Gardenline GLLH 2547 - Scarificateur

GLLH 2547 - Scarificateur Gardenline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLLH 2547 Gardenline au format PDF.

📄 87 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gardenline GLLH 2547 - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques techniques Modèle : Gardenline GLLH 2547, Type : Scarificateur électrique, Puissance : 1500 W, Largeur de travail : 38 cm, Profondeur de scarification : réglable, Capacité du bac de ramassage : 40 L
Utilisation Idéal pour scarifier les pelouses, éliminer la mousse et aérer le sol, Utilisation recommandée sur des surfaces de jardin jusqu'à 600 m²
Maintenance et réparation Nettoyer les lames après chaque utilisation, Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du moteur, Remplacer les lames usées pour une efficacité optimale
Sécurité Utiliser des gants de protection, Ne pas utiliser sous la pluie ou sur sol humide, Débrancher l'appareil avant toute intervention
Informations générales Poids : 12 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : bac de ramassage, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - GLLH 2547 Gardenline

Comment assembler le scarificateur Gardenline GLLH 2547 ?
Pour assembler le scarificateur, commencez par attacher les poignées au corps principal en suivant les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que toutes les vis sont serrées correctement.
Quelle est la profondeur de scarification recommandée pour le Gardenline GLLH 2547 ?
La profondeur de scarification recommandée est généralement entre 3 mm et 10 mm, selon l'état de votre pelouse. Il est conseillé de commencer par une profondeur faible et d'ajuster si nécessaire.
Comment entretenir le scarificateur Gardenline GLLH 2547 ?
Après chaque utilisation, nettoyez les lames et le châssis pour enlever l'herbe et les débris. Vérifiez régulièrement l'état des lames et remplacez-les si nécessaire. Stockez l'appareil dans un endroit sec.
Que faire si le scarificateur ne démarre pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position correcte. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres étapes de dépannage.
Quelle est la largeur de travail du Gardenline GLLH 2547 ?
La largeur de travail du scarificateur Gardenline GLLH 2547 est de 38 cm, ce qui permet de couvrir une surface importante en peu de temps.
Le scarificateur convient-il à tous les types de gazon ?
Le Gardenline GLLH 2547 est conçu pour être utilisé sur la plupart des types de gazon, mais il est recommandé d'éviter les surfaces très humides ou gelées, car cela pourrait endommager le gazon.
Comment changer les lames du scarificateur ?
Pour changer les lames, dévissez les vis qui les maintiennent en place à l'aide d'une clé appropriée. Remplacez-les par de nouvelles lames en vous assurant qu'elles sont correctement alignées avant de revisser.
Quelle est la garantie du scarificateur Gardenline GLLH 2547 ?
Le scarificateur Gardenline GLLH 2547 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques sur votre preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur GLLH 2547 Gardenline

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scarificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLLH 2547 - Gardenline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLLH 2547 de la marque Gardenline.

MODE D'EMPLOI GLLH 2547 Gardenline

Gartenhäcksler Broyeur de végétaux | Cippatrice da giardino GLLH 2547

Contenu de livraison/PIèces de l'appareil 32

Codes QR 33

Généralités 34

Lire le mode d'emploi et le conserver 34

Legendedeusymboles. 34

Sécurité 36

Utilisation conforme à l'usage prévu. 36

Risque résiduel 36

Consignes de sécurité 37

Première mise en service 40

Vérifier le broyeur de végétaux et le contenu de la livraison.........40

Monter le broyeur de vegétaux 40

Utilisation 43

Raccorder au secteur electrique 43

Mettre en marche/arrêt 44

Interrupteur de sécurité 44

Protectionmoteur 44

Broyer. 45

Libérer le matériel coince 48

Vidange du bac collecteur 49

Nettoyage, soins et entreprises 49

Nettoyage 50

Réglage de la contre-lame 51

Remplacer la lame de broyage et la contre-lame 52

Entreposage 53

Pièces détachées et accessoires 53

Données techniques. 53

Bruit 54

Recherche d'erreurs 54

Élimination 55

Déclaration de conformité 56

Bon de garantie 83

Conditions de garantie 85

Contenu de livraison/PIèces de l'appareil

1 Commutateur de direction de rotation
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Unité moteur
4 Interrupteur de sécurité
5 Bac collecteur
6 Chassis
7 Roues (2 pieces)
8 Enjoliveurs (2 pieces)
9 Bouton de réglage contre-lame
10 Fiche réseau intégrée
11 Poignée de transport
12 Touche retard
13 Pieds d'appui (y compris vis de fixation)
14 Tournevis cruciforme
15 Clé à fourche (10/13 mm, 2 pieces)
Kit de vis pour montage roue (y compris douille, rondelles et écrou, 2 pieces chacune)
17 Rondelles pour montage unité moteur (4 pieces)
18 Vis pour montage unité moteur (4 pieces)
19 Rail de guidage bac collecteur

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR

Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablementdes instructions en video - avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu'est-ce?

Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.

Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!

Comment faire?

Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet*.

Vous trouvrez généralement un lecteur de codes QR Gratisement dans l'App Store de votre smartphone.

Testez des maintainant

Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*

Votre portail de services Aldi

Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

Gardenline GLLH 2547 - Votre portail de services Aldi - 1

  • L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

Généralités

Lire le mode d'emploi et le conserver

Gardenline GLLH 2547 - Lire le mode d'emploi et le conserver - 1

Ce mode d'emploi fait partie de ce broyeur de végétaux. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation.

Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le broyeur de végétaux. Le non-respect de ce

mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le broyeur de vegétaux.

Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifique au pays.

Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le broyeur de végétaux à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

Legendedeusymboles

Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le broyeur de végétaux ou sur l'emballage.

MISE EN GUARDE!

Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

ATTENTION!

Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.

AVIS!

Ce symbole/mot signalétique avertit de possibles dom-mages matériels.

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 1

Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation.

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 2

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen.

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 3

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 4

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 5

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 6

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 7

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 8

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 9

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 10

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 11

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 12

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 13

Lire le mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité.

Attention aux lames en rotation. Ne pasmettre les mains et pieds dans les ouvertures lorsque la machine fonctionne.

Tenez d'autres personnes non concernées ou animaux éloignés de la zone de travail.

Protégez le broyeur de végétaux de l'humidité, et ne l'exposez pas à la pluie.

Portez une protection auditive.

Portez des lunettes de protection.

Portez des gants de protection.

Le bac collecteur est verrouillé, le broyeur de vegétaux peut être mis en route.

Le bac collecteur n'est pas verrouillé, le broyeur de vegétaux ne peut pas être mis en route.

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 14

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 15

Avant des travaux sur l'outil de coupe, retirez la fiche reseau!

Gardenline GLLH 2547 - AVIS! - 16

Avant toutes travaux sur le broyeur de vegétaux comme le réglage, le nettoyage etc. et en cas de dommage sur le cable réseau, éteignez le broyeur de vegétaux et retirez la fiche réseau de la prise électrique.

Tournier vers la droite:Réduire la distance du tambour de coupe aux contre-lames.

Tourner vers la gauche: Augmenter la distance du tambour de coupe aux contre-lames.

Sécurité

Utilisation conforme à l'usage prévu

Le broyeur de végétaux a été conçu exclusivement pour le broyage de déchets verts d'arbres et de haies. Il est exclusivement destiné à l'utilisation privé et n'est pas ajusté à une utilisation professionnelle.

N'utilise pas le broyeur de végétaux pour des matières souples comme par ex. des déchets de cuisine puisque ceux-ci sont boucher le mecanisme de broyage.

Utilisez le broyeur de végétaux uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le broyeur de végétaux n'est pas un jouet pour enfants.

Le fabricant ou commercant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

Risque résiduel

Meme si vous utilisez le broyeur de vegétaux de manière conforme, des risques résiduels évidents ne peuvent pas etre exclus complètement. Les risques suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la version d'execution de ce broyeur de vegétaux:

  • Risque de blessure par aspiration en passant la main dans la gaine de replissage;
  • Blessures par griffes, écrasement ou coupe en travaillant sans gants de protection;
  • Dommages aux yeux par des pieces projétées ou des déchets verts qui rebon-dissent lorsqu'on ne porte pas de lunettes de protection;

  • Des troubles auditifs si aucune protection auditive appropriée n'est portée.

Attenuez le risque résiduel en utilisant le broyeur de vegétaux de façon soigneuse et conforme et en suivant toutes les instructions.

Consignes de sécurité

MISE EN GUARDE!

Risque d'électrocution!

Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau tropée peut provoquer un choc électrique.

