Siirin - Sauna Karibu - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Siirin Karibu au format PDF.
| Type de produit | Sauna |
| Marque | Karibu |
| Modèle | Siirin |
| Puissance disponible | 4,5 kW ou 9,0 kW |
| Volume de cabine compatible | 4,5 kW : < 7 m³ ; 9,0 kW : 6 - 14 m³ |
| Tension d'alimentation | 400 V AC 3N |
| Capacité de pierres | Max. 12 kg |
| Température maximale | 110 °C (mode finlandais) |
| Types de bains | Finlandais (70-110 °C, faible humidité), humide (30-60 °C, humidité élevée), aux herbes (avec évaporateur) |
| Sécurité | Limiteur de température de protection (140 °C), minuterie max. 6 h, installation par électricien qualifié |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer l'évaporateur après chaque usage, détartrer avec vinaigre ou acide citrique, remplacer les pierres tous les 2 ans |
| Garantie | 2 ans, valable pour usage domestique privé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Siirin Karibu
Questions des utilisateurs sur Siirin Karibu
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sauna au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Siirin - Karibu et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Siirin de la marque Karibu.
MODE D'EMPLOI Siirin Karibu
D Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and Operating Instructions
F Instructions de montage et mode d'emploi
Istruzioni per il montaggio e l'uso
E Instrucciones de montaje y de servicios
NL Montage-instructies en handleiding
CZ Navod k montázi a použiti


-
Consignes de sécurité importantes
-
Instructions de montage
Montage de l'appareil de chauffagee pour sauna
-
Instructions pour l'électricien(ne)
-
Résistance d'isolement/ Valeurs ohmiques
Tableau puissance du poèle/taille de la cabine/raccord
-
Schémas des connexions BioKombiofen 9kW
-
Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres
-
Remarques générales relatives à la projection d'eau et au mode d'évaporateur :
-
Remarques relatives aux poèmes bios (avec evaporateur)
Nettoyage de I'evaporateur
-
Types de bains
-
Utilisation d'additives :
-
Que faire en cas de problème?
Plan des pieces de rechange et
-
listes des pieces de recha
-
Déclaration CE de conf
-
Bulletin de garantie
-
Formulaire de suivi du service
1 Indice
-Indice
Montage des Saunahizgerates
Montage des Saunahezgerates
Veuillez, avant le raccordement et la mise en service, lisez consciencieusement ce mode d'emploi pour éviter tout dommage.
Consignes de sécurité importantes
- Le poèle de sauna est autonome en tant que sous-ensemble et ne répond pas pleinement aux exigences normatives sans commande appropriée.
Le poèle de sauna doit uniquement être raccordé à une commande de sauna contrôle avec un limiteur de température de protection de 140^ et être ainsi exploité, dans le cas contraire, le risque d'incendie est élevé. - Le montage du poèle de sauna doit uniquement être effectué par un electricien qualifié, sachant que la norme EN 60335-2-53 tout comme les mesures locales d'installation et de protection contre l'incendie doivent être respectées.
Le poèle de sauna est exclusivement destiné à un usage domestique privé, telècommande interdite, pas de montage caché. Utilisé uniquement des commandes contrôlées avec un limiteur de température de protection (140^) selon EN 60335-2-53. - Pour utiliser le poèle de sauna, il faut utiliser une commande contrôle selon EN 60335-2-53, la commande doit répondre au moins aux exigences suivantes :
- La commande doit limiter la température de la cabine de sauna à 135^ . Un limiteur de température de protection conforme à ces exigences doit être intégré dans la commande de sauna utilisée, dans le cas contraire, le risque d'incendie est élevé.
- Une minuterie, qui limite la durée de fonctionnement à un maximum de 6 heures, doit être intégrée dans cette commande, un redémarrage automatique n'était pas autorisé.
Pour les poèles de sauna avec evaporateur supplémentaire intégré, seule une commande de sauna con
trôlese selon EN 60335-2-53, qui comprend également une régulation de l'humidité, peut être utilisée.
- Poèle de sauna à usage domestique privé, télécommande interdite, pas de montage caché, utilisezuniquement des apparciels de commande adaptations avec limiteur de température de protection selon lesindications du fabricant.
