Soul Calibur V (PS3) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Soul Calibur V (PS3) SONY au format PDF.
| Type de produit | Jeu vidéo |
| Plateforme | PlayStation 3 |
| Genre | Jeu de combat |
| Éditeur | Namco Bandai Games |
| Développeur | Project Soul |
| Date de sortie | 2012 |
| Nombre de joueurs | 1-2 en local, jusqu'à 6 en ligne (salles), 100 en Global Colosseo |
| Langues | Français (notice) |
| Contenu du coffret | 1 disque Blu-ray |
| Modes de jeu | Histoire, Arcade, Combat rapide, Duel, Entraînement, Legendary Souls, PlayStation Network |
| Contrôleurs compatibles | Manette sans fil DUALSHOCK 3 |
| Sortie vidéo HD | Oui (nécessite câbles et écran HD) |
| Chat vocal | Oui (casque Bluetooth ou USB) |
| Trophées | Oui (via PlayStation Network) |
| Sauvegarde | Automatique, 13 Mo d'espace libre requis |
| Entretien du disque | Nettoyer avec un chiffon doux sec, du centre vers l'extérieur. Éviter solvants. |
| Avertissements de sécurité | Risque de crises d'épilepsie photosensible, utiliser à distance de l'écran, pauses de 15 min/h. |
| Dimensions du boîtier | Environ 13.5 x 19 x 1.5 cm (boîtier DVD standard) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Soul Calibur V (PS3) SONY
Questions des utilisateurs sur Soul Calibur V (PS3) SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Soul Calibur V (PS3) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Soul Calibur V (PS3) de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Soul Calibur V (PS3) SONY
Un infime pourcentage de gens est sujet à des convulsions lors d'une exposition à certaines images visuelles, y compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu vidéo. Même sans antécédents de crises d'épilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un problème de santé pouvant induire des convulsions épileptiques dues à une photosensibilité lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Si vous ou un membre de votre famille êtes épileptique ou avez déjà fait des convulsions, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE JOUER, Consultez un médecin si vous ou votre enfant souffrez de l'un des malaises suivant:
- étourdissements • contraction oculaire ou faciale • désorientation • mouvements involontaires des
- troubles de la vue
- confusion
- crise ou convulsions
- bras ou des jambes
REPRENEZ SEULEMENT APRÈS L'APPROBATION D'UN MÉDECIN.
Pour réduire le risque de convulsions épileptiques dues à une photosensibilité:
- Assevez-vous loin de l'écran de télévision.
• Utilisez un plus petit écran de télévision. - Évitez les utilisations prolongées du système PlayStation ^3 . Prenez une pause de 15 minutes pour chaque heure de jeu.
- Évitez de jouer lorsque vous êtes fatigué ou somnolent.
Arrêtez immédiatement de jouer si vous éprouvez un des symptômes suivants: étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVIS:
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ^M3 . Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ^M3 , faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3 ^M2 par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le câble afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le câble du système PS3 ^M2 lorsque vous utilisez la manette.
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TÉLÉVISION À PROJECTION:
Ne connectez pas votre système PS3 ^MC à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents.
UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3 ^TM :
- Ne pas le plier, l'écraser ou le submerger de liquide. - Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. - Gardez ce disque compact propre. Manipuliez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsqu vous ne l'utilisez pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes croites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs.
CONTENTS
Prologue 15 PlayStation ^MD Network 22
Pour commencer 16 Jouer hors ligne 26
Commandes 18 Crédits 28
Écrans de jeu 19 Garantie Limitée 29
Actions 20
Tenter de reproduire les techniques utilisées dans ce jeu est extrêmement dangereux et peut conduire à de graves incidents ou accidents. Nous vous prions de ne pas tenter de reproduire ces techniques.
Prologue
* Choisi par l'histoire, un homme devient un guerrier.
Gravé dans l'histoire, un guerrier devient un héros.
-Chanson d'un troubadour du 14e siècle.
« Transcendant l'histoire et le monde, ce récit épique d'âmes et d'épées est éternellement raconté. »
Ballade de la fin du Moyen Âge, auteur inconnu.
Soul Edge, l'épée maudite qui contrôle l'esprit de celui qui s'en sert et continue de consumer les âmes des hommes. Soul Calibur, l'épée des esprils destinée à détruire Soul Edge.
La bataille entre ces deux épees a dure des milliers d'années. À la fin du 16e siècle, la tension entre les deux épees a atteint son apogée et les détenteurs, Siegfried et Nightmare, étaient prêts à s'affronter. Après une bataille mecurtrière, Siegfried a détruit seul Edge dans un portai vers une autre dimension que l'épée mandite avait ouvert. Une bataille déterminante pour la destinée du monde - destinée que seul Siegfried connaissait - était finalement terminée.
Les deux épées ennemies ont disparu, mais les vestiges du maléfice de Soul Edge sont restés. Plusieurs ont eu l'âme empoisonnée par l'épee. Ils étaient connus sous le nom de « maudits » et étaient détestes et persécutés par la société.
Durant ces années de chaos, un frère et une sœur ont découvert que leur destinée était étroitement liée à celle des deux épées. Patroklos, héritier de l'héritage guerrier sacré de sa mère, Sophitia, et Pyrrali, qui a dû suivre un pénible chemin, comme sa mère.
Notre histoire commence donc à l'aube du 17e siècle, au moment où un nouveau chapitre de l'histoire s apprète à commencer. Une nouvelle génération de guerriers se prépare à faire face à sa deslinees, alors que des vérafrans usés par la bataille se preparent à garder leur position une fois de plus. Alors que leur balaille commence, ils découvriront bientôt que chacun d'entre eux aura un rôle à jouer dans l'histoire.
AVIS:
Sortie vidéo en HD nécessite des câbles et un écran compatible HD, vendus séparément. Le chat vocal exige un casque-micro, vendu séparément.
Compatible avec la plupart de casques Bluetooth et à câble USB. Certaines restrictions s'appliquent.
POUR COMMENCER
Partie de la PlayStation ^3