  • Ne branchez le broyeur de végétaux que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l'indication sur la plaque d'identification.
  • Ne branchez le broyeur de végétaux que sur une prise électricque bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électricque en cas de panne.
  • N'utilisez pas le broyeur de végétaux s'il présente des dom-mages visibles.
  • N'ouvre pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionsnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus.
  • Seules des pieces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans ce broyeur de végétaux se trouvent des pieces électriques et mécaniques indispensablees pour la protection contre des sources de risque.
  • Le broyeur de végétaux ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système d'enclenchement à distance séparé.
  • Faites fonctionner le broyeur de végétaux uniquement sur une prise électrique avec contact de protection et une sécurité d'au moins 16 A.

  • Le broyeur de végétaux doit être alimenté par un dispositif de protection différentielle (FI) avec un courant de défaut mesure de 30 mA max.

  • Les conduits électriques sont à placer de manière à ce qu'ils ne poussent pas entraîr dans le broyeur de végétaux.
  • Éloignez le broyeur de végétaux de deux ouverts et de surfaces brûlantes.
  • N'utilisez jamais le broyeur de végétaux sous la pluie, en environnement humide et mouillé, ou lorsqu'il y a un risque de foudre. Protégez le broyeur de végétaux de l'humidité et de la pluie.
  • Lorsque vous n'utilisez pas le broyeur de vegétaux, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le broyeur de vegétaux et retirez la fiche reseau de la prise électrique.
  • N'utilisez pas le broyeur de végétaux si l'interrupteur marche/ arrêt ne fonctionne pas parfaitement.

MISE EN GUARDE!

Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacities physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants).

Les enfants ne doivent pas journé avec le broyeur de végétaux.

  • Le broyeur de végétaux ne doit être utilisée que par des femmes.
  • Ne permettez jamais aux enfants et personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales ou ayant un manque d'expérience et de connaissance d'utiliser l'ordinateil.
  • Ne laissez pas le broyeur de végétaux sans surveillance lors de son fonctionnement.

  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. En jouant, ils peuvent s'y emmêler et s'étouffer.

  • Tenez les enfants à l'écart des petites pieces. Il y a risque d'étouffement en cas d'ingestion.
  • En plus des consignes dans ce mode d'emploi, il faut respecter les réglementations générales de sécurité et de prévention d'accidents du législateur.

Gardenline GLLH 2547 - MISE EN GUARDE! - 1

MISE EN GUARDE!

Risque de blessure!

Le broyeur de végétaux dispose de différents dispositifs de protection pour exclure largement des blessures.

  • Avant la mise en service, vous devez monter correctement le broyeur de végétaux.
  • Avant la mise en service du broyeur de végétaux, il faut vérifier que tous les vis, écrous, boulons et autres matériels de fixation sont fixés solidement.
  • Veillez à ce que tous les couvertures et déflecteurs sont à leur place et en bon état de travail.
  • Ne supprimez jamais des dispositifs de sécurité.
  • Remplacez des autocollants endommagés ou illisibles.

Gardenline GLLH 2547 - Risque de blessure! - 1

ATTENTION!

Risque de blessure

Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures.

  • Ne travailliez que sous de bonnes conditions de lumière ou assurez un éclairage artificial approprié.

Première mise en service

Vérifier le broyeur de végétaux et le contenu de la livraison

ATTENTION!

Risque de blessure!

Le broyeur de végétaux est lourd.

  • Nous recommendons d'enlever le broyeur de végétaux à deux.

  • Enlevez le broyeur de végétaux de l'emballage et vérifiez si le broyeur ou les différentes pieces représent des dommages. Si c'est le cas, n'utilise pas le broyeur de végétaux. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

  • Verifiez si la livraison est complète (voir figure A et figure B).

Monter le broyeur de végétaux

Monter l'unité moteur

Gardenline GLLH 2547 - Monter l'unité moteur - 1

  1. Posez l'unité moteur 3 sur le sol en la retournant sur la tête.
  2. Vissez l'unité moteur 3 et le chassin 6 avec le tournevis cruciforme 14. Utilisez pour ceci les rondelles 17 ainsi que les vis 18.

Montage des roues

Gardenline GLLH 2547 - Montage des roues - 1

  1. Retirez les enjoliveurs 8 des roues 7
  2. Poussez toujours une douille du kit de vis 16 dans le perçage d'une roue.

Gardenline GLLH 2547 - Montage des roues - 2

  1. Poussez toujours une vis du kit de vis 16 avec une rondelle du kit de vis du côte de la roue par les montants à travers la douille.

Gardenline GLLH 2547 - Montage des roues - 3

  1. Vissez les roues avec le chassin 6. Pour ce faire, ajoutez une rondelle de calage d'un cote et de l'autre du chassin. Serrez les écrous de blocage du kit de vis 16 avec les clés à fourche 15 de manière à ce que les roues puissant encore être tournées légèrement.

