Dragon Ball Z Budokai (PS3) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dragon Ball Z Budokai (PS3) SONY au format PDF.
| Type de produit | Jeu vidéo pour PlayStation 3 |
| Marque | Sony |
| Modèle | Dragon Ball Z Budokai (PS3) |
| Catégorie | Jeu |
| Plateforme | PlayStation 3 |
| Genre | Combat / Action |
| Nombre de joueurs | 1 à 2 joueurs (local) |
| Modes de jeu | Histoire, Duel, Championnat du Monde, Entraînement, Éditeur de techniques, Monde du Dragon |
| Contrôleurs supportés | Manette sans fil DUALSHOCK 3 |
| Résolution vidéo | HD (nécessite câbles et écran HD compatibles) |
| Stockage des sauvegardes | Disque dur de la console PS3 |
| Fonctionnalité réseau | Trophées PlayStation Network |
| Dimensions du boîtier | Environ 17 x 13,5 x 1,5 cm |
| Poids du jeu | Environ 100 g |
| Alimentation | Fournie par la console PlayStation 3 |
| Entretien du disque | Essuyer avec un chiffon doux non pelucheux du centre vers l'extérieur |
| Précautions de sécurité | Éviter l'exposition prolongée, pauses de 15 min/heure, attention à l'épilepsie photosensible |
| Compatibilité | PlayStation 3 uniquement |
| Contenu de la boîte | Disque de jeu, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dragon Ball Z Budokai (PS3) SONY
Questions des utilisateurs sur Dragon Ball Z Budokai (PS3) SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dragon Ball Z Budokai (PS3) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dragon Ball Z Budokai (PS3) de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Dragon Ball Z Budokai (PS3) SONY
Un infime pourcentage degens est sujat a des convulsions lors d'une exposition a certaines images visuelles,y compris les lumières ou motifs cllnotants lors d'une partie du video. Meme sans antecedents de crises d'epilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un probleme de sante pouvant induire des convulsions epileptiques duea une photosensibilite lors qu'elles jouent a des yeux video.Si you ou un membre de sua famille etes epileptique ou ave déjà fait des convulsions, ARRETEZ IMMEDIATEMENT DE JOUER.Consultez un medecin si you ou vroit enfant soulrefz de Iun des malaises suivant:
-
étourdissements
-
contraction oculaire ou faciale
-
desorientation
mouvements involontaires des
troubles de la vue
confusion
crise ou convulsions
bras ou des jambes
REPRENZE SEULEMENT APRÉS L'APPROBATION D'UN MÉDECIN.
Pour réduire le risque de convulsions epileptiques dues à une photosensibilité:
- Asseyez-vous loin de l'écran de télévision.
Utilisez un plus petit écran de télévision. - Évitez les utilisations prolongées du système PlayStation®3. Prénez une pause de 15 minutes pour chaque heures de jeu.
- Évitez de jouer lorsque vous étés fatigué ou somnolent.
Arrérez immidiement de jour si vous épuvrouze un des symptômes suivants: étourdissement, naissée ou une sensationsemblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreillies, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un medecin.
AVIS:
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK 3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK KTC, faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut cause accidents, blesseures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous ave aplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour évier qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3M par un cable USB, assurez-vous qu'il ait assez d'espace pour le cable afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le cable du système PS3M lorsque vous utilisez la manette.
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TELEVISION A PROJECTION:
Me connectez pas son programme PS3TM à un projeteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cette jourrayt provoquert des domages permanentes.
UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3N
- Ne pas le piller, l'écraser ou le submerger de liquide. - Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, prés d'un radiateur ou autre source de chaleur. - Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. - Gardez ce disque compact propre. Manipuez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boitier lorsque vous ne l'utilise pas. Nodtoyez le disque avec un chiffon non pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs.
TABLE DES MATIÈRES / POUR COMMENCER
TABLE DES MATIDEC
1
POUR COMMENCER 11
BIENVENUE DANS DRAGON BALL Z* BUDOKAI™! 12
COMMANDES DE COMBAT 13
ÉCRAN DE JEU 14
BIENVENUE DANS DRAGON BALL Z* BUDOKAI TM 3! 15
COMMANDES DE COMBAT 16
ECRAN DE JEU 18
GÉNÉRIQUE 19
ASSISTANCE CLIENTELE ET GARANTIE LIMITEE 21
AVIS:
Sortie video en HD necessite des cables et un ecran compatible HD, vendus separement.