Entamer une partie:
Avant d'utiliser, lisez attentivement les instructions fournies avec la console PS3. La documentation contient des renseignements concernant l'installation et l'utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.
Cassurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérez le disque SOULCALIBUR V dans le lecteur de disques, l'étiquette vers le haut. Sélectionner l'icône pour le titre de logiciels sous [Jeu] dans le menu principal de la console PS3 ^MC , puis appuyez sur ✉. Référez-vous au manuel du jeu concernant l'utilisation de ce logiciel.

Quitter une partie:
Au cours du jeu, maintenez le bouton PS sur le contrôleur sans fi l pour au moins 2 seconde. Puis sélectionnez "Quitter le Jeu" dans l'écran est affi ché.
Astucè
Pour sortir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d'éjection avant de quitter le jeu.

Trophées: Gagnez de l', comparer et partager cette trophées que vous gagnez en faisant spécifiques réalisations in-game. Trophées d'accès nécessite une PlayStation ^40 Network.

Enregistré des données pour PS3 ^MC format logiciel
Les données sauvegardées pour les logiciels PS3 ^TM sont sauvegardées sur le disque dur du système. Les données sont sauvegardées sous « Utilitaire de parties sauvegardées » dans le menu du jeu.
16 17
Astral Home
Dans Astral Home, vous pouvez sélectionner les modes de jeu dans le menu et examiner les statistiques du joueur. Appuyez sur la touche afficher votre propre License et sur la touche START pour réviser votre License. Vous pouvez voir vos rivaux Soul Link en appuyant sur la touche

Information Sur Le Joueur
De l'information sur vous (en haut) et sur vos rivaux Soul Link est affichée.
Niveau Du Joueur
Ceci indique le niveau de progression du joueur.
Sauvegarder Les Données De Jeu
Les progrés dans le jeu seront sauvegardés automatiquement à la fi n de chaque mode, ou quand les paramètres « Options » sont modifi és. Pour créer une partie sauvegardée, il doit y avoir au moins 13MB d'espace libre sur le disque.

