marque Georg Jensen.

MODE D'EMPLOI K41ST73 Georg Jensen

  • Historique de Georg Jensen 62
    -Qualilde des produits 62
  • Prendre soin de vous montre 63
    Entretien mertainance 64
  • Cartonne Intemnonde Georg Jersen 65
    Protection de l'environnement 66

2. Instructions d'utilisation : montres à quartz

2 aiguilles / 3 aiguilles, sons date
Modèle: C30-5TOM, C399-1TOM, JDM28TOM/2V2-5TOM/VMN-RGTOV22SFTOT3VSGTOT, VMSNTRNTV3SHTOT,VJVRKGT, VZNRKGT, V3S-RG01
3-0iigues, date Models: K32-STO2, K32-RC02, K388ST02(KK5ST02, 336R0215-45702, S48ST02 69
-4igualles,GMT, date
Modules: K41-ST04, S42-ST04, S43-ST04 70
-Chronographé
Modèle: D42-S103, D46-S103, K9H8S103, S845S703, S466-K103 71

3. Instructions d'utilisation : montres mécaniques

  • instructions generales 73
  • 3 ciguilles, sce nds date, remontage manuel
    Modles: K38-5T1, K38-5T2, K38-80S2 74
    ·3-eiguiLds, dale, remontage automatique. Modèle: D42-57T0, D46-57T0, K41S1T0, S3365T0, S3368T0, S3368T0, S3495T0, S3495T0 75
    4 aigulles, GMT, dete, remiagao automotique.
    Modules: D42-572, D46-5872, JX43-5172; 435-5172; 486-5172 76
    3-0iigues, CMT, reserve de marche, remontage automatique Modelles: K41-S73,K41-RG78,S42287S38465173 77
  • Calendarrier annuel, remontage automique.
    Modèle: K41-ST74, K41-RG74, S42S74, S46S74 78
    Chronographs, remanence: automatique.
    Modèle s: D42-ST71, D43-ST71, X43-ST71, S42-ST71, S43-ST71 79

1. Introduction

L'historique de Georg Jensen

Leégiance inciterable de Georg Jensen repose sur son heritage estéchéique unique. Georg Jensen s'est formé d'une manière autodidacte à la sculpture, puis s'est rapproché tourné vers l'orfèverie, transformant le métal en créations qui diffiaient l'imagination et les contraindices de l'epoque. Son approche était innovale, ses idées révolutionnaires, mais son habilité était fermenter enracinerée dans la tradition du design dangis propre et minimalis le. Il était attachié à la(Meilleure;qait émeticuleuse au fait main.

110 ans plus tard, la singuliere vision créatrice d'un homme est aujourd'hui revenue un phénomène de design mondiallement reco nnu. Org anique et sculpturale, intellectuelle tout on restant directo, toujours originaire, une piece Georg Jensen so distingue par sa simplicité complexe, par sa capacité à transcender la forme et la fonction, et par sa persuasion à changer nos perceptions.

Dopuis 1969, Goerg Jensen a collaboré avec les designers les plus influents du vingtème siècle pour creer certaines des montes les plus fascinantes du monde.

Défiènie par son design, épuère, débarrasée de tout ce qui n'est pas esseniel, chaque collection reflète les idées personnelles du designer. Chacune raconte historique de Coorg Jenson avec claré et détermination – une histoire d'intemporabilité, déligence, de qualité du fait main. C'est cette purité de l'intention qui permet d'oir les objets d'horologie d'une originaité exceptionnelle et des montres qui sont inattenuées, soûres, oucâieuses, emollientiques.

Nous sommes liers de vchaus prsenter nos colectons de montres qui associont l'esprit Goorg Jonsen et la hauote horologerie. Co sont des montres qui ne donnent pas seulement t'heure, mais qui definiennent notre epoxye.

Qualité des produits - Manufacture en Suisse

Toules les montres Georg Jensen portent la lameuse inscription « Swiss Mode » (Monumenté en Suisse) qui personifiè le concept de qualité. Cevaient du savoir-faire en matière de fabrication de montres, qui a été forcé au cours de nombreuses années et qui bénéficiée d'une solde répuration partout dans le monde.

IntroductiOn

Swiss Made est une indication sur laquelle on peut se baser en toute confiance pour ce qui est de la qualite technique des montres (precision, fiabilite, impermeabilité à l'eau et risibilité aux chocs), aussi bien que pour la qualite esthétique (elégance et originalité ou design).

