KVJ0333WH - Extracteur de jus KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KVJ0333WH KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Extracteur de jus à vis sans fin, puissance de 150 W, capacité du réservoir de pulpe de 1,5 L, capacité du réservoir de jus de 1 L. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, compatible avec fruits et légumes, nettoyage facile grâce à des pièces amovibles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage à la main recommandé, toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle, garantie de 2 ans. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré empêchant le fonctionnement si le couvercle n'est pas correctement fixé. |
| Informations générales | Dimensions : 40 x 20 x 25 cm, poids : 4 kg, disponible en couleur blanche. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KVJ0333WH KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KVJ0333WH KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KVJ0333WH - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KVJ0333WH de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KVJ0333WH KITCHENAID
Nous nous engage ons a vous aider à creer de délieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre apparéil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entreinir votre produit de la meilleure manière qui soit.
Votre satisfaction est notre objectif
numéro I. Ne pas oublier
d'enregistrer vous produit en
lene sur www.kitchenaid.ca ou
par courrier à l'aide de la carte
d'enregistrement du produit
ci-jointe.

Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DE LA CENTRIFugeUSE FACILE A NETTOYER
Consignes de sécurité importantes 22
Spcifications electriques 23
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Pièces et accessoires 24
ASSEMBLAGE DE LA CENTRIFugeUSE FACILE À NETTOYER
Avant la première utilisation 25
Assemblage des pieces de la centrifugeuse facile à nettoyer 25
FONCTIONNEMENT DE LA CENTRIFugeUSE FACILE À NETTOYER
Preparation du jus. 27
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Tableau de selection des vitesses 28
Conseils rapides 29
RECETTES 29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Démontage de la centrifugeuse facile à nettoyer 34
Nettoyage de la centrifugeuse facile a nettoyer 35
Conseils de nettoyage 36
DEPANNAGE 37
GARANTIE ET SERVICE 38
PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Toujours conserveur une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d'achat de la centrifugeuse. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d'utiliser votre centrifugeuse, veuilles replir et poster la carte d'enregistrement du produit emballée avec l'appareil, ou enregistrer celui-ci en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grace à cette carte, nous poursons vous contacter dans l'eventualité improbable d'un avis de sécurité concernant le produit; ici nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuilles replir ce qui suit pour vos dossiers membres :
Numéro de modèle
Nombre de série
Date d'achat
Nom du magasin
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de tousiers lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a Iorigine de malformations et autres deficiences de naissance.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils ELECTriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
I. Lire toutes les instructions.
2. Toutjours s'assurer que le couvercle de la centrifugeuse est solidement fermé avant demettre en marche le moteur. Ne pas retarder le couvercle lorsque la centrifugeuse est en cours d'utilisation.
3. S'assurer que la centrifugeuse est eteinte et debranchee de la prise murale lorsqu'elle n'est pas utilise, avant d'y ajouter des pieces ou d'en enlever et avant de la nettoyer. S'assurer que le moteur est complètement arrete avant de commencer le demontage.
4. Ne jamais insérer le doigt ou un objet quelconque dans le tube d'alimentation lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Si un morceau d'aliment est coincidence dans l'ouverture, utiliser le poussoir ou un autre morceau de fruit ou de legume pour le faire tomber. Ne jamais pousser les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir fourni. S'il est impossible de procesder autrement, eteindre le moteur et demonter la centrifugeuse pour retarder les résidus alimentaires.
5. Éviter tout contact avec les pieces en mouvement.
6. Ne pas utiliser à l'extérieur.
SECURITE DE LA CENTRIFugeuse FACILE A NETTOYER
- Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un apparéil menager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Ne pas faire fonctionner un apparéil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si l' apparéil ne fonctionne pas correctement, s'il tombe ou s'il est endommagé d'une quelconque façon.
- Ne pas utiliser l'appareil si le disque de ceramique ou toute autre piece rotative est endommagé. Renvoyer l'appareil au centre de dépannage/agree le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas immerger le corps principal de la centrifugeuse dans de l'eau ou tout autre liquide.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causeur un incendie, un chic electrique ou des blessures.
- Ne pas laisser le cordonPENDRE par-dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail.
- Ne pas utiliser la centrifugeuse si le recipient a pulpe n'est pas installé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques
| AVERTISSEMENT |
| Risque de chocolélectrique Brancher sur une prise à 3 alvées reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptorateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc éllectrique. |
Tension : 120 volts C.A. uniquement
Frequence:60Hz
REMARQUE: Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de chaque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de cable de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise pres de l'appareil electroménager par un electricien ou un technicien de service qualifié.
Pieces et accessoires


