Ace Combat Assault Horizon (PS3) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ace Combat Assault Horizon (PS3) SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Titre du jeu | SONY Ace Combat Assault Horizon |
| Plateforme | PlayStation 3 |
| Genre | Simulation de vol, Action |
| Développeur | Namco Bandai Games |
| Éditeur | Namco Bandai Games |
| Date de sortie | 11 octobre 2011 |
| Mode de jeu | Solo, Multijoueur |
| Contrôles | Manette PlayStation 3 |
| Langues disponibles | Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien |
| Âge recommandé | 12 ans et plus |
| Maintenance | Conserver le disque propre et exempt de rayures |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés PlayStation |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les trophées PlayStation Network |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ace Combat Assault Horizon (PS3) SONY
Questions des utilisateurs sur Ace Combat Assault Horizon (PS3) SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ace Combat Assault Horizon (PS3) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ace Combat Assault Horizon (PS3) de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Ace Combat Assault Horizon (PS3) SONY
Un infime pourcentage degens est sujet à des convulsions lors d'une exposition à certaines images visuelles, y compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu video. Meme sans antecedents de crises d'épilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un problème de santé pouvant induire des convulsions epileptiques dues à une photosibilité lorsqu'elles jouent à des produits video. Si vous ou un membre de votre famille étes epileptique ou avez déjà fait des convulsions, ARRÉTEZ IMMÉDIATEMENT DE JOUER. Consultez un meDECIN si vous ou toute enfant suffrez de l'un des malaises suivant:
-
étourdissements
-
contraction oculaire ou faciale
-
désorientation
mouvements involontaires des
troubles de la vue
confusion
crise ou convulsions
bras ou des jambes
REPRENEZ SEULEMENT APRES L'APPROBATION D'UN MEDECIN.
Pour réduire le risque de convulsions epileptiques dues à une photosibilité:
- Asseyez-vous loin de l'écran de télévision.
- Utilisez un plus petit écran de télévision.
- Evitez les utilisations prolongées du système PlayStation®3. Prenez une pause de 15 minutes pour chaque heures de jeu.
- Évitez de jouer lorsque vous étés fatigué ou somnolent.
Arrétez immédiatement de jour si vous éprouvez un des symptômes suivants: étourdissement, nauseée ou une sensationsemblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVIS:
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK®3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK®3, faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3™ par un cable USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le cable afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le cable du système PS3™ lorsque vous utilisez la manette.
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TELEVISION A PROJECTION:
Ne connectez pas votre système PS3 à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents.
UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3TM
- Ne pas le plier, l'écraser ou le submerger de liquide. - Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, pres d'un radiateur ou autre source de chaleur. - Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. - Gardez ce disque compact propre. Manipuez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boitier lorsque vous ne l'utilise pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs.
TABLE DES MATIÈRES
Pour Commencer 10
Commades de Jue 11
Menu Principal 12
Ecran de Jeu 13
Menu de Pause 14
Parametres 14
Comment Jouer 15
Notes 16
Générique 17
Support Client et Garantie 21
AVIS:
Sortie video en HD nécessite des cables et un écran compatible HD, vendus séparément. Le chat vocal exige un casque-micro, vendu séparément. Compatible avec la plupart de casques Bluetooth et à cable USB. Certaines restrictions s'appliquent.
POUR COMMENCER
Partie de la PlayStation 3
Entamer une partie: Avant d'utiliser, lisez attentivement les instructions fournies avec la console PS3MC. La documentation contient des renseignements concernant l'installation et l'utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.
Cassurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérez le disque Ace CombatMD Assault Horizon dans le lecteur de disques, l'étiquette vers le haut. Sélectionner l'icone pour le titre de logiciels sous [Jeu] dans le menu principal de la console PS3MC, puis appuyez sur Ⓒ. Référez-vous au manuel du jeu concernant l'utilisation de ce logiciel.
Quitter une partie: Au cours du jeu, maintenez le bouton PS sur le contrôleurs sans fil pour au moins 2 seconde. Puis selectionnee "Quitter le Jeu" dans l'écran est affché.
Pour sourir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d'éjection avant de quitter le jeu.