Toutes les montres Georg Jensen sont construites avec un mouvement suivant authentique qui assure la meilleure precision et une fiabilité supérieure.

Pendre soin de vous montre

Conseils d'entretien et d'utilisation pour assurer que vous montre restedans un etat optimal.

Eau:

Montres classes 3 et 5 ATM: bien quelles saient résistantes a l'eau, elles ne devraient pas etre immerges inutillement. Si vous montre est moulie, essuyez la yucc an chiffonDoux.

Monites closses 10 et 20 ATM: celles peuvent eimmageriez tant que le remontor et genoussé ou pour certains modèles componièmentyissé.

Avant d'immerger toute monre, ossurez-vous toujours que le remontir est

repoussé et qu'il no rouge pas.

  • Apges ouaveté émeimmagere dans de l'eaou saiee ou chlorée,voitme nontre doit etree rince a l'eaou tide et essile.

Les remontoits et les bautons de chronographe ne doivent jamais etre utilisés sous

1

Magnetisme:

Evi tez les conta c t s a vec les ob jet s qui é met te nt des chomp pulsants, comme les machines à rayons X, les smart phones, les enceintes hi-fi, etc.

Variations:

Evitez d'exposer cette montre à des températures extrénées (supérieures à 60^ / 140 F ou inférieures à 0^ / 32 F). Essayez aussi d'éviter les variations soudaines de températures.

Chocs:

  • Evitez les impacts et les chocs violents sur la montre car cela peut endommager le mouvement, la glace au bottier.

  • Vou nevez pas laisser tomber cette nuit; pensé à l'enlever avant de pritquer certains sports comme le goit et le tennis.

Nettoyage:

Gardez vous montre propre et sans poussiere, etc.

Les boiriers de montre peuvent etre nettoyes avec un chiffon doux trempe dans leau savonneuse, lesbraceels peuvent etre nettoyes avec une brosse douce. Voitra montre doit etro essuye avec un chiffon doux et lustrado avec un chiffon non pelucheux pour qu'elle brille.

Les bracelets en cur peuvent être nettoyés avec un chiffon humide, ou brossés avec une brosse douée.

Produits d'internees

  • Evitez les contacts avec les produits chimiques comme la perfum, les solvents, les détergents, l'eau chloré de piscine et les cosmétiques corls peuvent endommoger les joints d'étanchéité et érodier les pièces métalliques.

Braeelsaenqin

  • Evitez les contacts avec les substancesGRAISSOUS comme les cosmétiques, les solvents et les détageners car celles peuvent être absorbées par le cur.

Evilies les contacts avec l'éau ou les environnementés très humides par ce qui peut désclarer et faire viellir primatuméron le bracelet.

Evitez les sources de chaleur, ainsi que l'exposition prolonge a la lumiere du soleil.

Entretien et maintenance

marmimn est un instrument complexe et fragile qui requiert un entretien speciaI et reguiller si vous youze qu'elle continue a fonctionner correctement. L'entretien doit et effectue par un contro d'ontretion Georg Jenson agree.

L'intervaleur d'entretien depend de comment la montre o ete utilisée et du climat dans laquelle elle est ported. Les intérvalles d'entretien recommendes sont les suivants:

Entretien de la batterie 2 ans

Entretien de maintenance 3 ans

Entreliencomplet 6ans

Si la monte a été utilisée dans un environnement chaud et humide, une verification annuelle de la résistance à l'eau est recommendé.

Garantie internationale Georg Jensen

Les montes Georg Jensen achatées à un intermédiaire ou revendeur agree sont couvertes par une garantie internationale de deux ans comme nant à la date d'achat.

La garanie est l'assurance que lo montre a ete fourne en par fait et qu'elle ne compote pas de defaults du material ou de fabrication (defauts) pendant cette periode de deux ans. La garanie prend effect quant le certificat de garanie occupagnant la montre est correctement rempli, y compris la date d'achat, le numero de boitier, le numero de seriese, le nom et les coordonnées de l'intermedatoire agree (certificial de garanie valide). Toutes les informations doivent etre clarentement lisibles et le numero de seriese correspondant sur la montre doit etre visible.