*Nettoyer en essuyant uniquement. Voir la section "Entretien et nettoyage" pour plus de détails.
Avant la première utilisation
La centrifugeuse est livrée entièrement assemblée dans son carton. Avant d'utiliser la centrifugeuse pour la première fois,steroler d'abord le recipient a pulpe et demonter le reste de l'appareil. Le recipient a pulpe doit etre retire de la centrifugeuse avant de pouvoir restorer le couvercle. Une fois demonté, laver tous les accessoires et pieces à la main ou au lave-vaisselle.Voir la section "Entretien et nettoyage" pour plus de détails.
REMARQUE: Ce produit est concu unquiemement pour un usage domestique.

Retirer le recipient à pulpe. Saisir la goulotte d'alimentation sur le couvercle de la centrifugeuse et la tourner dans le sens antihoraire pour la retarder de la centrifugeuse.

Assemblage des pieces de la centrifugeuse facile à nettoyer
IMPORTANT : Placer la centrifugeuse sur un comptoir sec et de niveau, le bouton rotatif à 2 vitesses face à soi. Ne pas brancher la centrifugeuse avant qu'elle ne soit entierement assemblée.

I Placer le bol collecteur de jus à l'intérieur du logement du bol.

2 Placer l'anneau de réglage de pulpe sur le réglage approprié (écoulement de pulpe fort, moyen ou faible). Pour effectuer le réglage, pousser le bouton sur l'anneau et le faire tourner jusqu'à ce qu'un bruit de verrouillage se fasse entendre au réglage souhaïte.

3 Placer le disque de ceramique à l'intérieur du bol d'écoulement de jus au sommet de l'axe rotatif. Faire tourner le disque jusqu'à ce que les pattes sur l'intérieur de l'anneau s'emboitent dans les encoches de l'axe et que le disque se mette en place facilement.

4 Placer le couvercle de la centrifugeuse sur le logement du bol de maniere à ce que la partie longue du couvercle se trouve légerement sur la droite de la goulotte d'évacuation de la pulpe. Agripper la goulotte d'alimentation en la tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'emboîte.

5 Faire coulisser le pouvoir alimentaire le long de la goulotte d'alimentation en alignant la rainure du pousoir sur la protubérance à l'intérieur de la goulotte d'alimentation.

6 Faire coulisser le panier a pulpe en position sous la partie longue du couvercle jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le corps du moteur.

7 Placer le pichet à jus sous le bec verseur à jus. S'assurer que le bec verseur à jus est en position basse.
REMARQUE: Le couvercle du pichet à jus est équipé d'un filtré à mousse. Si l'on souhaite inclure la mousse avec le jus, il suffit de retarder le couvercle avant de verser le jus dans le verre.
Préparation du jus
AVERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de faire fonctionner la centrifugeuse facile à nettoyer, s'assurer qu'elle est correctement assemblée, et que l'anneau de réglage de la pulpe est positionné sur le niveau de pulpe convenant à votre recette (voir "Assemblage de la centrifugeuse facile à nettoyer"). Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

I Placer le bouton rotatif de selection de vitesse au reglage desirede Pour plus d'information, consulter le tableau de selection de vitesse dans la section "Conseils d'utilisation pour des résultats impeccables". Appuyer (mise sous/hors tension) pour allumer la centrifugeuse.
AVERAGEMENT

Danger avec la lame rotative
Toujours utiliser un pouvoir pour introduire les alimentes.
Ne pasapprocher lesdoigts des ouvertures.
Conserver hors de portée des enfants.
Le non-respect de ces instructions peut cause une amputation ou des coupures.