Trophées: Gagnez de l', d'ouphérez et partager cette trophées que vous gagnez en faisant spécifique réséciations in-game. Trophées d'accès nécessite une PlayStation Network.
ENREGISTRÉ DES DONNÉES POUR PS3 MC FORMAT LOGICIEL Les données sauvégardées pour les logiciels PS3 MC sont sauvégardées sur le disque dur du système. Les données sont sauvégardées sous « Utilitaire de parties sauvégardées » dans le menu du jeu.
COMMANDES DE JEU
DUALSHOCKMD3 CONTROLLEUR
COMMANDES DU MENU
Options de navigation Stick gauche
Selectionner une option
Quitter le menu
COMMANDES DES APPAREILS
Descendre/monter/lvirer a gauche/lvirer a droite
Changer l'angle de vue de laamera
Tirer à la mitrailleuse
Tirer un missile
Changer d'arme
Changer de cible
Réduire les gaz
Metre les gaz
Effectuer un lacet gauche
Effectuer un lacet droit
Activer DFMIASMI
Contre-manoeuvre
Tirer une fusée éclairante
Changer de vue
Changer I'affichage du radar
Pause
COMMANDE DES BOMBARDIERS
Ajuster le ciblage Stick
Tirer une fusée éclairante ,
Lacher une bombe
Changer decible
Pause
gauche
L3
O
START
COMMANDES DES HELICOPTERES
Déplacement vers l'avant/
vers l'arrière/mittraillage
au sol gauche/mittraillage
au sol droite
Stick gauche
TDéplacer la vue de la tourelle et de laamera vers le haut/ le bas, tourner à gauche/ la droite
Stick droit
Descendre
Monter
Changer d'arme Acquerir une cible L1, L2
Tirer avec l'arme spéciale
Tirer avec le canon R Contre-manoeuvre L1+R1
Réinitialiser laamera
Changer de vue
Changer l'affichage du radar
CANONNIER LATERAL/COMMANDES DESHELICOPTERESARMES
Modifier la vue Stick
gauche/ Stickdroit
Changer d'arme (uniquement pour les hélicosptères)
Attaque R Zoomer (uniquement pour le canonnier)
Pause
MENU PRINCIPAL
CAMPAGNE
Jouez Ace Combat tout en suivant le scenario de l'histoire.
Continuer: Vous permet de reprendre une campagne deja commencée.
Nouvelle partie: Vous permet de démarrer une nouvelle campagne.
PLAYSTATION3 NETWORK
Faites equipe ou affrontez autres joueurs
en ligne grâce à PlayStationMD Network. Choisissez entre le mode Co-Op, Domination, Match à mort ou Conquête capitale.
Match Rapide: Recherche des matches sans vous préoccuper des règes de session.
Match personnelé: Choisissez les règles de session que vous désirez et recherchez les matches correspondants.
Créer une session: Personnelisez les règles et paramètres afin de créé un nouveau match en ligne.
Capacités: Equipiez un apparéil avec de nouvelles capacités afin d'en améliorer ses performances lorsque vous jouez en ligne, en co-op ou dans les modes de mission libre.
Statistiques: Vous permet de visualiser vos propres statistiques.
Classements: Vous permet de visualiser les classements en ligne.
REMARQUE: Lorsque vous vous connectez à PlayStation Network, vos données de jeu sauvegardées seront téléchargees vers « ACE COMBAT ASSAULT HORIZON Synchronized Website ». Allez sur la page web http://www.acecombat.com si vous souhaitez obtenir plus de renseignements au sujet de la création de session ou sur l'utilisation du site web synchronisé (vous n'êtes pas obligé de créé une session ou d'utiliser le site web synchronisé pour jouer).
*Lors du téléchargement de vos données de jeu, aucune information personnelle ne sera transmise.
*Si vous ne créez pas de session sur le site web synchronisé, vos données de jeu ne seront pas transmises.
MISSION LIBRE
Jouez la mission de votrechoix parmi celles que vous avez déjà terminées en mode Campagne.

PARAMETRES
Permet de régler différents paramètres de jeu.
ARCHIVES DU JOUEURE
Permet de visualiser vos statistiques, les modèles de vos apparéils, le générique ou bien de dire certains replays sauvégardés depuis des parties précédentes.