Historique: en1607 apr. J.-C
Vivez l'histoire de SOULCALIBUR V.
PlayStation ^MD Network
Connectez-vous au PlayStation ^® Network pour jouer contre des joueurs du monde entier et interagir avec eux. Vous pouvez aussi voir chaque classement et voir des replays (combat rejoué ou partie de combat rejouée).
Création
Dans ce mode, vous pouvez modifi er les armes et l'équipement de personnages existants, ou créer de nouveaux personnages.
Jouer Hors Ligne
Ce mode permet de jouer hors ligne contre l'ordinateur ou contre vos amis, Sélectionnez les aréne et les personnages pour jouer contre d'autres joueurs ou vous exercer dans le mode Entraînement.
Options
Ajustez des options comme les paramètres de commande, les paramètres de l'écran, le volume, et
Commandes De Jeu
Manette sans fi l DUALSHOCK ^3
Ceci est la méthode de base (Type A) pour contrôler les écrans de menu et les personnages. Modifiez le type de configuration de la manette ou des commandes spécifiques dans « Paramètres de commande » dans le menu « Options ».

text_image
touche L2 Lancer B = G simultanément touche L1 Lancer A = G simultanément touches directionnelles Déplacer le personnage / Sélectionner un objet Joystick Gauche Déplacer le personnage / Sélectionner un objet touche L3 touche SELECT touche PS sony touche R2 A+B = K1 simultanément touche R1 A + B simultanément touche C Coup vertical B touche C Coup de pied KJ / Annuler touche X Garde G / Sélectionner Joystick Droit touche STARTAfficher le menu Pause
Symboles Des Commandes
La direction des flèches indique la direction vers laquelle appuyer sur le joystick gauche ou les touches directionnelles.
| Symbole Saisie Action | ||
| → | Presse joystick gauche / touches directionnelles rapidement | — |
| → | Maintenir joystick gauche / touches directionnelles | — |
| A | Touche ■ Coup Horizontal | |
| B | Touche ✉ Coup Vertical | |
| K | Touche ● Coup De Pied | |
| G | Touche ✘ Garde | |
Comment Lire Les Tableaux Des Techniques
| Symbole Saisie | |
| A A | Appuyer sur los touches successivement |
| B | Appuyer sur los touches simultanément |
| A | Maintenir la touche enfoncée |
| A B | Appuyer sur les touches successivement rapidement (saisie glissee) |
| ★ | Ramener le joystick gauche / touches directionnelles en position neutre* La position neutre est quand il n'y a pas de saisie |
Écrans De Jeu
Comment Lire L'écran De Match
Cette section explique comment lire l'écran en utilisant le « duel » comme exemple.

text_image
Critical Gauge Durée Du Combat Le temps est écoulé quand ceci atteint zéro. Le joueur avec le plus de vie gagne le combat. Jauge De Vie Indique la vie restante. Vous gagnerez le combat en faisant tomber la jauge de vie de votre adversaire à zéro. Nombre De Combats Le joueur qui gagne le nombre de campets nevi que le matchMessages Durant Le Combat
Affi cho les actions exécutées telles que « Ukemi » ou « Compteur ».