2 Avec le moteur en marche, introduire les alimentents dans la goulotte d'alimentation à l'aide du pouvoir. Au fur et à mesure que les alimentents sont broyés, le jus extrait va s'écouler dans le pichet à jus et la pulpe séparée va s'écouler dans le panier à pulpe.
FONCTIONNEMENT DE LA CENTRIFugeUSE FACILE À NETTOYER
REMARQUE: Ne pas laisser le panier à pulpe déborder lors de l'extraction, car cela peut affecter le fonctionnement de la centrifugeuse.
Pour vider le panier à pulpe lors de l'extraction, appuyer d'abord sur le bouton de mise sous tension pour éteindre la centrifugeuse. Une fois l'appareil estent, retirer le panier à pulpe et le vider. S'assurer de remetre en place le panier à pulpe vide avant de remetre en marche l'appareil et de continuer l'extraction.
ASTUCE : Pour éviter les écoulements sur le comptoir, tourner le bec verseur à jus vers le haut lorsque l'on retire le pichet à jus.
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Tableau de selection des vitesses
| Aliment Vitesse du | bouton rotatif |
| Pommes Élevée | |
| Abricots (dénoyautés) Faible | |
| Betteraves (coupees) Élevée | |
| Bleuets Élevée | |
| Brocolis Élevée | |
| Choux de Bruxelles (coupés) | Élevée |
| Carottes Élevée | |
| Chou-fleur Élevée | |
| Céleri Élevée | |
| Concombre (épluché) Élevée | |
| Fenouil Élevée | |
| Raisins (sans pépins) Élevée | |
| Chou frisé Élevée | |
| Kiwi (épluché) Faible |
| Aliment | Vitesse du bouton rotatif |
| Mangues (épluchées et dénoyautées) | Faible |
| Melons (épluchés) | Faible |
| Nectarines (dénoyautées) | Élevée |
| Oranges (épluchés) | Élevée ou faible |
| Pêches (dénoyautées) | Faible |
| Poires (tige retiree) | Élevée pour une chair dure et faible pour une chair tendre |
| Ananas (épluché) | Faible |
| Prunes (dénoyautées) | Faible |
| Framboises | Faible |
| Épinards | Élevée |
| Fraisures | Élevée |
| Tomates | Élevée |
| Pastèque (épluchée) | Faible |
Conseils rapides
Avant de proceder à l'extraction :
- TLayer soigneusement les fruits et legumes, et s'assurer que la terre, les feuilles et les queues ont bien ete retirées. Il n'est pas necessaire de retarder les petites feuilles (par exemple sur les praises).
Pour éviter d'endommager la centrifugeuse, ne pas extraire le jus de fruits ou de legumes surgelés. Pour des résultats optimaux, toujours utiliser des fruits et des legumes frais. - Les noyaux et les gros pépins doivent être rétérés avant l'extraction pour éviter d'endommager le disque de céramique. Ceci est valable pour les fruits tels que les nectarines, les pêches, les mangues, les abricots, les prunes, les cerises, etc.
- Toujours éplucher les fruits dont la peau est dure ou non comestible. Ceci est valable pour les mangues, les agrumes, les melons et les ananas.
Il n'est pas nécessaire d'éplucher au préalable certains légumes comme les concombres ou les courgettes jaunes, en
fonction de la fermeté de leur peu et des particularités de la recette. Les fruits et légumes non épluchés affecteront la couleur et la saveur des jus préparés.
Après l'extraction :
- Des morceaux de fruits ou de légumes peuvent être retrouvés dans la pulpe après l'extraction. Ceux-ci devraient être retirés avant de se servir de la pulpe dans une recette.
- La pulpe récapurée peut être utilisée dans d'autres recettes, comme compost pour le jardin, ou elle peut être jetée.