Gardenline GLLH 2547 - Montage des roues - 4

  1. Replace les enjoliveurs 8 sur les roues 7

Monter les pieds d'appui et le bac collecteur

Gardenline GLLH 2547 - Monter les pieds d'appui et le bac collecteur - 1

  1. Montez les pieds d'appui 13 sur le chassin 6. Utilisez pour ceci le tournevis cruciforme 14. Assurez-vous que les vis sont bien serrées.

Gardenline GLLH 2547 - Monter les pieds d'appui et le bac collecteur - 2

  1. Poussez le bac collecteur 5 avec l'interrupteur de sécurité 4 par le devant dans la réception. Veillez à ce que le bac collecteur glisse au-dessus des rails de guidage 19.

Gardenline GLLH 2547 - Monter les pieds d'appui et le bac collecteur - 3

  1. Verrouillez le bac collecteur en poussant l'interrupeur de sécurité 4 vers le haut.

Utilisation

Gardenline GLLH 2547 - Utilisation - 1

Respectez les reglementations légales sur la protection contre le bruit qui peuvent varier localement.

Raccorder au secteur électrique

  • Branchez le broyeur de végétaux à la fiche réseau intégrée 10 avec une rallonge électrique.

AVIS!

Une section trop petite du conduit d'alimentation pourrait le surcharger et provoquer une performance réduite du broyeur de végétaux.

  • N'utilisez que des conduits d'alimentation qui ne sont pas plus légers qu'un conduit en caoutchouc H07RN-F selon DIN 57282/VDE 0282 et qui ont une section minimale de 1,5mm^2 . Les fiches connecteur doivent dispose de contacts de protection, et le couplage doit être protégé contre des éclaboussures d'eau. Le conduit d'alimentation doit être vérifié régulièrement pour des signes de dommages ou vieillissement. Le broyeur de végétaux ne doit pas être utilisé si l'état du conduit d'alimentation n'est pas parfait.

  • Un conduit d'alimentation avec une section de conduit trop petite provoque une réduction sensible de la performance du broyeur de végétaux. Pour des cables jusqu'à une longueur de 25m , il faut une section de conduit d'au moins 3× 1,5mm^2 , pour une longueur supérieure à 25m , une section de conduit d'au moins 3× 2,5mm^2 est nécessaire.

Mettre en marche/arrêt

  1. Pourmettre en marche le broyeur de vegetaux,appuyez sur l'interrupteur de mise en marche vert «I» (voir figure D).
  2. Pour arrêté le broyeur de végétaux, appuyez sur l'interrupteur d'arrêt rouge «O» (voir figure D).

Interrupteur de tension nulle

Le broyeur de végétaux dispose d'une commutation de tension nulle. Celui-ci évite que le broyeur de végétaux ne se remette en marche involontairement après une coupure de courant.

  • En cas d'une interruption de courant électrique, rallumez le broyeur de végétaux en actionnant d'abord l'interrupteur d'arrêt et ensuite à nouveau l'interrupteur de mise en marche (voir figure D).

Interrupteur de sécurité

Pour le fonctionnement, le bac collecteur 5 doit se couver en position et l'interrupeur de sécurité 4 doit être verrouillé en position haute (voir figure C).

Protection moteur

Une surcharge (par ex. lame bloquée) entraîne l'arrêt du broyeur de végétaux au bout de quelques secondes. Pour ne pas endommager le moteur, le disjoncteur-moteur coupe automatiquement l'alimentation électrique:

  1. Attendez au moins 1 minute.
  2. Appuyez sur la touche retard a zéro 12
  3. Allumez le broyeur de végétaux à l'aide de l'interrupteur de mise en marche vert 2

Si la lame est bloquée, enlevez les matériaux comme décrit plus haut (voir «Libérer le matériel au coincide»).

Broyer

Les déchets à broyer sont écrasés, défibrés et coupés par le tambour de coupe, ce qui favorise le processus de decomposition lors du compostage.

MISE EN GUARDE!

Risque de blessure!

Les déchets végétaux broyés plus longues dépassant du broyeur peuvent ressortir violemment lors de l'aspiration. Des parties des déchets broyés ou des corps étrangers eventuels dans les déchets végétaux peuvent être projétés vers l'extérieur.

  • Assurez-vous avant le démarrage du broyeur de végétaux que l'entonnoir de replissage est vide.