- Le montage et le raccordement électrique du dispositif de sauna et d'autres matériaux d'exploitation ELECTriques doivent uniquement etre effectués par un(e) spécialiste en electricite dument autorise(e). (sauf Plug + Play)
- Respectez absolument les mesures de protection selon VDE 0100 § 49DA/6 et VDE 0100, partie 703/11.82 §4. Meme lorsque toutes les mesures de protection nécessaires sont respectees, il est impossible d'exclure complètement tout risque d'accident.
- Afin d'assurer un fonctionnement de votre apparéil sans danger, vous doivent respecter les consignes de sécurité dans le chapitre correspondant.
- Le poèle de sauna doit être exploité avec un apparéil de commande externe approprié.
Le poèle pour sauna bio requiert pour la commande de l'évaporateur une commande de sauna avec module d'humidité ou en supplément une commande d'humidité séparée. Le montage et la commande sont expliqués dans le mode d'emploi de l'appareil de commande en question. - Dans la cabine du sauna, on doit monter un seul poèle de sauna avec une puissance de chauffage correspondante (voir tab.).
| Puisance absorbée [kW] | Surface de la cabine \( \left\lbrack {\mathrm{m}}^{3}\right\rbrack \) |
| 4,5 9,0 | \( < 7{\mathrm{\;m}}^{3} \) \( 6 - {14}{\mathrm{\;m}}^{3} \) |
- Il est interdirit d'utiliser l'appareil dans les saunas commerciaux et les immeubles d'habitation.
- Attention, risque de brûlure. Le boîtier du poêle de sauna et les pierres deviennent brûlantes.
- Il existe un danger d'incendie du à un montage non conforme aux règles de l'art. Veuillez tire les instructions de montage avant de l'utiliser pour la première fois. Respectez particulièrement les cotes et les consignes suivantes.
Utilisez exclusivement des pierres de sauna homologues pour l'emploi en sauna. Placez les pierres du
F
sauna sans forcer, lorsqu'elles sont trop serrées, il y a risque de surchauffe.
- Le fonctionnement sans pierres du sauna n'est pas autorisé.
- Maintenez les enfants à l'ecart de poèles de sauna, risque de brûlures!
- Demandez un conseil Médical sur la température et la durée du sauna en cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les enfants, les personnes âgées ou handicapées.
- N'arrosez pas trop, une trop grande quantité d'eau sur les pierres peut entrainer une brûlle par liquide chaud. La quantité de projection d'eau ne doit pas dépasser 15g / m^3 du volume de la cabine.
- N'utilisez pas le sauna pour faire secher des objets, des vêtements ou du linge. Risque d'incendie!
- Ne posez pas d'objet sur le poèle. Risque d'incendie!
- Ne placez pas d'objet dans le courant de convection du poèle, sauf le capteur de température de la commande du sauna.
- Les surfaces métalliques peuvent rouiller dans un climat humide et océanique.
- Il est possible que le poèle fasse du bruit (craquement) pendant sa phase de réchauffement (les bâtons de chauffage métalliques et les pierres se dilatent)
- Les installations et les cabines de sauna doivent exclusivement être fabriquées en matériaux ajustats sans résine et non traités (p. ex. l'épicée nordique, le peulier ou le tilleul).
- La température la plus élevé admise pour la surface des murs et du plafond de la cabine de sauna s'élevé à +140 °C.
- Avec le temps, les parois de la cabine s'assombrissent dans la zone du poèle de sauna plus que dans le reste de la cabine, c'est normal. Les réclamations ne sont pas remboursées.
- La hauteur de la cabine du sauna doit s'élever au moins à 1,75 m.
- Il faut prévoir des bouches d'aspiration et de refoulement dans chaque cabine du sauna. Le trou d'aération doit se couver sur le mur, juste sous le poèle de sauna, à environ 5 à 10 cm au-dessus du sol. L'orifi ce d'air sortant doit être place diagonalement par rapport au poèle, dans la zone entre la couche supérieure et
la couche inférieure, dans la paroi arriere. Les bouches
d'aspiration et de refoulement ne doivent pas etre obturées.L'éclairage de la cabine avec l'in installation correspondante doit etre « protégé contre les projections d'eau » dans le modele et approprié pour une température ambiente de 140^ .Par conséquent, il faut installer-en relation avec le poèle de sauna- uniquelye une lampe pour sauna contrôlée de maxi.40 watts.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d'expérience et de connaissances à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'ils comprendtent les risques résultat de cette'utilisation. Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.