Pendant la période de garantie, et si la montre est accompagnée d'un certificat de garantio valido et de l'origina du ticket de caisse de I intermediau ou du re neud agrée Georg Jensen n, Georg Jensen re mplanera ou rep arera tout composant detectueux resultant d'un delaut de materiou ou de fabrication, comme indiqued par notre equipo technique. Dans le cas ou les réparations ne peuvent pas rétablit l'etat normal d'utilisation de cette montre Georg Jensen, Georg Jensen garantit son remplacement par une montre Georg Jensen aux caric teristiques identiques ou similaires.

Si une montre nécessite une réparation, veuliez la rapporter (avec le certificat de garantie valide et le ticket du caissé) à un revendur agréo Georg Jønsen (voir www.georgjensen.com pour connaître le magasin le plus proche de chez vous).

On doit noter que la garantie internationale ne couvres pas la barre en relation au risque d'atténir ou la barrière.
- Les traitements ou revêtements de surface, comme le dépôt physique en phase vapeur (PVD en Englais) ou la dorure
Les pièces externes (comme les vis ou les diamants)
Lusure et le viellissement normaux ( comme les rayures sur le verre, la decoloration dos couleurs et les altorations des matériaux)
- Les endommages resultant d'un manque de diligence, d'une négligence ou d'un mauvais usage par l'utiliser.

Les endommages dus à humidité resultant d'un mauvais usage du remontoir et/ou des bouteurs dans ou sous l'eau

Les défains résultat de modifications ou d'altenations effectuees por des personnes non agreees par Georg Jensen

Toute autre réclamation à l'encentre de Georg Jensen pour des endommagements autres que certains précités dans cette garantie est totalément exclu, à l'exceque de droits de riqueur prevus par la loi que le client peut pouvoir défendre à l'encentre du fabricant.

L'obligation de Georg Jensen est strictement limitée à la réparation ou au remplaçement, comme s'épulé expressément dans cette garantie le limitée. La garantie du fabricant ci-dessus est indépendante d'autres garanties qui peuvent être fournies par un décaillant indépendant, pour lesquelles celui-ci est le seul responsable.

Le service client Georg Jensen assures que vous montir sera entrenue selon les normes les plus élevées. Si vous montre à besoin d'être rérappeé, veuilliez vous en rommettre à un magasin officiel Georg Jenson ou à un revendur officiel agré GEorg Jensen : euxsulspevant garantirun service à la hauteur des standards Georg Jensen.

Georg Jensen A/S

Spendre Fasanej 7

2000 Frederiksberg

Denemark

2014Tous droits reserves.

Protection de l'environnement

Collecte et traitement des batteries de montre a quartz périmées*

Les boilleries ne doivent pas etre jelées avec les ordres menagerés habituételles, comme cela est sugéré par ce symbole, qui indique quelles doivent etre rapproîtées à un système de collecte local autorisé. En suivant cette procédure, vous contribuirez à conserver les rissourcés naturaux et à protégger l'environnement.

* Valide cnds les etats memnes de IUE et dans tout autre et aant une legislation correspondante

Georg Jensen K41ST73 - Protection de l'environnement - 1

2. Instructions d'utilisation: montres à quartz

Une montre à quartz contient un mouvement électronique alimenté par une batterie qui met les aiguilles en mouvement. Les mouvements à quartz sont extrémement fiables et précis, et ils demandent une maintenance minimale, à partir le changement de batterie.

2 aiguilles / 3 aiguilles, sans date

1.Tire le remontoir en position 2.

2.Tourne ie remontain ds sens horire ou antihoreire jusqu'ce que les cigulles de la montre (A et B) soient positronnes a l'houra desiree.

3.Quand l'heure desiree est reglee, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1.

Instructions d'utilisation: montres a quartz

3 aiguiles, cote

Modèle: K32-ST02, K32-R502, K8885002, K45-3702, 638T9102, 6-86, 62/542-5T02-5403-102

Georg Jensen K41ST73 - Instructions d'utilisation: montres à quartz - 1

Regler l'heure :

  1. Troz le remortoir en position 3, en boudu du cours. L'iguille des secondes (C) va s'arriver de la tourner.
  2. Tourneur le remortoir dans le sens horsore ou anhoreque jusqu'à ce que les iguilles de la montre (A et B) sont positonnées à l'heure désirée.

  3. Quand Iheurle de sere est regie, oppuyez sur le remontoir pour ie faire revenir en position 1 et visze-let coe chean. REMARQUE: Quand Ia galle du heures depasse 12 heures et que la date change, lo monn est regie sur minut si la date ne change pas, elle est regie sur mid.