Critical Gauge
La Critical Gauge, située à côté de la jauge de vie, se remplit quand vous frappez votre adversaire ou quand vous êtes blessé. L'énergie de la Critical Gauge peut être utilisée pour exécuter des attaques Brave Edge, Guard Impact, et la dévastatrice Critical Edge. Vous pouvez stocker un maximum de 2 barres d'énergie.
* Veuillez noter : l'affi chage de l'écran et les règles varient en fonction du mode.
Actions
Les commandes tiennent pour acquis que le personnage est tourné vers la droite. Le type de confi guration est le type par défaut (Type A).
Les Attaques De Base
Les 3 types d'attaque de base sont « coup horizontal », « coup vertical » et « coup de pied ».
Coup Horizontal
Attaque rapide dans la direction horizontale. La zone atteinte est large et l'attaque touchera aussi un adversaire faisant un pas vers la gauche ou la droite durant une Course à 8 directions. Ceci peut donc être utilisé pour limiter le mouvement de votre adversaire.
Coup Vertical
Altaque dans la direction verticale, comme un coup vers le bas ou vers le haut. Ne touche généralement pas un adversaire qui se tient sur la gauche ou la droite, mais blesse sérieusement et peut être utilisé pour jeter ou abattre un adversaire. * Certains personnages peuvent frapper en diagonale et peuvent attaquer les personnages se tenant sur la gauche ou la droite.
Coup De Pied K
Attaque avec un coup de pied. Manque de puissance, mais le mouvement d'attaque est rapide, et il peut donc être utilisé pour arrêter l'action d'un adversaire, et être suivi d'un autre coup.
Lancers A-G/B+G
Exécutez un lancer en appuyant sur A+G ou B+G en étant près d'un adversaire. La garde n'est pas effi cace contre les lancers. Quand vous aillez être lancé par un adversaire, appuyez sur A ou B au bon moment pour éviter d'être lancé. Utilisez A pour éviter un lancer A+G et appuyez sur B pour éviter un lancer B+G.
Utilisez une de ces commandes : ← ↘ ↗ ↗ → ↘ ↓ ↖ pour courir (Course à 8 directions) dans la direction voulue. Durant une Course à 8 directions, vous pouvez ajuster la position où vous vous tenez ou votre distance par rapport à un adversaire. Vous pouvez aussi utiliser la Course à 8 directions pour faire un pas vers la gauche ou la droite et éviter le coup vertical d'un adversaire. En continuant à vous déplacer vers la gauche ou la droite, vous pouvez vous déplacer sur le côté de l'adversaire ou derrière lui.
Pas
Utilisez une de ces commandes : → ↗ ↗ → ↘ ↓ ↙ pour faire un pas dans la direction voulue. Ceci est efficace pour éviter l'attaque d'un adversaire tout en faisant le moins de mouvements possible.
Saut
Gouou
Sautez en maintenant G et en appuyant sur une de ces commandes : ↖↑ ↗. Les sauts peuvent être utilisés pour éviter les attaques basses d'un adversaire.
Mouvement Rapide
← ↑ ↗ ↓ ↕ X2
Appuyez sur une de ces commandes : √ ↑ ↕ √ ↓ √ deux fois rapidement dans la même direction pour vous déplacer de plus d'un pas. Vous pouvez utiliser le mouvement rapide pour passer rapidement à la Course à 8 directions et exécuter une technique puissante tout en évitant l'attaque d'un adversaire.
Garde
Les 2 types de garde sont la garde en position debout et la garde en position accroupie.
Garde En Position Debout
Maintenez G pour exécuter une garde en position debout et vous protéger contre l'attaque haute ou à mi-hauteur d'un adversaire.
Garde En Position Accroupie G+youou
Appuyez sur une de ces commandes : ↙ ↓ ↘ en maintenant Ⓖ pour exécuter une garde en position accroupie. Lors d'une garde en position accroupie, vous pouvez vous protéger contre une attaque basse ou éviter une attaque haute, mais vous ne pouvez pas vous protéger contre une attaque à mi-hauteur.
Garde Juste
Appuyer sur G et relâcher rapidement
Appuyez sur et relâchez rapidement au moment où un adversaire attaque pour effectuer une garde juste. Si elle est réussie, vous pouvez vous déplacer plus rapidement qu'avec une garde normale, et obtenir un avantage dans le combat. De plus, vous pouvez utiliser une garde juste pour vous protéger contre des attaques ne pouvant être bloquées et Critical Edge.
Brave Edge
Quand la Critical Gauge est remplie au moins jusqu'à la moitié, vous pouvez utiliser la technique « Brave Edge », qui a une aura jaune. La commande et l'effet de Brave Edge varient selon le personnage. Il existe des effets puissants tels que des attaques successives et des bris de garde alors consultez les tableaux des techniques avant de commencer pour voir ce qui est disponible.
Guard Impact
1q?a+?b+?k
Guand la Critical Gauge est remplie au moins jusqu'à la moitié, vous pouvez exécuter un Guard Impact. Appuyez sur q-a+b+k au bon moment juste avant l'attaque d'un adversaire pour repousser l'attaque, peu importe l'attribut de l'attaque. Guard Impact ne peut pas être utilisé pour repousser des attaques ne pouvant être bloquées, des lancers, ou des attaques Critical Edge.
Critical Edge
416y2w416y2w?a+?b+?k
Quand la Critical Gauge a au moins une barre pleine, vous pouvez utiliser « Critical Edge », qui peut blesser sérieusement avec une seule attaque. L'attaque Critical Edge de chaque personnage est extrêmement puissante et peut changer le cours du combat en prenant un adversaire au dépourvu.
PlayStation ^MD Network
L'écran Menu Du PlayStation® Network
Le menu ci-dessous est affi ché quand le « PlayStation ^™ Network » est sélectionné dans Astral Home en étant connecté au « PlayStation ^™ Network ». Sélectionnez une option du menu pour passer à l'écran suivant.
| Match DeClassement | Jouer un match en ligne, le résultat duquel aura un impact sur votreclassement en ligne. |
| Match DeJoueurs | Jusqu'à 6 joueurs peuvent se joindre à une salle et se battre ousimplement regarder. Les résultats des matchs n'ont pas d'impact sur lesclassements en ligne. |
| Global Colosseo | Un salon où jusqu'à 100 joueurs peuvent participer et se battre oudiscuter entre eux. |
| Classements | Vous pouvez voir tous los typos de classement comme les temps pourterminer le mode « Arcade » et les classements en ligne des dues. |
| Replay | Regardez vos propres replays sauvegardés ou les replays téléchargés.Vous pouvez aussi télécharger vos propres replays vers le serveur pourque les autres puissent les regarder. |
Apouyez sur la touche pour voir les messages d'invitation.
Sauvegarder Des Replays
Vos 8 matchs en ligne les plus récents seront automatiquement sauvegardés dans les replays. Les replays sauvegardés peuvent être visionnés en sélectionnant « Reprise » dans le journal de combat.
Classements En Ligne
Les joueurs sont séparés en 25 rangs selon leurs capacités. Il existe 5 catégories principales de rangs de A à E, qui sont séparés entre les niveaux 5 (faible) à 1 (fort). Les changements au classement dépendent des résultats des matchs de classement. Votre classement actuel et les points de classement obtenus peuvent être examinés dans votre License ou dans Soul Link.
Monter Ou Descendre Dans Le Classement
Votre rang dans les « matchs de classement » va changer selon les points de classement obtenus dans les matchs. Amassez des points de classement pour atteindre un rang plus élevé.
| Rangs inférieurs (rangs D, E) |
| Rangs supérieurs (rangs A, B, C) |
Monter ou descendre dans le classement se produit quand les points de classement atteignent certains niveaux. Monter ou descondre dans le classement se produit quand les points de classement atteignent certains niveaux, et selon les résultats des matchs.
* Veuillez noter : si votre rang est C ou plus élevé, le rang de votre adversaire doit également être C ou plus élevé pour que le match puisse vous faire monter dans le classement...