Pour un nettoyage facile :
- Au cours de l'extraction, nettoyer les pieces pour éviter les dépôts de jus et de pulpe séchés.
- Àpres chaque utilisation, rincer immédiatement les pieces amovibles à l'eau chaude pour oter la pulpe et le jus. L'emploi de la Brosse de nettoyage peut être nécessaire pour oter la pulpe des tamis. Laisser les pieces sécher à l'air.
RECETTES
JUS
Tourbillon pomme canneberges
Pour 3 portions
2 pommes
3/4 de tasse de canneberges
½ concombret
12 citron, épluché
I pouce de gingembre frais, épluché
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immidiatement.
Verdure quotidienne
Pour 2 portions
I pomme verte
3 feuilles de chou frisé
1/2 concombre
12 citron, épluché
2 branches de celeri
I pouce de gingembre frais, épluché
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Jus frais du jardin
Pour 3 portions
3 tomates, équeutees
3 carottes (couper les extrémités)
2 radis
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Melon Raspberry Medley
Pour 2 portions
1/8 de melon miel, épluché
1/8 de pastèque sans pépins, épluchée
1/3 de tasse de framboises
Glaçons (facultatif)
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immidiatement.
Jus Mojo Mojito
Pour 3 portions
I concombre
I poire
I tasse de menthe fraîche
12 lime, épluchée
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Jus de legumes matinal
Pour 2 portions
2 tomatoes
½ concombres
8 haricots verts
12 citron, éplché
Filet de sauce au piment de Cayenne
Extraire ensemble les 4 premiers ingrédents.
Incorporer la sauce au piment de Cayenne jusqu'à ce qu'elle soit bien mélangée; servir immédiatement.
Ananas mangue concombre
Pour 2 portions
14 d'ananas, épluché
I mangue, épluchée et dénoyautée
I concombres
12 citron, épluché
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Grenade lime noix de coco
Pour 2 portions
I grenade, épluchée
½ concombres
I lime, épluchée
1/4 de tasse d'eau de coco
Extraire ensemble les 3 premiers ingredients. Incorporer l'eau de coco jusqu'à ce qu'elle soit bien mélangée; servir immédiatement.
Jus acidulé rubis à la pomme
Pour 2 portions
2 betteraves
2 carottes (couper les extrémités)
12 pomme
I pouce de gingembre frais, épluché
1/4 de citron, épluché
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
Jus de legumes tropicaux
Pour 2 portions
1/8 d'ananas, épluché
5 feuilles de chou frisé
½ concombre
1/2 tasse d'eau de coco
Extraire ensemble les 3 premiers ingredients. Incorporer l'eau de coco jusqu'à ce qu'elle soit bien mélangée; servir immédiatement.
RECETTES AVEC LA PULPE
Jus agrumes carottes
Pour 2 portions
I orange, épluché
12 citron, épluché
2 carottes (couper les extrémités)
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
REMARQUE: Le restant de pulpe de ce jusqu'etre utilisé pour préparer des muffins à l'orge et aux carottes. Extraire d'abord le jus de l'orange et des carottes, puis mesurer 12 tasse de pulpe pour les muffins avant d'extraire le jus de citron. Pour obtenir une meilleure consistance de pulpe, éplucher les carottes avant d'en extraire le jus, etPTRer tous les gros morceaux d'écorce d'orange.
Muffins à l'orge et aux carottes
Pour 12 muffins
2 oeufs
1/2 tasse de lait
1/2 tasse de compote de pomme non sucree
2 cuilleres à soupe d'huile de canola
1/2 tasse de carotte rapiée (I carotte de taille moyenne)
1/2 tasse de pulpe d'orange et de carotte du jus agrumes carotte