Regler la date:

  1. Trez le remontoir en position 2
  2. Tournez la remontoir dans la sens honoraire ou onthoraire jusqu'ee que la date desiree s'offle ch
    don la fenerre de date (D).
  3. Quand lo cote desiree est reglee, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et visseze, lo cas echandi. REMARQUE: attention ane ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures car ce sique d'endommage le movement.

6970

4 cigulies.GMT.dct

Modles: K415004, S425004, S465004

Georg Jensen K41ST73 - Regler la date: - 1

Regler l'heure:

  1. Tizec le remont on position 3, an bourde course L'iguiie des secondes (C) va a sardier de tournier.
  2. Tourner le remont en dles sens horizont ou anthorire jusqu'a ce que les iguiies de la montre (A et b)
    soient positronnes a Ihre desiree.
    3.Quand Ihre desiree est regie, apuyez sur le remont pour le faire revenir en position 1 et visze le,
    le cas echant.
    REMAJQUE: Quand oiguiie des heures depasse 12 heures, la montre est regie a minuit si la date change. Si lo dote ne change pas, elle est regie a midi.

Regler la date:

  1. Traz de remontor en position 2.
  2. Tourne le remontor dans les sens horizonte antithorque jusqu'à ce que la date désiree s offiche dans la fenetre de date (D).
  3. Quand la date deee est reglo, appuyez sur le remontir pour le faire revenir en position 1 et visze-0, le cas eschant. REMARQUE: attention d ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures car cesta risque d'endommager le mouvement.

Regler alquille GMT / de deuxieme fuseau horaire:

  1. Tinez le remontor en position 2.
  2. Touze la remontor dans a sens horroce ou antihorizonte pour regler Ioguille CMT / de douqueme fuscou horizonte (E) a theure desiree.
    3.Quand Iheur desiree est regled, appuyez sur le remontor pour le faire revenir en position 1 et vissez-le, co s cchonl.
    REMAQUE: Ioguille CMT (E) Foncturie sur une bose de 24 heures.Autrement dis a la moitié de la vitesse de Ioguille des heures.Veuiliez remarquer que sesles les heures poines sont indiquees.

70

Instructions d'utilisation: montres a quartz

Chronogphe

Modèle : D42-ST03, D468703K4551835, 642803, 6468103

Georg Jensen K41ST73 - Modèle : D42-ST03, D468703K4551835, 642803, 6468103 - 1

Affichegare etribution:decontaile du chronographie:

A:Aiguille des heures
B-Aiguille des minutes
C:Aiguille des secondes
D:Fenetre de date
F:Aguille du chronographe
G: Compteur des 30 minutes
H: Comptier des 2 heures
1: Bouton de depart /omét chronographé
J. Bouton de remise à zéro chronopographe

Reglertheure:

  1. Troz le remortoir en position 3, en boudu du cours. L'iguille des secondes (C) va s'arriver de la tourner.
  2. Tourneur le remortoir dans le sens horsore ou anhoreque jusqu'à ce que les iguilles de la montre (A et B) seront positonnées à l'heure désirée.

  3. Quand Iheur de sere est regie, oppuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et viszez-le, le cas cachetan. REMARQUE: Quand Ia gatille des heures depasse 12 heures, la montre est regie d minuit si la da change. Si lo date o che pas cote, elle est regie d midi.

Régler la date :

  1. Tirez le remontur en position
  2. Touzir le remonour dans la sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que la date désirsée aillefette dans la ferentre de date (1).
  3. Quand la date désirable est regie, oppuyez sur le remontur pour le faire revenir en positlon 1 et vissez-le, le co se chécant.
    REMARQUE attention à ne pas change d'heure entre 22 et 2 heures car cette risque d'endommoger le mouvement.