POUR COMMENCER
PARTIE DE LA PLAYSTATION MP3
Entamer une partie: Avant d'utiliser, mise attentionivement les instructions fournies avec la console Systeme de loisir interactif PlayStation423. La documentation contient des renseignements concernant l'installation et l'utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.
Insérez le disque DRAGON BALL 2° BUDOKAI" HD COLLECTION dans la lecteur da disques, l'éiquette.
vers la haut. Selectionner l'icone pour le titre de logarithés sous Jeau dans le menu principal de la console PS3, puis appuyez su. Rêférez-vous au manuel du jeu concernant l'utilisation de ce logarithie.
Quitter une partie: Au cours du jour,主要用于to theoupe PSur le contrôle sans fil pour au moins 2 seconde.Puis selectionné "Quitter la Jau" dans l'ocran est affiché.
Astuce Pour soit un disque du lecteur, appuyez sur la touche d'éjection avant de quitter le jeu.
Trophées: Gagnez de l', comparer et partager cette trophées que vous gagne en faisant spécifiques réalisations in-game. Trophées d'accès nécessite une PlayStationTM Network.
Enregistré des données pour PS3MC format logiciel
Les données sauvagedees pour les logiciels PS3TM sont sauvagedees sur le disque dur du système. Les données sont sauvagedees sous « Utilitaire de parties sauvagedees » dans le menu du jeu.
DANS DRAGON BALL 2° BUDOKAI! MENU PRINCIPAL / COMMANDES DE COMBAT
RIENVENIE DANC
Goku a finalement vaincu Piccolo, le Roi demon, dans la Tournoi mondial. Avec le match, it est revenu a la Kame House pour retrouver ses amis. Mais alors que Goku s'apprêtait a s'installer avec sa famille et a vivre en paix, un mystérieur extraterrestre se faisant appeper Raditz estappear. Apres avoir rapidement vaincu Goku, Raditz a kidnapped le fils de Goku, Gohan, et Goku a fait le vœu d'affronter l'extraterrestre dans une autre bataille féroce.
MENUPRINCIPAL
Avant de passer au menu principal, vous doivent partir commencer une nouvelle partie depuis le début oucharger cette partie precedemment sauvégardée. Charger une partie vous permet deContinuer vos的进步ion precedemment sauvégardé.
HISTOIRE
Commencée une nouvelle histoire dans Dragon Bell Z Budokai! Prénez la contrôle de Gaku alors qu'il combat Raditz, puis faites l'expérience de la puissance incroyable du reste des personnes de la série en progressant dans l'histoire originale de Dragon Bell Z!
DUEL
Aflontez-vous rival! Jouce contre vos amis, affermente l'ordinaireur, ou regardez un combat entre deux personnages contrôles par l'ordinaireur. À mesure que vous déverrouille des personnages dans le mode historie, ils deviennent disponibles dans le mode dual. De plus, vous pouvez joguer avec des versions personalisées de vos personnages favoris après avoir modifiéd leurs compétences dans la mode de personnalisation des compétences.
CHAMPIONNAT DU MONDE
Chaisissez un combattant, selectionnez normal ou personalisé, et combattez pour devenir champion. Si vous gagne ou arrivèz en seconde position, vous gagne des prix en argent avec lesquels vous pouvez acheter de nouvelles capsules de compétence!
ENTRAINMENT
Utilisé l'entraintement pour testor vos techniques de combat contre un adversairecontrôle par l'ordineurpersonalisable. Il n'y a pas de limite deltempes et aucune personnage ne peutetrevaicu,alsoreentrainez-vous jusqu'àce queyou maitrisiezvoitréspersonnage.
EDITOR TECHNIQUES
Le palpitant système de compétences (E.S.S.)
vous permet de modifier les compétences d'un personnel. Personaliser les compétences
vous permet de transformer un guerrier
endurci en une machine do combet sur mesure
Vous obtenez des compétences en ramassant
des capsules dans le mode histoire ou an
achotant des compétences au magasin de
competences de M. Popo.
OPTIONS
Modificz divers parametres de jou, incluant la difficulte, la configuration de la manette, et plus ancore.