Statistiques: Examinez en détaill l'ensemble des apparciels que vous avez déverrouillés.
Visionnerles appareils Examinez en detail l'ensemble des apparecs que vous avez deverrouillés.
Générique: Regardez le générique de Ace Combat Assault Horizon.
Cinéma: Regardez les replays que vous avez sauvégardés.
ECRAN DE JEU

VITESSE: Indique la vitesse actuelle de votre apparéil.
ALTIMEERE: Indique votre altitude actuelle.
INDICATEUR D'ALTITUDE: Cet indicateur affiche un horizon artificiel qui vous permet de connaître l'orientation de votre apparéil par rapport au sol.
RADAR: Affiche la localisation de vos ennemis et alliés par rapport à votre position actuelle.
MUNITIONS: Indique le nombre de munitions restantes pour l'arme équipée.
VISEUR: Utiliser le viseur pour cibler vos ennemis et leur tirer dessus avec les mitrailluses.
INDICATEUR DE CIBLE: Les carres verts indiquent les ennemis et les carrés bleus indiquent les alliés.
DIRECTION DE L'ENNEMI: Une flèche indique le sens de l'ennemi que vous avec ciblé.
MENUDEPAUSE
RETOURNER AU JEU: Reprenez la partie en cours.
RECOMMENGER DEPUIS LE POINT DE CONTROLE: Recommencez la partie depuis le dernier point de contrôle que vous avez passé.
DEPUIS LE DEBUT: Recommence la mission depuis son début.
PARAMETRES: Reglez les
paramétres de commande et de son.
STATISTIQUES: Visualisez
différentes statistiques établies selon vos performances.
SAUVEGARDER UN REPLAY:
Sauvegardez un replay de la mission que vous estes en train d'effectuer. Vous
remarkuez que la durée des replays varie en fonction du mode de jeuCHOsi.

RETOURNER AU MENU PRINCIPAL: Arrêtez votre mission et returnez au Menu Principal.
PARAMETRES
ASSISTANT DE VOL: Activez/désactivez l'assistant de vol. Si vous decide de l'activer, l'assistant de vol prendra le contrôle de votre apparéil si vous étés sur le point de vous écraser ou lorsque vous franchissez les limites de leur mission.
COMMANDES DE JEU: Visualisez et reglez des commandes de jeu.
Vibrations: Activez/désactivez les vibrations du contrôleur.
Commandes des appareils: Reglez les commandes de pilotage des appar兼ils.
Commandes des hélicoptères: Reglez les commandes de pilotage et d'attaque des hélicoptères.
Mitrailleuse de côtéhlélicoptère: Réglez les commandes pour les armes équipées.
LUMINOSITE DE L'ECRAN: Reglez la luminosité de l'écran de jeu.
JAUGE ATH: Reglez l'affichage des informations disponibles durant la partie et choisissez parmi ces unités : nœuds, pieds ou mètres.
SOUS-TITRES: Activez/désactivez l'affichage des sous-titres.
LANGUE DES SOUS-TITRES: Choisissez la langue désirée pour les sous-titres.
LANGUAGE: Choisissez la langue désirée pour la lecture des dialogues.
SON: Reglez les options sonores de la partie.
Volume de la musique: Reglez le volume de la musique.
Volume des effets sonores: Reglez le volume des effets sonores.
Volume des voix: Reglez le volume des voix.
COMMENT JOUER
ACCROCHAGE D'UNE CIBLE: Appuyez sur la touche afin de cibler l'ennemi de votrechoix parmi leurs prsentes. Suivez ensuite la flèche verte située vers le centre de l'écran afind'amener toute ennemi dans votre champ de vision. Quand le carré de ciblage devient rouge, vourcible est accrochée, et vos missiles ont alors une très grande probabilité de toucher la cible.