  • Portez un équipement de protection auditif et des lunettes de protection. Portez-les pendant tout le fonctionnement de la machine.

  • N'utilisez jamais le broyeur de végétaux si des personnes se trouvent à proximé. La personne utilisateur est responsable dans la zone de travail du broyeur de végétaux par rapport à des tiers.

  • N'utilisez pas le broyeur de végétaux sur une surface couverte de gravillons pouvant provoquer des blessures par des matériaux projétés.

  • Lors de la mise en service du broyeur de vegétaux, restez toujours en dehors de la zone de rejet.

  • Lors de l'insertion de matériaux, veillez particulièrement à ce qu'il n'y ait pas de métal, de pierres, bouteilles, boîtes ou autres corps étrangers.

  • Si des corps étrangers entrent dans l'outil de coupe ou le broyeur de déchets végétaux produit des bruits inhabituels ou vibre de manière inhabituelle, éteignez immédiatement le moteur et laissez s'arrêtier le broyeur de végétaux. Retirez la fiche réseau et effectuez les étapes suivantes:

  • Vérifiez si le broyeur de vegétaux est endommagé.

  • Verifiez si toutes les pieces sont bien serrées et reisserrez-les si nécessaire.

  • Faites replacer ou réparer toutes les pieces endommagées, les pieces devant être de nature équivalente.

  • N'utilisez le broyeur de végétaux qu'à l'air libre (c'est à dire pas pres d'un mur ou un autre objet fixe) et sur des surfaces fermes et planes.

  • Ne laissez pas s'accumuler des matières traitées dans la zone d'éjection, ici pourrait empêcher une éjection correcte et provoquer le retard de la matière par l'entonnoir de replissage.
  • Éteignez le moteur dés que vous quittez l'endroit de travail, et retirez la fiche réseau.

ATTENTION!

Risque de blessure!

Le broyeur de végétaux est doté de tambour de coupe en rotation qui peut provoquer des blessures.

  • Vérifiez à la mise en route du moteur que le broyeur de végétaux est branché de manière conforme (entonnoir de replissage et dispositif d'éjection).
  • Pendant le travail, le broyeur de végétaux doit être posé de manière stable sur une surface plane et ferme et au même niveau que l'utilisateur.
  • Si le broyeur de végétaux doit être soulevé pour le transport, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de l'outil.
  • Ne transporte pas le broyeur de végétaux avec le moteur en route.
  • Tenez toujours éloignés les mains et les pieds du dispositif de coupe, surtout lorsque vous mettez le moteur en route.
  • Ne portez pas des vêtements amples ou des vêtements avec des rubans ou cordons.

  • Restez avec la tête et le corps à distance de l'ouverture de remplissage.

  • Les mains, autres parties du corps et vêtements ne doivent pas se couver dans la chambre de replissage, le canal d'éjection ou à proximité de pieces en mouvement.

  • Ne basculez pas le broyeur de végétaux avec le moteur en route.

  • Évitez une mise en route incontrélée:

  • En cas de non utilisation, débranchez la fiche réseau.
    Assurez-vous avant le branchement de la fiche reseau que le broyeur de végétaux est arrêté.

  • Éteignez le broyeur de végétaux avant desterol la fiche reseau.

  • Veillez toujours à votre équilibre et une position stable. Ne vous penchez pas en avant. Lors du replissage de matière, ne soyez pas dans une position plus haute que le broyeur de végétaux.

AVIS!

Une surchauffe du broyeur de végétaux peut entrainer des dommages.

  • Vérifiez que les fentes d'áération ne sont pas couvertes.
  • Veillez à ce que le moteur est libre de déchets et d'accumulations pour préserver le moteur de dommages ou d'un feu évientuel.
  • Ne broyez pas de branchages ayant un diamètre supérieur à 45 mm.
  • Ne modifies pas le réglage du moteur; le couple règle la vitesse de travail sûre maximale et protège le moteur et toutes les pieces en rotation de dommages par une vitesse excessive. En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente.

  • Vérifiez les végétaux à broyez avant de procéder au broyage. Retirez les corps étrangers prênts.

  • Insérez les végétaux à broyer dans la partie plus large de l'entonnoir de replissage. Les végétaux à broyer introduits sont pris automatiquement.

L'entonnoir de remplissage ne doit pas être bouché par une quantité trop élevé de végétaux à broyer.

Les déchets mous (par ex. déchets de cuisine) ne doivent pas être broyés mais doivent être directement compostés.