LA LEGENDE DE MR. SATAN
Cagner le Tournoi mondial est un grand honneur, mais gagner le tournoi dans les niveaux de difficulte elevense réveil a tout
nouveau mode caché : la Légende d'Hercule. Qu'est-ce qui se cache derrière a septieme Dragon Balit? Il n'y a qu'une seule façon de savoir. Demontrez votre suprimatie et préparez-vous pour l'action.
COMMANDS DE COMBAT
COMMANDES PAR DEFAULT
Coup de pled
Vague explosive de Ki
Dévier/Renvoyer
en attaquant avec une
vague explosive de Kj
Coup de poing
Briser la garde
B2/×+
H1/A+0
COMMANDES AVANCEES
COUP DE PIED/COUP DE
POING AVANCE
Si vous appuyez sur Coup de poing ou Coup de pied tout en vous éloquent de votre adversaire, cette personnance effectue une attaque plus puissante. Vous pouvez mêmelier ces attaqués dans un combo.
ATTAQUE CHARGE
Appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel, dans la direction de cette adversaire, puis appuyez sur Coup de poing ou Coup de pied pour briser sa défense.
RUFF
Appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel et maintainez-le enforcé pour vous ruer vers votre adversaire ou vous en elignerrapidement.
DEVIER/RENVoyer
Si vous appuyez sur Bloquer juste avant qu'une vague explosive de Ki ne vous touche, vous pouvez la faire dévier sur la côte. Si vous appuyez exactement au bon moment, vous pouvez la renvoyer à votre adversaire.
COMMANDES DE COMBAT/ECRAN DE JEU BIENVENUE DANS DRAGON BALL 2
BUDOKAI 31
RASSEMBLER DU KI
Maintenze Bloquer onconfoné, et appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel et maintenance-le onconfoné, loin de cette adversaire, pour générer du Ki. Vous généré également du Ki en touchant votre adversaire avec des attaques.
OBJETS
Equipez votre personnage avec un objet pour un avantagerapidadein la bataille.Maintenance Bloquer ononce, puis appuyez deux fois vers la bas sur le bouton multidirectionnel pour activer Iobjet.
ECRAN DE JEU
JAUGES DE SANTE
Cette jauge affiche la santé de chaque joueur Quand la jauge de santé d'un jouer combe a zéro, ce personnage est K.O.
JAUGES DE KI
LaJAue deKi indiquevoue niveau actuel de Ki.ChargezevoiKi pour libérer depuissantes attaques speciales et contrer les attaques speciales devoitrésaissaire.
TEMPS
Surveillez le chronomètre durant le combat, Si le chronomètre tombe à zéro avant qu'un gagnant ne soit désigné, le jouer ayant le plus de santé gagne le match.
COMPTEUR DE COMBO
Votre compta de combo actual est affiché sur toute cédé de l'écran. Il enregistrreet le nombre de coups consécutifs ayant touché l'adversaire. Le compte augmenté chaque fois que vous touchez l'adversaire avec un coup interrompu.
ROUER
Si vous étés renversé, appuyez sur Bloquer au moment exact où vous touchez la sol pour une récapération plusrapide.Ceci fonctionnée égument dans le Tournoi mondial, vous pouvez donc vous arreré avant de tomber hors du ring en appuyant sur la touche au bon moment.
RAILLER
Maintenze Bloquer enforcé, et appuyez deux fois vers le bas sur le boton multidirectionnel pour railleur votre adversaire. Lorsque celui est effectué, cette adversaire perd une barne d'energie Ki complètes. Ce qui peut uniquement être effectue quand vous n'vez auc un objet à utiliser dans notre tableau de compétences.
CAPSULES
Les capsules sont des augmentations de puissance et des compétences durant le match qui peuvent vous donner un avantage sur toute adversaire. À mesure que vous utilisez des capsules, elles clignotent et leur titre apparait à l'écran.
COMPTEUR DE VICTOIREs
Juste au-dessus de votre barre de santé se trouve la compteur de victaires. À mesure que vous remportez des matches en mode dual, la compteur augmente. La compteur da victaires apparenta uniquement duré le mode dual.
BIENVENUE DANC
Les plus grands gueriers de Dragon Ball Z. des films DBZ®, et de Dragon Ball GT® sont réunis pour le Tournoi des Champions. Contrôlez les tous avec le système de combat Rakurai pour des combats DBZ Encore plus explosifs. Concontréz votre ferocity et, un par un, vos adversaires tomberont.