Instructions de montage
Attention!
N'utilise aucun revetement de sol en matière inflammable (bois, matieres plastiques ou autres) sous le poele ! Les carreaux de ceramique sont fonctionnels dans les saunas.
Dans la zone sous le poèle, les revêtements de sol non inflammables ou le matériel de jointoiement peuvent changer de couleur.
Les revêtements du sol ou le mur du sauna dont la couleur a changé ou ceux endommages ne seront pas replacés.
L'ecartement entre la paroi arriré du poële et le mur de la cabine est prévu par le type de construction (support mural).
Le poèle doit être raccordé électricquement sur la fixation murale avant le montage. Le poèle pour sauna est conçu pour des tailles de cabines allant jusqu'à 9-14 m³.
pour sauna
Montez les pieds à l'aide des vis jointes à la livraison (4 pièces M5 x 12) à la paroi arrêté du four.
Tole de fond montée sur la chemise interieure par 4 vis à tole 3,9× 9,5
L'introduction du cable secteur dans la boite à bornes doit être effectue au niveau du forage prevu à cet effet.
- Àpres le raccord électrique du cable secteur, verrouillez la boite de bornes avec le couvercle (ecarteur vers l'extérieur) à nouveau.
- Mettre le four de sauna la bouche d'airation. Fixez le support mural du four de sauna mur de la cabine à l'aide des vis à bois fournies. Introduisez la grille de pierres et déposez les pierres du sauna (cf. Description "Couvir la grille de pierres avec les pierres", chap., Nettoyage et entretien.)



Remarque:
Le dispositif de commande peut etre detruit par un mauvais raccordement. La garantie devient caduque en cas de mauvais raccordement.
Instructions pour 1'electricien(ne)
Pour raccorder le poète et toutes les installations électriques, il faut respecter la directive DIN VDE 0100 et la directive de prévention des accidents BGV A2.. Le client doit prévoir un dispositif externe de séparation pour tous les pôtes à mise hors circuit completé, conformément à la catégorie de surtension III.
Attention
Les cables de raccordement secteur doivent etre des cables souples enveloppés de polychloroprene. Les cables de raccordement ne sont pas compris dans la livraison! Tous les cables poses a l'intérieur de la cabine doit etre appropriés à une température ambiente d'au moins 140^ Il convient d'utiliser des cables en silicone résistant sà la chaleur. La section transversale minimale du cable de raccordement et la taille minimale de la cabine du sauna figurent dans le tableau (p. 5 tabl. 1). Un schema des connexions est apposoé sur la face interne du recouvrement de la boite de commutation. Pour des raisons de sécurité, veilzez a ce que les cables électriques restent invisibles au niveau des parois internes de la cabine. Lorsqu'il s'agit de cabines de sauna préfabriquées, celles-ci comport-ent la plupart du temps des gains ou une conduite vide pour la pose des cables dans l'élement mural avec l'ouverture d'entrée d'air. SiVote cabine n'est pas préparée pour la pose des cables, nous recommendons d'installer une prise de raccordement sur la partie extérieure de la cabine (non compris dans la livraison). Percez un trou dans la paroi de la cabine a coté de l'entrée du cable du poèle et de la prise de raccordement. Faites passer le cable a travers le trou vers l'extérieur pour le brancher sur la prise de raccordement. Tous les cables doivent etre protégés de l'endommagement. Pour ce faire, on peut utiliser des gains ou des conduites d'installation ou recouvrir les cables par des baguettes de bois. Le poèle de sauna ne doit pas etre mis en service sans dispositif de protection adapté! Le montage est uniquement autorisé par des personnes competentes. Respectez obligatoirement la norme EN 60335-2-35 tout comme les mesures locales de protection contre les incendies et d'installation!
