Knights Contract (PS3) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Knights Contract (PS3) SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jeu vidéo d'action-RPG, développé par SCE Japan Studio et publié par Sony Computer Entertainment. |
|---|---|
| Plateforme | PlayStation 3 |
| Mode de jeu | Solo |
| Genre | Action, RPG |
| Langue | Multilingue (inclut le français) |
| Utilisation | Insérez le disque dans la console PS3 et suivez les instructions à l'écran pour commencer à jouer. |
| Maintenance | Conservez le disque propre et sans rayures. Évitez l'exposition à la chaleur et à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes. Évitez de jouer pendant de longues périodes sans pause. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre console avant l'achat. Recommandé pour les joueurs de 16 ans et plus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Knights Contract (PS3) SONY
Questions des utilisateurs sur Knights Contract (PS3) SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Knights Contract (PS3) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Knights Contract (PS3) de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Knights Contract (PS3) SONY
Un infime pourcentage degens est sutej a des convulsions lors d'une exposition a certainines images visuelles, y compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie je videoe. Meme sans antecedents de crises d'épilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un probleme de santé pouvant Induire des convulsions epileptiques duea une photosensibility lors qu'elles jouent a des yeu videoe. Si you ou un membre de sua famille etes epileptique ou avei faied das convulsions, ARRETEZ IMMEDIATEMENT DE JOUER.Consultez un medecin si you ou vrotte infant sauffree de 1n des malaises suivant:
- étourdissements • contraction oculaire ou faciale • déorientation • mouvements involontaires des
troubles de la vue confusion crise ou convulsions bras ou des jambes
REPRENEZ SEULEMENT APRÉS L'APPROBATION D'UN MÉDECIN.
Pour réduire le risque de convulsions epileptiques dues à une photosibilité
- Asseyez-vous loin de l'écran de télévision.
Utilizez un plus petit écran de télévision. - Evilze les utilisations prolongées du système PlayStation®3. Prenez une pause de 15 minutes pour chaque heures de jou.
- Évitez de jour lorsque vous étés fatigué ou somnolent.
Arrétez immidiatrement de jour si vous épurouvez un des symptômes suivants: étourdissement, nausage ou une sensationsemblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVIS:
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ^R3 . Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ^R3 , faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causeurs accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous ave amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermepour élever qu'elle pousse给你们 glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3 ^MK par un cable USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le cable afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention a ne pas débrancher le cable du système PS3 ^MK lorsque vous utilisez la manette.
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TELEVISION A PROJECTION
Ne connectez pas votre système PS3^4k à un projeteur avant d'enn avoir consultés son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cette pourrait y provoquer des domages permanentes.
UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3MC
- Ne pas le piier, fécraser ou le submerger de liquide. - Ne pas le laisser en contact direct avec la lamière du solil, pres d'un radiateur ou autre source de chaleur. - Assurez-vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. - Gardez ce disque compact propre, Manipuez-le toujours par la tranche et rangelez dans son boirier lorsqu'vous ne l'utilise pas. Nettoyez le disqueque un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrisfs.

P@UR C@MIENCER C@MIANDES DEJEU
NOTICES:
Sortie video en HD nécessite des cables et un écran compatible HD, vendus séparation.
POUR COMMENCER
PARTIE DE LA PLAYSTATION*3
Entamer une partie: Avant d'utiliser, Ilsez attentionivement les Instructions foumies avec la console PS3.
La documentation conté des renseignements concernant l'installation et l'utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.
Cassurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérèze le disque Knights Contract dans le lecteur de disques, l'étiquette vers le haut. Sélectionner l'icone pour le titre de logarithés sous [Seu] dans le menu principal de la console PS3**, puis appuyez sur bouton ×. Référez-vous au manuel du jeu concernant l'utilisation de ce logarithé.
Quitter une partie: Au cours du jour, maintainez le boulon PS sur le contrôleur sans fil pour au moins 2 seconde. Puis selectionné "Quitter le Jeu" dans l'écran est affché.

Pour sourir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d'éjection avant de quitter le jeu.

Trophies: Gagne de 1', comparer et partager cette trophées que vous gagne en faisant
spéci fiques réalisations In-game. Trophées d'accès nécessite une PlayStation Network.
Enregistr des données pour PS3MC format logiciel
Les données sauvagedes pour les écologiques PS3° sont sauvagardées sur le disque dur le système. Lesdonnées sont sauvagedes sous « Utilitaire de parties sauvagedes » dans le menu du jeu.
12 13
COMMANDES DE JEU