  1. Les branches très ramifiées et feuillues doivent tout d'abord être broyées complètement avant de rajouter de nouveaux végétaux à broyer.
  2. L'ouverture d'éjection ne doit pas être bouchée par des végétaux broyés - danger de reflux.

  3. Evitez d'introduire sans interruption du matériel lourd ou des branches épaisses. Ceci peut entraîner le blocage des lames.

Libérer le matériel coince

ATTENTION!

Risque de blessure!

Le broyeur de végétaux est doté de tambour de coupe en rotation qui peut provoquer des blessures.

  • En cas de bouchages au replissage ou éjection de la machine, éteignez le moteur et retirez la fiche réseau avant d'enlever les restes de matériaux dans l'ouverture de replissage ou dans le canal d'éjection.

Le commutateur de direction de rotation 1 est nécessaire lorsque les végétaux à broyer sont coincés dans la lame.

AVIS!

Si le commutateur de direction de rotation est actionné lorsque le moteur est en marche, le broyeur de vegétaux peut être endommagé.

  • Actionnez le commutateur de direction de rotation seulement lorsque le broyeur de végétaux est éteint.

En fonctionnement normal, le commutateur de direction de rotation est en position. Pour libérer le matériel coince, la lame doit tourner dans le sens inverse:

  1. Éteignez le broyeur de végétaux à l'aide de l'interrupteur d'arrêt rouge 2
  2. Utilisez un pouvoir (en bois) pour enlever des objets bloqués de l'ouverture de replissage, ou un crochet pour enlever des objets bloqués dans l'ouverture d'éjection.
  3. Mettez le commutateur de direction de rotation en position
  4. Maintenez l'interrupteur de mise en marche vert 2 appuyé: la lame tourne dans le sens de rotation inverse.

Lorsque l'interrupteur de mise en marche est reliché, le broyeur de végétaux s'arrête automatiquement.

Le moteur ne démarrera pas lorsque le commutateur de direction de rotation 1 est en position centrale.

Attendez toujours que le broyeur de végétaux soit à l'arrêt avant de lemettre à nouveau en marche.

Les déchets de coupe ou morceaux de bois trop volumineux sont reliés après l'actionnement repété dans le sens de la lame comme dans celui de la libération.

Vidange du bac collecteur

Le niveau de replissage du bac collecteur 5 peut être vu à travers les fentes latérales au niveau du recouvrement. Videz le bac collecteur à temps afin d'éviter de le surcharger.

ATTENTION!

Risque de blessure!

Le broyeur de végétaux est doté de tambour de coupe en rotation qui peut provoquer des blessures.

  • Éteignez le broyeur de végétaux avant de retirer et de rémettre le bac collecteur.

Procedez comme suit pour le vider:

  1. Éteignez le broyeur de végétaux à l'aide de l'interrupteur d'arrêt rouge 2
  2. Pour déverrouiller le bac collecteur 5, poussez l'interrupteur de sécurité 4 vers le bas.
  3. Retirez le bac collecteur vers l'avant.

Nettoyage, soins et entreprises

MISE EN GUARDE!

Risque d'électrocution!

Une infiltration d'eau peut provoquer un choc électrique.

  • Ne nettoyez pas le broyeur de végétaux au jet d'eau.
  • Évitez obligatoirement une infiltration d'eau dans le broyeur de végétaux.

Gardenline GLLH 2547 - Risque d'électrocution! - 1

MISE EN GUARDE!

Risque de blessure!

L'outil de coupe peut continuer à fonctionner même après l'extinction du moteur:

  • Pour l'entretien de l'outil de coupe, il faut tener compte que l'outil peut encore fonctionner, même si le moteur ne tourne plus après le verrouillage du recouvrement.
  • Si le broyeur de végétaux est arrêté pour des raisons d'entretien, d'entreposage ou pour le remplacement d'un accessoire, assurez-vous que la source d'alimentation électrique est étente et que la fiche reseau est retiree de la prise electrique. Assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont en arrêt, et s'il y a une clé, que celle-ci est retiree. Laissez refroidir le broyeur de végétaux avant l'entretien, le réglage etc.

Gardenline GLLH 2547 - Risque de blessure! - 1

ATTENTION!

Risque de brûlure!

Le broyeur de végétaux devient brûlant lors du fonctionnement.

  • Laissez refroidir complètement le broyeur de végétaux avant chaque nettoyage ou entretien!

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le broyeur de végétaux. Vous garantissez ainsi son fonctionnement et une longue durée de vie.