Contrôle de la résistance d'isolement :
On peut mesurer les valeurs de résistance de l'isolement entre chacune des bornes de conducteur et le boitier (terre de protection) à l'aide d'un apparieil de mesure approprié. La résistance d'isolement totale entre les bornes de connecteur et le boitier (terre de protection) doit en tout cas être supérieure à 1MOhm. Valeurs ohmiques des poèmes : 33 - 39 Ω Bio-Kombiofen 9 kW.
| Poèle | Puisance kW | Contenu de la cabine m3 | Sections minimums en mm2 ( ligne en cuivre) Bio-Saunaofen poèle raccordement à 400 V AC 3N | ||
| sauna bio | Conduite d'alimentation du secteur du réseau à l'unité de commande | Ligne de raccordement du four de l'unité de commande au four (silicone) | Protection par fusibles en ampères | ||
| 4,5 kW | 4,5 < 7 5x2,5 | x 1,5 16 | |||
| 9,0 kW | 9,0 6 -14 5x2,5 | x 1,5 16 | |||
Poèle pour sauna blo

bornes de conducteur et le boitant (terre de protection) à l'aide d'un apparéil de mesure approprié. La résistance d'isolement totale entre les bornes de connecteur et le boitant (terre de protection) doit en tout cas être supérieure à 1MOhm.
Valeurs ohmiques des poèmes :
33-39Ω Bio-Kombiofen 9 kW
Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres
Les pierres du sauna sont naturelles! Il est recommendé de nettoyer les pierres à l'eau claire avant de les poser sur le poële. N'utilise aucune pierre non prévue pour l'emploi dans un sauna. Utilisez max. 12 kg de pierres Attention! Placez les pierres sans les serrer. Retirez les pierres trop petites. Lorsqu'elles sont trop rapprochées les ones des autres, les pierres empêchent la circulation de l'air, ce qui fait surchauffer le poële et les murs du sauna. Risque d'incendie! Ne pas exploiter le poële sans pierres! Utilizez exclusivement des pierres comportant la marque des pierres pour sauna dans le commerce. La garantie devient caduqueès lors que d'autres pierres que celles prévues pour les saunas sont utilisées, tout comme pour les dommages en rapport avec un replissage non conforme du compartment à pierres. Déplacez les pierres au moins 1 fois par an, eliminez les pierres trop petites et retirez la poussière de pierre ou les éclats de pierre Presents. Il est conseilé de replacer les pierres tous les 2 ans
Attention!
Le fait de recouvrir le poèle ou de mal replir le compartment à pierres entraine un risque d'incendie. Ne pas faire fonctionner les poèles sans pierres



à sauna!
Remarques generales relatives à la projection d'eau et au mode d'évaporateur :
Remplissez le recipient au maximum jusqu'au repere, ceci correspond à env. 3,3 litres de quantité de remplissage.
Pour des raisons d'hygiene, le réserve doit être rempli juste avant le fonctionnement du sauna et être vide puis nettoyé après son achèvement. Utilisez exclusivement de l'eau dont les qualités satisfont aux exigences posées à l'eau menagère.
Si vous utilisez de I'eau calcaire ou ferrugineuse, des depots apparaître sur les pierres et la surface métallique et dans le réservoir d'eau.
Pour éviter le risque de brûlures dues à la vapeur, devenant de plus en plus chaude au fur et à mesure de la projection d'eau, faites-le toujours par le côte, avec la louche.
Des gouttes d'eau de la projection d'eau s'écoulant sur le sol de la cabine peuvent faire des tâches tenaces..
N'arroz pas trop, une trop grande quantite d'eau sur les pierres peut entrainer une brulure par liquide chaud.
Dosez la projection d'eau en fonction de votre bien-être. Sa quantité ne doit cependant pas dépasser 15 g/m3 du volume de la cabine.
La projection d'eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le poèle et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres.
Si vous employez des concentrates pour sauna (par exemple des huiles essentielles), respectez les consignes du producteur.
Si vous utilisez des concentrations elevées de ce produit, cela peut conduire à

des deflagrations.
Les projections d'eau melangés à des boissons alcooliques ou autres additives non prévus pour être employés en sauna sont également interdits en raison du risque d'incendie, d'explosion et de celui pour la santé.
Ne versez pas d'eau dans l'espace intermédiaire du logement du réservoir d'eau.
La garantie est caduque en cas de non respect des points signales plus haut!
Remarques relatives aux poèles bios (avec evaporateur)
L'évaporateur est régèle via le module d'humidification du poste de contrôle de sauna correspondant ou via un poste de contrôle de l'humidité externe. Le montage et le raccordement des appareils de commande sont indiqués dans les modes d'emploi correspondants.