MENUPRINCIPAL
Après l'écran titre, vous pouvez commencer une nouvelle partie ou charger une partie précédément sauvagardée. Àprouve avoir créé une nouvelle partie ou avoir chargé une partie précédément sauvagardée, vous passerez au menu principal. Le menu principal contient une liste des mode de jeu de Dragon Ball Z Budokai 3.
MONDE DU DRAGON
Entrez dans l'Univers du Dragon et devenez les personnages de Dragon Ball Z et Dragon Ball GT alors que vous exploring cet univers, amélioréz vos compétences, participez à des batailles légendaires, et tentez de trouver les insaissables Dragon Balls.
Cependant, gardez a l'esprit que Budokai 3 sauvegarde la progression d'une seule histoire à la fois. Si vous commencaze une nouvelle histoire avec un personnel différent, votre progression sera perdue et vous déverez recommencer l'histoire depuis le début. Toutes vos capsules et tous您的 points de compétence seront sauvagardes, mais vous déverz recommencer l'histoire depuis le début si vous changé de personnage dans le mode Univers du Dragon.
DUEL
Choissez un combattant, sélectionn normal ou personnelé, et batazz-vous contre vos amis ou contre un adversaire contrôle par l'ordinaire.
CHAMPIONNAT DU MONDE
Selectionnez un combatant normal oupersonnalise, et battez-vous pour devenirchampion. Si vous gagnez ou terminez en
seconds position, you gagne des prix en ergant avec lesquels vous pouvrez acheter de nouvelles capsules de compétence!
ENTRAINEMENT
Utilizez l'entrainment pour tester vos techniques de combat contre un adversaire contrôle par l'ordinateur personnelable. Sélectionnez l'entrainment pour recevoir de précisees leçons sur des techniques de combat spécialisées de certains des plus grands gueriers de tous les temps.
MODIFIER TECHNIQUES
Apre savor de averrouille les competences dans l'Univers du Dragon, vous pouce les utiliser pour personnelier les personnes. Vous pouverez aussi acheter des capsules de compétence en utilisant tout zentie gagne dans le Tourmi mondial ou obtenu en jouant dans l'Univers du Dragon.
OPTIONS
Modifiez divers paramétrés de jeu, incluant la difficulté, la configuration de la menette, et plus encore.
COMMANDES DE COMBAT
COMMANDES DE COMBAT
COMMANDES PAR DÉFaut
Coup de pied
Vague explosive de Ki
Bloque
Seque Devier/Renvoyer
Bouler
Coup de poin
Langer
Cancer Mode hyper
Briser la garde (Coup de point)
Briser la garde (Coup de pied)
Sc transformer
Poursuivre
[on attaquant avec une vague explosive de Ki]
× [en touchant le sol]
L1/8+0
+
H2
uldiractionnel
Bolunlal deasable
[anns avin npovrscn an opom]
apres avur Terverse on emerment
COMMANDES AVANCEES
COUP DE PIED/COUIP DE
POING AVANCE
Si vous appuyez sur Coup de poing ou Coup de pied tout en vous éloquentant de votre adversaire, votre personne effectue une attaque plus puissant. Vous pouvez mêmelier ces attaques dans un combo.
ATTAQUE CHARGE
Appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel, dans la direction de cette adversaire, puis appuyez sur Coup de poing pour briser sa défense.
RUEE
Appuyez deux fois vers la gauche ou la troite sur le bouton multidirectionnel et maintainé-le enforcé pour vous ruer vers cette adversaire où vous en élognier rapidement.
DEVIER/RENVOYER
Si vous appuyez sur Bloquer juste avant d'être touche par une vague explosive de Ki, vous pouvez la faie devier sur la côte. Si vous appuyez juste au bon moment, vous pouze la renvoyer à votre adversaire!
EVIDER
Appuyez sur Bloquer juste avant d'être touché par une attaque physique pour élever l'attaque. Ceci consomme la moitié d'une barre de la jauge de Ki.
VOL LIBRE
Mainteine le bouton multidirectionnel enforcé versle haut tout en vous ruant pour vous éloigner de l'adversaire pour commencer à volar. Mainteine le bouton multidirectionnel enforcé vers le bas pour revenir au sol.