Lécran De La Salle
Dans les salles, les deux joueurs en haut de la liste des joueurs se battent entre eux. Chaque joueur devrait appuyer sur la touche ✗ quand il est prêt. Le match commence quand les deux joueurs sont prêts. Le joueur perdant est placé au bas de la liste des joueurs et doit attendre le prochain match. Appuyez sur la touche Ⓗ pour quitter le salon.
• Veuillez noter : la salle se fermera si l'hôte quitte la salle.
Options De L'écran De La Salle
| Inviter Un Ami Touche | B | Envoyer un message invitant un ami dans la salle actuelle. |
| Voir La Licence Touche | A | Appuyer sur la touche 2 pour afflicher la Licenso d'un joueur sélectionné. Les replays ne peuvent pas être téléchargés depuis une salle. |
| Discussion Touche | L1 | Écrire un message pour la discussion. |
| Changer De Côté Touche | R2 | Changer de côte, de J1 à J2 et vice-versa. |
| Informations Salon Touche | START | Voir informations salon |
| Modifie r Affic h'age e Journal | Touche L3 | Modifi or l'affi chago do votre journal. |
| Expulser un joueur de la salle | Touche select (hôte seulement) | Expulser le joueur sélectionné de la salle. |
Regarder Les Matchs Des Autres Joueurs
Les joueurs qui ne sont pas dans un combat peuvent regarder les matchs. Quand vous êtes spectateur, vous pouvez envoyer des messages texte ou voir les Licenses. Appuyez sur la touche R1 en regardant un match pour régler la fenêtre au plein écran.
Discussion De Vive Voix
Un casque de jeu PlayStation ^™ ou un casque de jeu sans fil PlayStation® peuvent être utilisés pour discuter de vive voix dans l'écran du salon ou pendant un combat. Discuter de vive voix nécessite plus de données de communication que normalement. Dans les cas où la vitesse de la connexion est insuffi sante, des problèmes comme des retards dans la communication peuvent avoir un impact sur la qualité de jeu et sur votre expérience de jeu.
* Veuillez consulter le manuel du casque de jeu PlayStation ^13 ou du casque de jeu sans fi | PlayStation ^14 pour obtenir des détails sur la façon de se connecter ou d'utiliser ces apparecils.
Global Colosseo
Vous pouvez créer une salle pour inviter des joueurs comme vous et tester vos capacités les uns contre les autres dans des tournois. Vous pouvez entrer dans un salon en sélectionnant votre Zone → Salon (nom de la ville).