Remarques generales relatives à l'évaporateur
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
De la vapeur sort du dessus de l'évaporateur lorsqu'il est en marche. Risque d'échaudure dans la zone de sortie de la vapeur!
Laissez toujours le réservoir de l'évaporateur dans la cuve de logement prévu à cet effet pendant le fonctionnement du poèle de sauna. Retirez uniquement le réservoir pour le remplissage et / ou le nettoyage.
Evitez que des personnes, y compris des enfants, dont les capacités psychiques, sensorielles ou mentalles ou qui manquent d'expérience et/ou de savoir n'utilisent l'évaporateur sans surveillance.
N'exploitez jamais l'appareil, durablement sans eau. Un fonctionnement sans eau peut entrainer un défaut de l'évaporateur.
Utilissez exclusivement de l'eau dont les qualités satisfont aux exigences posées à l'eau menagère.
Si vous utilisez de I'eau calcaire ou ferrugineuse, des depots apparaitront sur les pierres et la surface métallique et dans le réservoir d'eau.
Déposez les paquets d'herbes aromatiques et replisssez-le bol de l'évaporateur, avant la mise en service. Pendant le service, mettez
l'évaporateur hors circuit, le cas échéant, retirez-le. remplissez le bol de l'évaporateur uniquement après que le couvercle de protection a refroidi! Ne mettez pas de projection d'eau directement dans le réservoir de
l'évaporateur. Les adjuvants dans le réseau de l'évaporateur moussent facilement etcisent trop.Respectez les consignes du producteur!
Remplissage du réservoir jusqu'à maximum le repère supérieur.
Cette quantité est suffisante pour env. 40 min de fonctionnement continu (en fonction du degré d'entertrage de la plaque chauffante).
On peut sortir le réserve de son logement pour le replir.
Ne versez jamais de l'eau dans la cuve de logement du compartment de l'évaporateur.
N'exploitez pas l'évaporateur sans sa grille, risque d'échaudure!
Attention à l'eau chaude qui déborde.
Les projections d'eau mélangés à des boissons alcooliques ou autres additifs non prévus pour être employés en sauna sont également interdits en raison du risque d'incendie, d'explosion et de celui pour la santé.
Après chaque utilisation en mode humide, laissez refroidir l'appareil et vidangez l'eau résiduelle puis nettoyez le réservoir.
La garantie est caduque en cas de non respect des points cités plus haut !
Remarque :
Pour la plupart des postes de contrôle avec module d'humidité, la température du sauna est limitée à 60-70°C pour des raisons de sécurité.
Nettoyage de l'évaporateur
Essuyez l'extérieur du réservoir de l'évaporateur et le socle uniquement avec un chiffon humide.
Ne plongez pas le réservoir dans I'eau et ne le mettez pas dans la machine à laver la vaisse.
Il est possible de détartrer le réservoir de l'évaporateur et la plaque de chauffage avec un adoucisseur habitual (par exemple de l'essence de vinaigre, l'acide citique). Il faut respecter les instructions de dosage de l'adoucisseur en question.
Si I'on utilise du produit à vaisse l'ou un adoucisseur, il faut bien rincer ensuite le réservoir!
N'utilize aucun récurant ni nettoyant corrosif.
Après chaque séance de sauna, laissez refroidir le réservoir, puis videz et rinceze-le minutieusement à l'eau claire!
Types de bains
Avec l'évaporateur intégré et l'unité de commande ajustée, vous avec la possibilité de faire le réglage pour plusieurs types de bains. En plus du sauna finlandais classique avec des températures entre 70^ C et 110^ C avec une humidité très faible (max. 15% ), vous pouvez également profiter d'un bain humide et/ou aux herbes Médicinales avec des températures entre 30^ C et 60^ C.
La durée d'un bain humide doit être entre 15 et 30 minutes, en fonction du

bien-etre. D'autres bains sont possibles après une pause de repos.
Formes de bains (diagramme de l'humidité/de la température)
L'humidité de l'air dans la cabine dépend de la taille et du mode de cabine du sauna ainsi que de la température.
Il faut veiller au fait que lorsque la température monte, la quantité de vapeur d'eau nécessaire à la saturation augmente.