Chronographé : Fonctions de base (départ, arrêt et remise à zéro)

  1. Pour démarcer le chronogrophe, appuyez sur le bouton depuis / amé (I)
  2. Pour diriter le chinggrse, appuyez de rouwad sur le coutur depuis 7 eret (
  3. Le temps ecoute peut etre le de la maniere suive tio
    heures: compteur des 12 heures (H) minutes: compteur des 30 minutes (G) secondes: trotteuse (F)
  4. Four remetre a zero, apuyez sur le bouton de remise a zero ()

Chronographé: Mesure de durées cumulées

  1. Pour démonner le chronopaghe, appuyez sur la bouton depuis / amel (1)
  2. Pour arreter le chronopographe, apuyez de nouveau sur le bouton depart / citet (I)
  3. Pour redemarrer le chronographe, appuyez de nouveau sur le bouton ci par/àrre (Il)
  4. Pour arreter le chronoprophe, appuyez de nouveau sur le bouton depuis / amet ( )
    5.Le temps ecoulpeut etre la maniere suygante
    heuros:comptour des 12 houro (H) minutes:comptour des 30 minuies (G) sccardos:trolleuso(F)
  5. Pour remettre a zero, apouyez sur le bouton de remise a zero (i)
    REMARQUE: la mesure des durées cumuliées peut se continuer en répétant les étopes 2 er 3 d'essus

Chronographé: Mesure de temps intermédiaires

  1. Pour demarre le chronographe, appuyez sur le bouton depuis / orret ()
  2. Pour officier le temps intermedié, appuyez de nouveau sur le bouton de remise à zéro (I); le temps intermedié va saffecter. La mesure du temps continue en citriècran.
  3. Pour officier le temps mesure, appuyez de nouveau sur le bouton de remise à zéro (0), les ogilles du chronopagie qu'on accroientrapidement lusqu'au tempes mesure.
  4. Pour grise la shrenagepeh appuyez sur la bayen desgert / err (
    5.Le tempos final peut etre la monjere suygante.
    heures : compteur des 12 heures ( H ) minutes : compteur des 30 minutes ( G ) secondes : trotteuse ( F )6. Pour remettre et zéro, appuyez sur le coup de remise et zéro ( I )
    REMARQUÉ : d'outrés temps intermédiaires peuvent être affichés en réédonant les étapes 2 et 3 ci-dessus

Chronographé: Regler les aiguilles du chronographé

Parfis il se peut que les compteurs du chronographe ne reviennent pas a zéro. Suiveux les étapes suivantes pour corriger ici.
1. Tirez le remontoir en position 3
2. Appuyez simultanément sur les bagons disposant / arrêt (I) et de ramise à zéro (I) at maintainez les appuyés pendant deux secondes. Le tracleuse (F) sera un rapido lout de cadran pour indiquer que le mode de réglée est étaisé.
3. Appuyoz sur le boulon depaert / arret (I pour faire avancer la trottuee (F) a le positiion dosiree.
4.Appuyez une fois sur le bouton de remise a zéro () pour activer le compteur des 12 heures (H)
5. Aposuyez sur le bouron depôt / arrêt (0) pour faïre avancer le compteur des 12 heures (H) à la position désignée,
6.Appuyezunefoesurleboulonderemisa zero()pour opiverlecompteurdes30minuiesG
7. Appuyez sur le bouton depuis / correct () pour faire d'avoir une compte dans 30 minutes (C) à la position désignée.
8. Une fois terminé, remètte et remonte en position 1.

Instructions d'utilisation: montres méconiques

3. Instructions d'utilisation: montres mécaniques

Les montes mecaniques sont alimentées par l'énergie stockée dans un ressort. Pour conserver l'air une, les doivent être réquédrement remontés, soit à la main (comme dans les mobilières qui se remontent monuèlement), soit automatiquement par l'inclusion d'un méconisme spécifique qu'utilise les mouvements du porter pour retardre le ressort (comme dans les mobilières automébaux). Tous les mouvements mecaniques sont composés de nombreux reissorts, de plaques, de vis et d'engrages (entre 50 et 300) qui sont parfaitement synchronisés pour alimentier le montre. Le nombre particulièrement déçu et la complexité des composants rpond les montes mecaniques très sensibles, encore plus que les mouvements a quart. Cependant, si elles sont correctement entretenues, leur longévité est assurée.

En plus de leur longevité, les mouvements mécaniques sont très convoités à cause de leur conception; le porteur asprécie habituallément le haut niveau de compétence, de précision et de savoir-faire impliqué dans la création de chaque montre.

Instructions generales pour les montres mécaniques

Pour remontier une montre, tournez tous les remontoir dans le sens horsere. Ne forcez pas sur le remontoir quand vous senez que le reessort se tend, vers lo fin du processus de remontage.

Guanles sont completement remontées, les montres mécaniques ont une réserve de marche d'environ 40 heures. Un remontage qualifié est recommendé.