Discuter / Envoyer Un Message
Appuyez sur la touche. L1 ou sur les touches du clavier USB quand vous êtes dans le salon ou dans une salle pour discutor. Essayez de parler à un joueur à proximité. Vous pouvez également déplacer le cursour vers la carte d'un autre joueur, et appuyer sur la touche ② et sélectionner « Envoyer un message » pour envoyer un message directement.

Comment Se Battre
Déplacez le curseur vers la carte d'un autre joueur avec lequel vous désirez vous battre, et appuyez sur la touche ⚫ et sélectionnez « Lancer un défi ». Quand l'autre joueur accepte le défi, le match commence. Quand vous recevez un défi, l'information sur le joueur qui lance le défi apparaît en haut à gauche de l'écran. Appuyez sur R1 pour accepter le défi,

Comment Participer À Un Tournoi / Combat Aléatoire
Pour participer à un tournoi, déplacez le curseur vers la zone des tournois au centre du salon et appuyez sur la touche. Les tournois sont tenus pendant une période déterminée pendant laquelle chaque joueur se bat pour atteindre le plus grand nombre de victoires. Utilisez le même procédé pour participer aux combats aléatoires. Ces combats n'auront pas d'impact sur les classements, mais vous pouvez participer à un combat aléatoire à tout moment.

Comment Créer Une Salle Et Recruter Des Joueurs
Pour créer une salle, que vous pouvez nommer comme vous voulez dans le salon, déplacez le curseur vers votre propre carte de joueur et appuyez sur la touche ☒. Recrutez des joueurs comme vous et discutez ou battez-vous en duel.
Jouer Hors Ligne
Arcade
Battez-vous dans les 6 étapes de ce mode. Sélectionnez un « parcours » et une « diffi culté », puis sélectionnez le personnage que vous désirez utiliser dans l'écran de sélection du personnage, et le match va commencer. Si le « parcours » a été réglé sur « classement », le temps nécessaire pour terminer sera un critère de classement.
◇
| Standard Caoi est le parcours de base. | |
| Europe Souls les personnages basés en Europe vont apparaître. | |
| Asie Seuls les personnages basés en Asie vont apparaître. | |
| Classement | Ce parcours figure dans les classements en ligne. La difficulté est réglée sur « Normal ». |
Combat Rapide
Dans ce mode, battez-vous contre différents personnages dont l'apparence, la force et le style de combat varient. Quand vous sélectionnez le personnage que vous désirez utiliser, vous avez la possibilité de choisir parmi une liste d'adversaires. Si vous gagnez, un titre vous sera accordé et peut être placé dans votre License. Vous pouvez ouvrir une liste de critères de recherche pour vous aider à choisir qui combattre en appuyant sur la touche.
Duel
Sélectionnez un personnage et une arène et battez-vous contre l'ordinateur ou des amis, ou regardez un match ordinateur contre ordinateur.
* Deux manettes PlayStation ^P sont nécessaires pour se battre contre des amis.