AVIS!

Une manipulation non conforme du broyeur de végétaux peut provoquer des dommages.

  • N'utilisezaucun produit de nettoyage agressif,aucune Brosse métallique ou en nylon,ainsi qu'aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique telqu'un couteau,une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.

  • Pendant le travail, gardez propres les fentes d'aération.

  • Nettoyez le corps et pieces en plastique avec un produit de nettoyage doux et un chiffon humide.

  • Vérifiez de temps en temps les vis de fixation du chassin pour un serrage solide.

Réglage de la contre-lame

Gardenline GLLH 2547 - Réglage de la contre-lame - 1

La contre-lame 21 et le tambour de coupe 22 ont ete ajustes de maniere optimale a l'usine.Un realajustage de la contre-lame avec le moteur en marche n'est necessaire qu'en cas d'usure. Pour un fonctionnement optimal, la distance entre la contre-lame et le tambour de coupe doit etre d'env. 0,50mm

Pour ceci, un dispositif de réglage 9 se trouve sur le côté droit du boîtier en plastique.

  1. Mettez l'interrupteur de mise en marche vert 2 en position «I» pourmettre en route le broyeur de vegétaux (voir figure D).
  2. Tournez le bouton 9 vers la croite pour que la vis 20 tourne vers le tambour de coupe.
  3. Tournez jusqu'à ce que vous sentez une légère résistance, et returnez le bouton d'un demi-tour.

Si le tambour de coupe touche la contre-lame, celle-ci est recoupee et de petits copeaux de métal peuvent sortir de l'ouverture d'éjection. Ceci n'est pas un défaut mais peut être réajusté si nécessaire, sinon la contre-lame s'use prématurément.

  1. Vérifiez après le réglage si la lame coupe comme souhaité.

Remplacer la lame de broyage et la contre-lame

  1. Éteignez le broyeur de végétaux à l'aide de l'interrupteur d'arrêt rouge 2
  2. Débranche la fiche réseau.
  3. Déverrouillez et enlevez le bac collecteur 5
  4. Desserrez le bouton de réglage contre-lame 9 d'env. 5 tours.

Gardenline GLLH 2547 - Remplacer la lame de broyage et la contre-lame - 1

  1. Desserrez complètement les 4 vis à tête à six pans creux 23.

Les vis à tête à six pans creux ne peuvent être que desserrées mais pas enlevées.

Gardenline GLLH 2547 - Remplacer la lame de broyage et la contre-lame - 2

  1. Desserrez la vis de sécurité 25 sur le côte inférieur du broyeur de vegétaux jusqu'à la butée.

La vis de sécurité ne peut etre que desserrée mais pas enlevee.

7.Enlevez le couvercle 24.

Gardenline GLLH 2547 - Remplacer la lame de broyage et la contre-lame - 3

  1. Enlevez la contre-lame 21 et le tambour de coupe 22 et vérifiez-les.

Des pièces usées ou endommagées doivent être remplacés. Utilisez pour ceci uniquement les pièces détachées prévues par le fabricant (voir «Pièces détachées et accessoires»).

  1. Pour le montage, procédez en sens inverse. Veillez pour ceci que le tambour de coupe est bien ajusté (tener compte de la courbure des dents de lame). Veillez à ce que les vis soient serrées correctement.
  2. Réglez à nouveau la contre-lame (voir «Réglage de la contre-lame»).

Entreposage

  1. Si vous n'utilisez plus le broyeur de vegétaux pendant une période prolongée, protégez-le de la corrosion avec une huile écologique.
  2. Entreposez le broyeur de vegétaux dans un endroit sec.
  3. Entreposez le broyeur de végétaux hors de portée des enfants.

Pièces détachées et accessoires

Vous pouvez commander des pieces détachées et accessoires adaptés à votre broyeur de végétaux sur Internet: www.isc-gmbh.info.

Vouss pouvez trouver la-bas les prix et informations actuels. Les indications suivantes sont nécessaires lors d'une commande pieces détachées:

  • Modèle: GLLH 2547
    No d'article: 3430613
    No ident.: 11015
  • Référence de piece de la piece détachée nécessaire

Données techniques

Modèle: GLLH 2547

Tension nominale: 230V /50Hz

Puisance absorbee: 2500 Watt (S6-40%); 2000 W (S1)

Indices de protection: IP24

Vitesse au ralenti du tambour de 40 min-1

coupe: max. 40~mm

Diametre de branche:

Poids: 28 kg

Le type de fonctionnement S1 (100 %) désigne le fonctionnement permanent. Le type de fonctionnement S6 (40 %) désigne un profil de charge acceptant 4 min. de charge et 6 min. de ralenti. Max. selon la structure des végétaux à broyer.