Si vous montre est equiped d'un mecanisme de remontage automatique, assurez-vous que le bracquet de la montre est correctement ajusté à votre poignet. Si la montre n'est pas serré, la l'ordiption de remontages automatiques peut être compromise.

  • Les montrons automatiques peuvent aussi être remontés manuillément en tournant le remontoir dans les sens horoire en position 1. Si vous montrez est completement décharge, il est recommandé de la remonter manuellement (avec une trésorerie de Tours) avant de la porter à l'airSPORT.

  • Essoyez déventer que votre montre ne soit exposée à des sources magnétiques importantes ( comme par exemple les smart phones, les enceignes, les dételecteurs de mélaux des aeroports, etc.), car elles peuvent avoir un effet néfaste sur le mouvement de vote sur montre. Dans les cas extrémoins, cela peut même l'arrête. Si c'est le cas, ou si vous constatiez que la montre est en retard, rapporté-la a un magasin Georg Jensen ou a un revendeur agrêé Georg Jensen.

3 aiguilles / 3 aiguilles, petite seconde, remontage manuel
Modèle: K38-ST51, K38-ST62/88R-6532

Georg Jensen K41ST73 - Instructions generales pour les montres mécaniques - 1

Remonter la montre:

  1. Meize le remonoir en position 1, tournez-le dans la sens horsere jusqu'à sainr une rissonance. La montre est remonnée.
  2. Quand la montre est complètement remontée, elle possée une cunomie d'environ 40 heures. Un renomination quodiquein s'aggrende.
    REMAQRQUE: Lorsque you remontarune monnre, sowaez soujourkienenrnoeodane he sanchoaire
    Ne fonce pas sur le remontor quand sous sennet quivererassort e sanid, vieni d'fin precssure de ronatage.

Regler l'heure:

  1. Tine le remontor en position 2, en bout de course. L'iguille ces secondes (C) va s'arriver de toumer.
  2. Touroz le remontoir dans les sens horio ou en héroire jusqu'à que les ciguils de la montre (A et B) sont positonnées à l'heure désérée.
  3. Quand l'heure désirée est reglee, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1

Instructions d'utilisation: montres méconiques

3 aiguilles, date, date, remontge automatique

Modles:D42-ST70,D46STTOK445TTO,888TTO,88RRO70,S827ST90,S46ST70

Georg Jensen K41ST73 - Regler l'heure: - 1

Régler l'heure:

  1. Tizoe la remontior an positin 3, en boul de course. L'igui a los secondos (C) va a rarrion de tourner. 2. Tourne la remontior dans les sens horaire ou anthoraire jusqu'a que les ciguilles de la montre (A et B) sont positonnes dheur desiree.

  2. Quand Thoreus dosire est regie, appuyez sur le remontor pour la faire revenir en position 1 et visque, le ce chéni.

REMARQUE: Quand Ioigulfie des heures depasse 12 heures et que lo date change, la montre est reéliee sur minuit. Si lo date ne change pas, elle est reéliee sur mid.

Regler la date:

  1. Tirez le remontoir en position 2

  2. Touzain le remonir dans la sens horoire ou anihoroire jusqu'que la code des sires s'ille dans la ferentre de date (D).

  3. Quand lo date désirée est regiee, appuyee sur le remontoir pour la falre revenir en positon 1 et vissez-le ce chécan.

REMARKS: Attention à ne pas changer d'heure entre 22 et 2 heures par ce la risque d'endommager le mouvement.

4 ciguilles, GMT, date, remontage automatique

Modèle : D42-5772, D46-5772, K44-5772, S42-5772, L546-5772

Georg Jensen K41ST73 - Regler la date: - 1

Regler l'heure:

  1. Tizre le remontor en position 3, en bout de course. L'iguilie des secondes (C) va s'arrête de tourner.
  2. Tournez le remontor dans les sens horséro ou cihahéro jusqu'à ce que les ciguils de la montre (A et B) seront positinannes à l'heure désiree.

  3. Quand Theure desire est regie, appuyez sur le remontor pour la faire revenir en position 1 et viseze-le, le cos echectant.

REMARQUE: Quand o'quieille des heures deposso 12 heures, la monthe est regle a minuit si la date change. Si lo date ne change pas, elle est regle a medi.