PARAMÈTRES POUR LE DUEL
| Joueur | Choisir entre joueur contre joueur, joueur contre ordinateur, ordinateur contre joueur, ou ordinateur contre ordinateur. |
| Nombre De Combats | Régler le nombre de combats nécessaires pour gagner entre 1 et 5. |
| Durée Du Combat | Sélectionner la durée du combat entre 30, 45 et 60 secondes. |
| Force De L'ordinateur | Paramétrer la force de l'ordinateur à facile, normal, diffi cile ou très diffi cile. |
Legendary Souls
Dans ce mode, vous vous battez contre l'ordinateur au niveau très diffi cile. Vous serez classé selon le temps nécessaire pour compléter les 7 étapes,
Entraînement
Appuyez sur la touche START dans le mode. Entraînement pour régler les options de l'entraînement. Réglez les conditions et exercez-vous contre des adversaires. Vous pouvez également régler des objectifs d'entraînement pour que des conseils s'affichent au bas de l'écran pour un entraînement plus effi cace.
Credits/Crédits
NAMCO BANDAI GAMES AMERICA
D.1145 & CEO
Eccum VPS COO
Excl. Jpn. VP & CFO
Mio P. 10, NAMCO LN
E. 10 A##10# - R##x C##u Sh
Voice & Formal Care
(A) 100% (50%)
GRANT GOURCE
4.2-15 K,20米H
Soil, L. L.
You Less than
MILKEL MOLONNEH
Kai-MaNcLi
MILK M.8 10
2017年1月1日
2018.12.2
13.5128
JUL C. AN. TAYLOR
-
2014年7月31日
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 81.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(1) _1 (2) _1 (3)
CHN V031+ (A. B. 2011) (C. 2012)
(1) 2014年
Vous êtes bloque(s) et vous avez besoin d'un petit coup de poucepour passer au niveau suivant? Vous éprouvez des problèmes
a faire fonctionner votre jeu correctement? Vous pouvez maintenant recevoir de l'aide personnalisée de
NAMCO BANDAI Games America Inc. en utilisant votre navigateur Web!
Rendez-vous sur le site support.namcobandalgames.com pour plus de détails.
Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi,heure normale du Pacifi quo.
NAMCO BANDAI Games America Inc. A L'ATTENTION DE : Service à la clientele (Customer Service)1740 Technology Drive, Suite 600San Jose, CA 95110
Avant de retourner tout produit détectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de le marchandise (« RMA »). Vous pouvez nous joindre à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire retourne sans numéro RMA sera refuse et retourne à son expedituer. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d'envoi pour nous retourner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne : www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
GARANTIE LIMITÉE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur original que cette carte de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. doit être exempte de défauts de matériel et de fabrication pour une période de quatre-ving-tix 90 jours de la date d'achat. Si un défaut couvert par la presente garantie limitée durant cette période de garantie limitée de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc., fora réparer ou de remplacer la carte du jeu détectieux ou une pertle de la composante, à son grû, sans frais. Cette garantie limitée sera nulle et sans effet si la détectoésité décoleu de negligance, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modification ou de toute autre cause non liée à la détectuosite du matériel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie bacite s'appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d'achat précitée et sera assujette aux conditions qui s'y ratanchent. NAMCO BANDAI («Sousins») et les équations des droits vers le plan de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitée ne sont valides qu'aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui precedent peuvent ne pas s'appliquer à la période de 90 jours à compter de la période des droits précis sur le plan juridique. Vous pourzier avec d'autres droits qui varied d'un État ou d'une province à l'autre.
SOULICALUBIKRAV & CO 2012 NAMCO BANDAI Games Inc. 2012 Ubisoft Entertainment. All Rights Reserved. Assassin's Creed, Ubisoft and the Ubisoft logo are trademarks of Ubisoft Entertainment in the U.S. and/or other countries. "PlayStation", "DUALSHOCK" and "SIKAXIS" are registered trademarks and "PS3" and the PlayStation Network logo are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. The ESRI rating cons are registered trademarks of the Entertainment Software Association. × PlayStation ×, +DUALSHOCK × art <SIXAXIS < sont des marques déposées et
Pour vous inscrire en ligne produit aller
WWW.NAMCOREG.COM