Utilisation d'additives :
Veiliez à n'utiliser que des essences d'herbes Médicinales pures et solubles dans l'eau ou un sachet d'herbes Médicinales conditionné compose d'huiles végétales ou synthétiques. Ajoutez le produit dilué légarement à l'eau dans le bol de l'évaporateur. Les paquets d'herbes doivent être placeés sur la grille de l'évaporateur prévu à cet effet. Les matières odorantes des herbes Médicinales se libéré grace à la vapeur montante et se répartissant avec la vapeur qui monte dans la cabine. N'utilise jamais les concentrates pour projection d'eau de sauna. Ne mettez jamais les adjuvants et les concentrates pour projection d'eau directement dans le réserve de l'évaporateur. Les adjuvants dans le réserve de l'évaporateur moussent facilement et débordant! Attention! Les projections d'eau peuvent faire des taches sur les surfaces métalliques et les pierres à sauna. Les projections d'eau aux senteurs de citron peuvent faire des taches de rouille en raison de leur teneur en acide. N'utilise pour la projection d'eau que des produits sous forme dilée, prescrites par le produitur.
N'utilise jamais d'alcohol ni d'autres adjuvants non prévus pour le sauna, risque d'incendie, d'explosion et risques pour la santé !
Que faire en cas de problème?
Le poèle nechauffe pas...
-Avez-vous actionné tous les interrupteurs nécessaires?
- Les fusibles de l'installation interne ont sauté ?
-Le regulateur de tempereure est-il correctement regle?
-Poste de contrôle de sauna defectueux (rupture de la sonde : cf. mode d'emploi de l'appareil de commande).
-Interrupteur différentiel se déclenché, cf. chapitre Contrôle de la résistance d'isolement
Le poèle produit des bruits de craquements
Lors de la mise en température ou du fonctionnement les pièces du carter et les bâtons de chauffage se dilatent. Les bâtons de chauffage peuvent déplacer des pierres du sauna et faire du bruit. « Les bruits de craquements sont normaux et ne sont pas une raison de réclamation. »
Les pierres du sauna éclatent et sont odorantes
-Utilisez exclusivement les pierres recommandees par le producteur.
Pierres trop vieilles, remplacez-les.
La cabine n'est pas suffisamment chaude
-Le poèle de sauna est trop petit
- Mode humide acté ? La température de la cabine est éventuelles limitée. Pour le mode finnois, mettez l'humidité hors circuit.
Trop grande perte de tempereature de la cabine du sauna p. ex. a cause de mauvais joints, ou de joints manquants.
Mauvais affichage du thermometre du sauna. Montez le thermometre plus haut et avec env. 3 cm d'ecart par rapport au mur du sauna.
-Faites contrcler et mesurer un defaut de baton de chauffage (baton de chauffage ne rougeoit pas) par un(e) spécialiste electricien(ne).
L'évaporateur ne fonctionne pas
-La commande de I'evaporateur n'est pas activée
Aucune eau dans le récipient

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet apparéil avait toutefois ne pas fonctionner impeccable, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien fouvoir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valor une demande de garantie, ce qui suit est valable:
- Les conditions de garantie reglent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie legaux ne sont en rien alteres par la garantie presente. Notre prestation de garantie est gratuite.
- La prestation de garantie s'applique exclusively aux defaults occasionnés par des vices de fabrication ou de matériel et est limitée à l'élimination de ces defaults ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos-appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu des lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles,artisanales ou industriielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi ( comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension reseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes ( comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologués),le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil ( comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure ( comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que I'usure normale conforme à l'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toute fois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaïtès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.
- Le délambda de garantie s'éleve à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être représentées avant écoulement du délambda de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délambda de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délambda de garantie, en raison de cette prestonation, pour l'appareil ou pour toute autre piece de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.
- Pour faire reconnaître vos demande de garantie, veuillesz nous envoyer l'appareil defectieux franco de port à l'adresse indiquee ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de l'achat datee. Veuillesz donc tousjns bien conserver le bon d'achat en guise de preuve! Decrivez la raison de la reclamation le plus précisement possible. Si le defaut de I'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous returnerons sans delai un apparuil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prets également à réparer les apparciels défectieux contre remboursement des frais,ès lors que l'appareil n'est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères.
Sel on la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils electriques et systèmes electroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriete de l'appareil électriche est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contributor à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avc l'agrement exprés de I'entreprises ISC GmbH.

Sous réserve de modifications