Regler date:

  1. Tres le remonton en position 2
  2. Toureen le remonton dans les sens anthroirae ou au cie que la date de srieis s'elle chons la fenere de date (D)

  3. Quand la date disprime est regie, apouvez sur le remontoir pour le faix revoir an positon 1 et visque-le cas eichereil.

REMAÑOUE:请注意 de no paschangar d'heure entre 22 et 2 heures par esta risque d'endormoger le mouvement.

Regler oiguille GMT / de deuxieme fuseau horaire:

  1. Tirez le remortoir en position 2.

  2. Tourneur le remonton dans s sens horizont pour regler I'quille GAT / de deuxieme fuseur horizont (E) à Ihre deoore . I'quille evocera por incrementes d'une hrne.

  3. Quand l'heure désérée est regie, appuyez sur le remontoir pour la foirre revenir en position 1 et vissez-le, le cas échacant.

REMARQUE: I'aguille GM (E) fonctionne sur une boze de 24 heures, Autrement dit, o la mode de la vitose de I'aguille des feuiers. Veuiliez remarqucer que ses les heures pannes sont indiquees.

Instructions d'utilisation: montres méconiques

Georg Jensen K41ST73 - Regler oiguille GMT / de deuxieme fuseau horaire: - 1
3 aiguilles,GMT,réservé de marche, remontage automatique Modèle:K41-S778,K61-RG723,S42-S513,S84S7173

Aflachogeatboulonsidezontote

A:Aiguille des heures
B:Aiguille dos minutes
C:Aiguille des secondes
D: Fenetre de date
K:Indicatoreurd'anonomie
L: Indicateur GMT / de deuxieme fuseuse hordre
M: Correcteur de fonction GMT

Regler l'heure:

  1. Tirez le remontoir en position 3, en bout de course. Oiguiie ces secondes (C) wa sarrer de tournier.

  2. Toume le remontor dans les sens norcia ou ontnoraine jusqu'aue les diguiles de la montre (A et S) soient positifone a laheure desiree

  3. Quond Ihoure desiree es reagc appuyex sur la rementeur sautie la raje revsnir an positio 1 clysce

le cos echeant.

REMARQUE: Quand Ioigille des heures depasse 12 heures la montre est regleed a minuit si la date

change. Si la date ne change pas, elle est reglee a modi

Regler la date

  1. Tirez le remontoir en position

  2. Toumez le remontoir dans les sens antihoraire jusqu'a ce que la date desiree sforiche cions la fenetre de date (D)

  3. Quand la date desiree est regie, appuyez sur le remontier pour le faire revenir en positon 1 et sese2-

REMARQUE: attention à ne pas changeur d'heures entre 22 et 2 heures car cei risque d'endommener le

moument

Régier l'iguille GMT / de deuxième fuseau horgire:

IMPORTANT: Ne reglez par l'aiguille GMT / de deuxieme fuseau horaire (D) juste après avoir regle l'heure

dans le sens anthonaire . Ceà peut endomgarme le mouvement . Il est important de laisser la montetouner pendant environ 30 minutes avant de violer l'aiguille de GMT ( deuximme faveur hospital

I l.

peut glors etre regle immediagentement apres avoir regle l'heure.

  1. Appuyez sur le correcteur de fonction GMT (M) plusieurs fois pour faire avancer l'indicateur GMT / de la vieilles cens, homin et primate.

delemei fseudn hordr,ty Tneur desiree 251462751/iaa 417210fctionne

e hees aies sont offieees

Georg Jensen K41ST73 - Régier l'iguille GMT / de deuxième fuseau horgire: - 1
Colenidrier annuel, remontage automatique. Modèle: K41-ST7A, K41-R37A, S3252T74S-6

Aftchage et boutons de contrôle

A: Aiguille des heures

P:Aiguille des minutes

C: Aiguille des secondes

D: Fenetre de doue

N: Fenetre de mois

IMPORTANT: Pour résuir à regler votre montre, veilliez suivre les étapes suivantes dans l'ordre Indique. Régier l'heure:

  1. Tirz le rarnortir en positan 3, en bout de course. L'iguille des secondes (C) va s'arreter de tournier.

  2. Tournez le remontoir dans esens horoire jusqu'ce que les cigulles de la montre (A et B) soient

positionnées à l'heure désiree.