Commandes pour la DUALSHOCK3
COMMANDES DE MENU
Naviguer dans options de menu . stick gauche / boutons directionnels
Confirmer.
Retour
Fermer
COMMANDES DE JEU
Déplacer personne ...........stick gauche
Attaque forte Sorcellerie prete
Attaque faible Mouvement special pret L2
Saisir . Ouvrir menus informationnels
Sévader/Action Ouvrir menus de combat
Appeler/Tenir n1
13
MENUPRINCIPAL/
LA SORCIÈRE ET SONG CHEVALIER
MENUPRINCIPAL
NOUVELLE PARTIE
Demarrer une nouvelle partie et lancer le conte d'une sorciere et de son chevalier.
CONTINUER
Commencer a partir du dernier point de sauvegarde de votre partie.
CHARGER PARTIE
Charger une partie precedemment sauvegardee.
OPTIONS
Son : Commander la musique et les paramétres d'effets sonores
Système : Ajuster la luminosité, laamera, les sous-titres, et le tutorial.
Paramétres de contrôle : Personneliser vos paramétres contrôle, vibration, et
options de Combos automatiques.
CLASSEMENT
Aller en ligne pour consulter les classements pour chaque niveau de difficulté et episode.
INSTALLER
Installer les données de la partie sur le disque dur PlayStation3.
LASORCIEREETSONCHEXAIHR

LA MORTALITE DE GRETCHEN
Contrairement à Heinrich, la sante de Gretchen diminuée lorsqu'elle prend des coups. Si Gretchen meurt, le conte de la sorcie et de son chevalier se terminé. Quand un ennemi l'attrappe, assurez-vous de la libérer au plus vite
POINTS DE SORCIÈRE
Quand Heinrich et Gretchen défont un ennemie, ce dernier libre le pouvoir de l'esprit. Gretchen
LA SORCIÈRE ET SON CHEVALIER / MENUS DE COMBAT ET INFERMIATIONNELS
peut absorber ce pouvoir, permettant à l'équipe d'exécuter de puissant techniques telles que la Furie du Chevalier et l'Étrente de la Sorcière.
COLLECTION D'AMES
Ici, le nombre d'ames collectées est affché. Certaines sorcelieries peuvent être améliorées en leur infusant des âmes.
SORCELLERIE
Quatre types de Sorcellerie peuvent être équipés en même temps. Les quatre en cours sont affché en bas à droite.
L'AIGUILLE DU TEMPS
L'aiguille du temps affi che le temps restant pour terminer un objectif. RÉaliséz l'objet avant extinction des globes pourspres.
MENUS DE COMBATETINFORMATIONNHS

Appuyez sur le bouton pendant le feu pour ouvir les menus combat et appuyez sur le bouton pour ouvir les menus informationnels. Utilisez le bouton et le bouton pour se déplacer entre les divers écans.
COMBAT
SORCELLERIE
Equper et Infuser de la Sorcelerie, Il y a douze Sorceleries qu'Heinrich et Gretchen apprennent au cours de leur voyage. Sélectionnez une Sorcelerie pouvant être infusée, et puis appuyez et gardez appuyé le bouton pour infuser des âmes collectées et effectuer une amélioration de cette Sorcelerie. Choisissoze une Sorcelerie et appuyez sur le bouton pour l'assigner à une de quatre commandes boutons disponibles.
EQUIPMENT
Assignez le matériel disponible à un des créétaux libres. Choisissez d'abord l'objet, et ensuite appuyez sur le bouton pour confir rmer.
MENUS DE C#MBAT ET INFORMATICNNELS
QUE REPeSENT LEURS AMES
QUE REPeSENT LEURS AMIES
LISTE DE COMBOS
Passer en revue l'arme d'Heinrich, la Faux du Fléau de la Sorclère, aussi bien que ses améliorations et attaques combo.
INFORMATIONNEL
CARTE
Consultez la carte du secteur exploré. Heinrich est marqué d'une icone bleue, Gretchen d'une icone pourpre, Minukelsus d'une icone verte, et les objets d'une icone dorée. Appuyez sur le bouteur 12 pour effectuer un zoom avant et sur le bouteur 12 pour un zoom arriere.
DONNEES
Consultez les nombreuses astuces qui apparaissent dans le jeu, aussi bien que les statistiques données à la fin de chaque épisode.
SYSTEME
Choisissez de Quitter vers Sélectionner Épisode ou vers Écran de Titre. Toutes les données non-sauvegardées seront perdues
Des compétences importantes doivent être acquises avant que Gretchen und Heinrich ne nettoient la terre des âmes impues.
BATAILLE
Les compétences d'Heinrich sur le champ de bataille sont inégalées. Utilisez les techniques suivantes pour massacrer les ennemiés de sa sorcière.
ATTAQUES FAIBLES ET FORTES

Appuyez sur le bouton pour exécuter une attaque faible et le bouton pour effectuer une attaque forte. Ces attaques peuvent être repétées pour enchainer de longs combs. Elles peuvent également être combinées dans des techniques encore plus diverses.
SAISIR
Appuyez sur le bouton pour saïir un ennemi. Àpres l'avoir saïri, appuyez sur le bouto encore une fois pour lancer, ou le bouto ou pour effectier des attaques supplémentaires
COURIR
Appuyez sur le bouton tout en déplacant le stick gauche dans n'importequelle direction pour courir/rouler.
VERROUILAGE
Appuyez et gardé appuyé le bouton pour verrouiller une cible ennemie. La jauge de verrouillage affé che également la santé de l'ennemi.
SORTS
Gretchen peut avoir jusqu'à quatre sorcelleries assignées pendant la bataille.
DISTRIBUTION