RASSEMBLER DU KI
Maintenee Bloquer enforcé et appuyez deux fois vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel et maintenance-le enforcé, loin de vos adversaire, pour générer du Ki. Vous générez égalément du Ki en touchant votre adversaire avec des attaques.
OBJETS
Equipez vous personnage avec un objet pour un avantagerapid dans la bataille.Maintenez Bloquer enonce, puis apuyez deux fois vers le bas sur le bouton multidirectionnel pour activer I'objet.
COMMANDES DE COMBAT
ROUER
Si vous étés renversé, appuyez sur Bloquer au moment exact où vous touchez le sol pour une récapération plusrapide.Ceci fonctionnelle également dans le Tournai mondial, vous pouvez donc vous arreré avant de tomber hors du ring en appuyant sur la touche au bon moment.
PAS DE COTE
Appuyez sur Bloquer et vers le haut ou le bas sur le bouton multidirectionnel pour vous déplacer en cercle ajuster de votre adversaire. Ceci est particulièrement utilis pour vous elogier du bord du ring.
RAILLER
Maintenex Bloquer enforcé et appuyez deux fois vers la bas sur le bouton multidirectionnel pour pallier toute adversaire. Lorsque ce qui est effectue, cette adversaire perd une barre d'énergie Ki complète. Ceci peut uniquement être effectué quand vous n'avoce auc un object à utiliser dans cette tableau de compétences.
TELEPORTATION
Appuyez vers la gauche ou la droite sur le bouton multidirectionnel et sur Bloquer pour vous téléporter instantanément derrière votre adversaire.
ATTAQUES SPECIALES
Pour compléter certaines des attques spéciales dans Dragon Ball Z Budokai 3 vous doivent faire plus que simplement appuyer sur une combinaison spécifique de touches. Pour ces attques, vous doivent saissir des commandes additionnelles une fois l'attaque lance. On vous indiquera quand faire ce ci-dessus un graphique à l'écran.
LUTTES ENTRE RAYONS
Si vous adversaire et vous lancez de puissantes attaques d'explosion du Ki au même moment, les rayons se frappent et vous neccessez effectuer une lutte de rayons. Vous neccessez tournier le joystick gauche ou le joystick droit ou appuyer sur n'importe chaque touche le plus rapidement possible. Le combattant le plus long pardi la lutte.
MODE HYPER
Appuyez sur Bloquer, Coup de poing, Coup de pied et Vague explosive de Ki simultanément pour entrer en mode hyper. Dans ce mode piousant, cette personnage brille et son énergie Ki décline de façon constante. Quand toute l'énergie Ki est utilisée, le personnage est momentanement vulnable. Tournay le joystick gauche ou le joystick droit ou appuyez sur n'importe que cette touche aussi vite que possible pour recuperer plus rapidement.
DRAGON RUSH
En mode hyper, vous pouvez lancer une attaque Dragon Rush. Dés que vous renversez cette adversaire, appuyez sur Coup de poing, Bloquer, Coup de pied et Vague explosive de Ki simultanément. L'attaque Dragon Rush se fait en trois phases, et l'adversaire à la possibilité de bloquer chaque phase. Quand vous voyage ce graphique au bas de l'écran, les deux joueurs doivent appuyer sur Coup de poing, Bloquer, Coup de pied, Vague explosive de Ki, ou sur chaque touche. Si le joueur visse par l'attaque appuyue sur la même touche que la joueur qui attaque, une partie ou la totalité des dommages de l'attaque Dragon Rush est annulée.
ATTAQUE ULTIME
Quand la jauge de fatigue de votre adversaire est remplie que et vous étés en mode hyper, toute personnage peut lancer une attaque ultime devastatrice en appuyant simultanément sur Coup de poing. Coup de pied, Bloquer et Vague explosive de Ki. Une fois l'attaque ultime lancee, une jaue apparait au bas de I'ecran. Chaque jouer doit essayer d'appuyer sur une touche au moment exact ou la jauge se replir. Le jouer qui reusseit le moins gagne cet échange. Il y a trois chances de gagner, et le jouer qui gagne deux fois ou plus gagne. Si le jouer qui a lancé l'attaque gagne, l'attaque ultime cause la totalité des dommages. Si la jouer visé par l'attaque gagne, certains des dommages sont bloques.