  1. Quand Iheure desiree est regle, appuyez sur le remontier pour la faire revenir en position 1 et viscaie,

le cos echeant

REMARQUE: Quand Poiguille des heures d'après 12 heures, la montre est regle d minuit si lo date

change. Si lo date ne change pas, elle est regiee a mid

Régler la date:

REMARQUE IMPORTANTE: Il est essentiel que la date ne soit pas reglee entre 20 h et 2 h. Cela peut

endommager le mouvement d'une maniere irreversible.

  1. Tirezle remortor en positio 2

  2. Tournez le remontoir dans esens antihoraire pour avancer la cote (D),puis e mois (N),jusqu'a ce que lo

data desirée'saftiche.

  1. Quand la date desiree est reglee, appuyez sur le remontoir pour le faire revenir en position 1 et vissez a

Ie coes echeont

Le calendrier annuel regle automatiquelement le date pour chaque mois, prenant en complles les mois da 30

et 31 jours. Une trois reglee, la montre ne requiert aucun reglge, jusqu'a fin fevrier, tant qu'elle est remontee

regulierement

Instructions d'utilisation: montres méconiques

Chronogrophe, remontage automatique

Modles:D42-571,0465771(445-5775/423775/483771

Georg Jensen K41ST73 - Régler la date: - 1

Affiche et bruscaistre contrule du chronosagraphe

A: Aiguille des heures
B:Aiguille des minutes
C:Aiguille des secondes
D: Fenetre de cote
F:Aiguille du chronographe
C:Compteur des 30 minutes
H:Compteur des 12 heures
1: Bouton de départ / arrêt
chronographie
J: Bouton de remise à zéro

1.1.1.1.1.1.1.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.

Regler la date:

  1. Tired is remortlly sh peal on 2

  2. Tournez le remontoir dans esens horoire jusqu'oc que la date desiree sotiche dans la tenetre de date (D).

  3. Guichon la dette desiree est regie, appuyez sur le raimont pour le dire revenet en position 1 et visez-a, le cas eschent.

REMARQUÉ: attention à ne pas changer d'âre entre 22 et 2 heures par ce risque d'endommager le mouvement.

Chronographé : Fonctions de base (départ, arrêt et remise à zéro)

  1. Pour démonner le chronogrophe, appuyez sur le bouton depuis / orret (I)

  2. Pour arreter le chronographe, appuyez de nouveau sur le boutor depart / aret (I)

  3. Le temps ecoule peut etre la manere suive

heuros: compleur des 12 houro (H) minutes: compleur des 30 minu (G) seconds: trollocse (F)

  1. Pour remettre a zero, appuyez sur le bouton de remise a zero (1)

Chronographé: Mesure de durées cumulées

  1. Pour demain le chuspeishe, apuyes sur la bouker desgrt / amel (
  2. Pour grêter le châncrogrôche, appuyez de rouyqu sur le bouton départ / cret (f)
  3. Pour redembar le coproponophe, apouvez ce nouveau sur le bouton cepar / gret (1)
    4 Pour ouer la chropoaspe goupes de ouereu sur la bauto depot / ouet (0
  4. Le temps ecoulé peut être lu de la maniere suivant:
    heures: compteur des 12 heures (H) minutes: compteur des 30 minutes (G) seconds: trotteuse (F)
  5. Pour remettre a zero, apouyez sur le bouton de remise a zero (1)
    REMAQRue: la mesure des durides cumulles peut se continuer en repetant les etapes 2 et 3 ci-dessus

7950

1. Einführung

Modèle : K32-S102, K32-R002/K886-5012,K493-3P02, 3S3B-0202, 6R6-0202,S408-T025-S408-S102

Georg Jensen K41ST73 - Einführung - 1

Uhrzeit einstellen:

Modèle: K41-S773, J44R6G73, S42-5773, S48-5773

Georg Jensen K41ST73 - Uhrzeit einstellen: - 1

Uhrzeit einstellen:

Modèle:K44-ST74,K41-R674,S42374,S46-574

Georg Jensen K41ST73 - Uhrzeit einstellen: - 1

Modèle:D42-STM,1D46577.1K45-075/SA43T78/S45-9771

Georg Jensen K41ST73 - Uhrzeit einstellen: - 2

Chronograph-Anzaiuge

und Bedienkneppfe

A Stunderzeiger

B:Minutenzeiger

C: Sekundenzeiger

D:Dotmuisterste

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Georg Jensen

Modèle : K41ST73

Catégorie : Montre