COMBAT AERIEN: MODE DOGFIGHT (MDF): Lorsque vous suivez l'appareil d'un ennemi que vous avez ciblé, un cercle vert apparaitra autour du carré de ciblage. Appuyez sur les touches L2 et R1 simultanément afin d'acceder au mode Dogfight. Dans le mode Dogfight, vous poursuivrez de façon rapprochée votre ennemi. Gardez votre ennemi à l'intérieur du cercle vert afin de charger vos missiles. Quand le cercle devient rouge, vos missiles auront alors une très grande probabilité de toucher leur cible. Pour désengager l'ennemi du mode Dogfight, appuyez sur la touche △.
CONTRÉ-MANEUVRE: Un cercle rouge vous suit à l'arrêt de votre apparéil lorsqu'un ennemi essaye de vous engager dans un Dogfight. Pour commencer une Contre-maneuvre, ralentissez votre apparéil jusqu'à ce que les flèches rouges et vertes s'alignent au centre de l'écran puis appuyez sur les touches L2 et R2 simultanément.
Pour les hélicoptères d'attaque, appuyez sur les touches L2 et R2 simultanément lorsque le message d'alerte « Missile Approchant » s'affiche. Ainsi vous pourrez éviter les missiles qui vous sont destinés.
NOTES
CREDITS/GÉNÉRIQUE
PRODUCTION
PRODUCERS
Kazutoki Kono
Hiroyuki Ichiyanagi
ASSOCIATE PRODUCER
Masaru Owada
GLOBAL R&D PRODUCER
James Vance
STORY AND SCRIPT
Jim DeFelice
CHARACTER DESIGN
Massive Black Inc.
GAME DESIGN DIRECTOR
Natsuki Isaki
ASSOCIATE CAMPAIGN
DIRECTOR
Sanshiro Hidaka
ASSOCIATE MULTIPLAYER
DIRECTOR
Yorio Kuramoto
LEAD LEVEL DESIGNERS
Satoshi Kawase
Tadahiro Katsuta
RADIOSCRIPT EDITOR
Tamio Kanaji
LEAD PROGRAMMER
Tetsuya Otaguro
LEAD GAME SYSTEM
PROGRAMMER
Yoshitaka Inoue
LEAD NETWORK
PROGRAMMER
Tsuyoshi Takahashi
LEAD SYSTEM PROGRAMMER
Sangbae Nam
ART DIRECTOR
Masato Kanno
VISUAL DIRECTOR
Kosuke Itomi
CAMERA DESIGNER
Koki Nishida
LEAD LANDSCAPE ARTIST
Eiji Senke
LEAD VFX ARTIST
Keiichi Fujii
LEAD VEHICLE MODELER
Osamu Koumura
LEAD GUI ARTIST
Yukihiko Mishina
LEAD CINEMATIC ARTIST
Tomohiro Abe
Vous etes bloqué(e) et vous avez besoin d'un petit coup de pouce pour passer au niveau suivant?
Vou exprouvez des problèmes à faire fonctionner votre jeu correctement?
Yououpuvezmaintenantrecevoirdelaidepersonnalisede
NAMCO BANDAI Games America Inc. en utilisant votre navigateur Web!
Rendez-vous sur le site livehelp.namco.com pour plus de détails.
Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi, heures normale du Pacifi que.
NAMCO BANDAI Games America Inc.
À L'ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de returner tout produit défectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d'autorisation de return de la marchandise ( « RMA » ). Vous pouvez nous joindre à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire returné sans numéro RMA sera refusé et returné à son expéditeur. Nous vous recommendons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d'envoi pour nous returner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne :
www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour Broker des informations sur nos nouveaux titres.
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitee de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. reparera ou replacera, a son gré, l'ensemble de jeu defectueux ou une de ses parties sans frais. Cette garantie limitee sera nulle et sans effet si la defectuosite decoule de negligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modification ou de toute autre cause non liée à la defectuosite du matériel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d'achat précitée et sera assujettie aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera enaucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects resultant de la possession oude l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limite ne sont valides qu'aux EtatsUnis et au Canada. Certains Etats ou provinces ne permettent pas d'imposer des limits de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui precedent peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantielimite you octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d'autres droits qui varientd'un État ou d'une province à l'autre.
«PlayStation», «DUALSHOCK» et «SIXAXIS» sont des marques déposées et «PS3» est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc Les icônes de classement ESRB sont des marques déposées de l'Entertainment Software Association.
Notice Facile