ECRAN DE JEU
ÉCRAN DE JEU
JAUGES DE SANTE
Catte jauge affiche la sante de chaque jouer Quand la jauge de sante d'un jouer tombe a zéro, ce personnage est K-D.
JAUGES DE KI
LaJAue de KI indique�uive nveque de KI actuel.Chazge VOKI pour liberer du piousantes attaques speciales et contrer les attaques speciales de voitre adversaire.
TEMPS
Surveillance le chronomètre durant le combat. Si le chronomètre tombe a zéro avant qu'un gagnant ne soit désigné, le joueur ayant le plus de santé gagne le match.
COMPTEUR DE COMBO/DOMMAGES
Votre compte actuel de combo et de dommages est affiché sur cette cote de l'écran. Il indicate le nombre de coups consécutifs ayant touché l'adversaire et dommages causés. Les deux compteurs augmentent chaque fois que vous touché l'adversaire avec un coup intercomp.
COMPTEUR DE VICTOIREsJuste au-dessus de votre barde de sante setrouve la compteur de victoires.A mesure quevous remportez des matches en mode dual, lecompteur augmente.
REMARQUE: PASSEER D'UN JEU À L'AUTRE
Sélectionnez le jeu Dragon Ball Z Budokai que vous désirséozyer sur l'écran de seLECTION du jeu qui s'affiche après le demarrage du jeu. Pourozyer l'autre jeu Dragon Ball Z Budokai, quittez puis rédémarrez le jeu, et sélectionnèz-le depuis l'écran de seLECTION du jeu.
CREDITS / GÉNÉRIQUE
CREDITS/GENERIQUE
ORIGINAL ART
AKRPS
DEVELOP BY
Coordination de la licence par FUNimation@
Productions, Ltd. Tous drits reserves. Dragon Ball
Dragon Ball Z, Dragon Ball GT, et tous les logos, nom
des personnages et leurs traits distinctifs sont des aoeuences de cemmences de Gwajehe Ine
Marques de commerce de Shedeigne Inc.
Ce logiciel utilise des caractétres produits par Fontworks Inc.
Fontworks et les nomes des caractères sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Pontworks Inc.
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc.
À L'ATTENTION DE: Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de returner tout produit defectueux, veillez communier avec nos service en angeles seulement pour oblten un numero d'autorisation de retour de la marchandise (RMA). Voupezou nous joindre a l'adresse induee plus haut, par courriel a support@namcobandaigames. com ou directement par telephone en composant le [408] 235-2222. Veillez prenlo NOTE que tout produit ou accessaire returne sans numero RMA sera refusé et saxepediteur. Nous voues repondants fortemd dutilisur un service de messagerie offrant des assurances u un service de suivi comme methode d'envoi pour nos returner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne :
www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
Rendez-vous sur notre base de connaissance en ligne pour acceder
à notre Foire aux questions (FAQ) et à leurs réponses.
Disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 !
http://support.namcobandaigames.com
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur d'origine que cet ensemble de joe de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute defecutosite du materiel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours a compter de la date d'achat. Si une defecutosite couverte par cette garantite limitee se produit pendant cette periode de garantite limitee de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. reparer a rou replacera, a son gre, l'ensemble de joe defecteux ou une de ses parties sans frais. Cette garantite limitee sera nulle et sans effet si la defecutosite decoule de negligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modifie cation ou de toute autre cause non liee a la defecutosite du materiel ou du fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant a la valeur marchande ou a une condition propre a son utilisation dans un but préciser sera limite a la periode de 90 jours a compter de la date d'achat précitee et sera assujectie aux conditions qui s'y rattachent, NAMCO BANDAI Games America Inc, ne sera en aucen cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirectes resultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limite ne sont valides qu'aux Etats-Unis et au Canada. Certains Etats ou provinces ne permettent pas d'imposer des limits de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis -a vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas eschanted, les exclusions et limites qui precedeient ne peuvent ne pas apliquerer a vous. Cette garantie limite youe octroie des droits precis on le plan Juridique. Vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a I'autre rights.You may have other rights which vary from state to state.
PlayStation a, u DUALSHOCK v et SixAXIS a sont des marques depoesses et a PS3 et le logo du Rensau PlayStation sont des marques de commercie de Sony Computer Entertainment Inc. Les icones dclassification do I'ESRB sont des marques depoesses de l'Entertainment Software Association.