Gretchen execute la Sorcelerie toute seule, mais peut également être dirigée par Heinrich. Gardez appuyé le bouton R2 et appuyez sur le bouton qui correspond au sort pour executer cette Sorcelerie. Par exemple, si la Rose de Mag Mell est assignée au bouton A, gardez appuyé le bouton R2 puis appuyez sur le A pour executer la Sorcelerie.
RECHARGER
Aprésutilisation d'une Sorcelerie,elle doit se recharger avant qu'elle puisseetre utilisée a nouveau
ACHÉVEMENTS
Quand un ennemi est proche de la mort, jetez certaines Sorcelleries pour pouvoir exécuter un Achévement. Appuyez sur le bouton au bon moment et une attaque spéciale de Sorcellerie achévera l'adversaire.
QUE REPeSENT LEURS AMIES
CREDITS / GENERIQUE
Grace au contrat du chevalier, la puissance latente d'Heinrich estreveillée, lui permettant d'user de la puissance technique de Furle du Chevalier. Cette attaque peut etre employee apree l'accumulation d'un certain nombre de points de Sorciere. Gardez appuyé le bout 2 puis appuyez sur le bouton ou pour libérer cette puissance
L'ETREINTE DE LA SORCIÈRE
Grace au contrat du chevalier, Gretchen a acquis la capacité d'user de la technique secrete: l'Etreinte de la Sorcière. Cette technique peut etre utiliser lorsque la gauche de la point de Sorciere est pleine, en gardant appuyé le bouto Lpuis en appuyant sur le bouto ou le bouto.
GUERISON
Gretchen und Heinrich sont certains de subir quelques dommages pendant leur voyage. Heureusement, tous les deux peuvent être guériés.
Heinrich ne peut être tau par maladie ou coups, mais s'il continue à subir des attaques ennemies, les coups fi nissent par blesser son corps qui devient handicapé. Appuyez rapidement sur le bouton pour vous remettre de cet état handicapé.
RESTAURATION MUTUELLE
Quand Heinrich tient Gretchen, les dommages des deux sont guéris. Quand il la tient, Gretchen regagne sa santé petite et petit. Heinrich se remet également de ses coups plus rapidement que normal. Pour tenir Gretchen, appuyéze sur le bouto. 11 lorsqu'elle se tient a proximé.
DISTANCE ENTRE LES DEUX
SI Heinrich ist trop loin de Gretchen il ne pourrait employer ses possuils. Lorsqu'il est éligonné de Gretchen, les servants ennemis de la sorclère se proapprocheront d'elle. Lorsqu'il l'attrepent, saJAuge de vie sie vide.Gardez toutes Gretchen au cote d'Helirch en l'applante avec le
boulton R1
Des cercles magiques graves dans la terre permettant à Heinrich et à Gretchen de sauvégarder la partie. Cependant, sils sont en plein combat avec l'ennemi ou si Gretchen est trop éloignée, la lumière de ces cercles faillie et il est alors impossible de sauvégarder la partie.
PRODUCTION
DEVELOPED BY
Game Republic, Inc.
DIRECTOR
Voues etes bloquie et yous avez besoin d'un petit coup de pouce pour passer au niveau suivant?
Voues eprouvez des problemes a faire fonctionner或者you correctement?
ou poueiz manenant receivir de laide personnisee de NAMCO BANDAI Games America Inc. on utilite vretre neigatotw Webl
Rendez-vous sur le site livehelp.namco.com pour plus de détails.
Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi, heures normale du Pacifi que.
NAMCO BANDAI Games America Inc.
À L'ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de returner tout produit defecteux, veillez communier avec nous [service en english seulement] po obtaining un numero d'autorisation de returner la marchandise 四 R M A .Vous pouvez nous joindre a I'adresse indique plus haut, par courriel a support@namcobbandaigames.com ou directement par téléphone en compos. le (408) 235-2222. Veillez prendre note que tout produit ou accessoire returne sans numero RMA sera refuse et returne a son expediteur.Nous vous recommandons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme methode d'envoi pour nous returner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne:
www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute déductosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Si une déductosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitée de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. réparée or rep McLapraca, a son gré, l'ensemble de jeu défectueux ou une des parties sans frais. Cette garantie limite sera null et sans effet si la déductosité oscule de négligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modification ou de toute autre cause non liée à la déductosité du matériel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant a la valeur marchand ou a une condition propre a son utilisation dans un but précis sera limite a la période de 90 jours a compter de la date d'achat précite et sera assujettue aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun cass tenu responsable des dommages accidentels ou indirects resultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limite ne sont valides qu'aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettant pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui precedent peuvent ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie limite you octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
"PlayStation", "DUALSHOCK" et "SIXAXIS" sont des marques déposées et "PS3" et le logo de PlayStation Network sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. ESRB sont des marques déposées de l'Entertainment Software Association.

Notice Facile