Lors de la mise en route (démarage), un creux de tension bref peut survenir, sur-tout en cas de qualité mauvaise du secteur. Ces creux de tension peuvent influencer d'autres apparciels (par ex. scintillagement d'une lampe). Avec une impédance de secteur Z_ < 0.342 Ohm, de telles perturbations ne devraient pas se produit (Veuillez contacter votre fournisseur d'énergie local pour plu d'informations).

Bruit

La détermination des valeurs d'émission de bruit a été effectuee selon EN 50434, annexe F et 2000/14/CE élargi par 2005/88/CE.

Niveau de pression acoustique mesuré LpA:83,0 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré LwA:91,48 dB(A)
Insécurité KpA: 3 dB
Niveau de puissance acoustique garanti LwA:92 dB(A)
Insécurité KpA: 0,44 dB

Recherche d'erreurs

Panne Origines possibles Solution
Le moteur ne fonctionne pas.Mauvais branchement secteur.Faites vérifier la protection secteur ou le branchement secteur par un professionnel.
Interruption de courant électrique.Vérifier le cable réseau, la fiche et fusibles.
La protection de surchauffe moteur a été déclenchée.Appuyez sur la touche retard.
L'interrupteur de sécurité ne donne pas de contact.Insérez correctement le bac collecteur et poussez l'interrupteur de sécurité vers le haut jusqu'à ce qu'il enclenché.
Le commutateur de direction de rotation est en position centrale.Réglez la direction avec le commutateur de direction de rotation.
Panne Origines possibles Solution
Le matériel à broyer ne peut pas être inséré.La lame de broyage tourne en arrière.
Bouchage de matériel dans l'entonnoir de replissage.
La lame de broyage est bloquée.
Le matériel à broyer n'est pas broyé correctement.Réglez la contre-lame.

Élimination

Élimination de l'emballage

Gardenline GLLH 2547 - Élimination de l'emballage - 1

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte deieux papier,les films dans la collecte de recyclage.

Élimination de l'appareil usage

(Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.)

Gardenline GLLH 2547 - Élimination de l'appareil usage - 1

Les vieux apparéils ne vont pas dans les déchets menagers!

Si, un jour, le broyeur de végétaux ne avait plus été utilisé, alors chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les apparêils usages hors des ordures menagères, p. ex. auprès du centre de collecte de sa commune/quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des apparêils usages dans un circuit d'élimination respectueux de l'environnement. Pour cette raison, les apparêils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut.

Déclaration de conformité

F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article

F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article

Adresse / adresse / indirizzo:

Gardenline GLLH 2547 - Déclaration de conformité - 1

ail

Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquiso*

*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte. / Si consiglia di conservare la fattura con esta scheda di garanzia.

Ort des Kaufs / emplacement de acheter / posizione de acquisto

Beschreibung der Störung / description de dysfonctionnement / descrizione del malfunzionamento:

Gardenline GLLH 2547 - ail - 1

Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie replie en commun avec le produit défectueux à : / Inviate la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:

Einhell Schweiz AG

St. Gallerstr. 182

8404 Winterthur

SWITZERLAND

KUNDENDIENST · SERVICE APRES-VENTE · ASSISTENZA POST VENDITA

Gardenline GLLH 2547 - ail - 2

CH+41522358787

Gardenline GLLH 2547 - ail - 3

info@einhell.ch

Modell/Type/

Article-Nr./N° d'art. /

09/2015

Modello: GLLH 2547

Cod. art.: 92435

Hotline:

Au tarif normal de réseau fixe de votre opérateur téléphonique.

La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.

Environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalé expressément à cet effet.

En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d'expédier l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.

Le fabricant s'engage àTRAiter Gratisement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.

La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampôules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.

L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détabées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.

Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est always possible d'adresser les apparciels défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les évientuelles réparations seront effectuées à titre onereux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis aparavant.

Modell/Modèle/Modello: GLLH 2547

Gardenline GLLH 2547 - Hotline: - 1

info@einhell.ch0041 522358787

Articlel-Nr./N° d'art./Cod. art.: 92435

09/2015

Gardenline GLLH 2547 - Hotline: - 2

JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gardenline

Modèle : GLLH 2547

Catégorie : Scarificateur