3/4 de tasse d'avoine à l'ancienne
3/4 de tasse de farine tout usage
3/4 de tasse de farine de ble complet
1/2 tasse de sucre
1½ cuillère à thé de levure en poudre
3/4 de cuillere a the de canelle en poudre
12 cuillere à thé de bicarbonate de soude
12 cuillere à thé de sel
1/4 de tasse de noix finement hachées (facultatif)
Prechauffer le four à 350^ (178°C).
Vaporiser 12 moules à muffin standard (2½ pouces [6.35 cm]) avec un aérosol de cuisson antiadhésif.
Fouetter les oeufs dans un saladier de taille moyenne. Incorporer en fouettant le lait, la compote de pommes et l'huile pour mélanger le tout. Incorporer la carotte et la pulpe de jus. Dans un grand saladier, mélanger l'avoine, la farine tout usage, la farine de blé entier, le sucre, la levure en poudre, la cannelle, le bicarbonate de soude et le sel; bien mélanger. Ajouter le mélange de compote de pomme; mélanger jusqu'à humidification. Ne pas mélanger excessivement.
Répartir la pâté d'une façon homogène dans les moulés à muffin huilés. Saupoudrer une cuillère à thé de noix sur chaque muffin si souhaïte.
Faire cuire 20 à 22 minutes ou jusqu'à ce que les muffins prennten une couleur brun doré. Laisser refroidir dans le moule pendant 5 minutes; retirer et laisser entièrement refroidir sur une grille métallique.
Jus carotte concombre panais
Pour 2 portions
½ concombres
I citron,épluché
2 panais (couper les extrémités)
2 carottes (couper les extrémités)
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immédiatement.
REMARQUE: Le restant de pulpe de ce jus peut être utilisé pour préparer un chili végétarien au riz brun. Extraire d'abord le jus du concombre, des panais et des carottes, puis mesurer I tasse de pulpe pour le chili avant d'extraire le jus de citron. Pour obtenir une meilleure consistance de pulpe, éplucher les panais et les carottes avant d'en extraire le jus si souhaité.
Chili végétarien au riz brun
Pour 6 portions
I cuillere à soupe d'huile de canolal
I oignon haché
I poivron vert, coupé en dés
I poivron rouge, coupé en dés
I branche de céleri, coupée en dés
I piment jalapeño, emincé
I gousse d'ail, éminée.
2 tasses de bouillon de legumes
I boîte (environ 14 onces) de tomatés en dés
I tasse de riz brun cuit
I tasse de haricots Pinto en boite, rincés etégouttes
1/2 cuillere à thé d'origan déshydraté
12 cuillere à thé de piment chipotle en poudre
1/2 cuillere a the de sel
1/4 de cuillere a the de poivre noir
1/4 de cuillere a the de cumin moulu
I tasse de pulpe du jus carotte concombre panais
Cheddar râpé
Faire chauffer l'huile dans une grande casserole à feu moyen-fort. Ajouter l'oignon, les poivrons, le celeri, le jalapeno et l'ail; faire cuire 7 minutes ou jusqu'à ce que les legumes soit ramollis.
Ajouter le bouillon, les tomates, le riz, les haricots, l'origan, la poudre de piment, le sel, le poivre noir et le cumin; porter a ebullition a feu fort. Baiser le feu a une puissance moyenne; couvrir et faire cuire pendant 15 minutes, ou jusqu'à ce que les legumes soient tendres. Incorporer la pulpe du jus. Laisser cuire sans couvrir pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que le mélange s'épaississe.
Verser le chili dans des bois; saupoudrer chaque bol avec le fromage.
Jus poivrons carottes
Pour 2 portions
I poivron rouge, équeute
I poivron jaune, équeuté
3 carottes (couper les extrémites)
Extraire les ingrédents ensemble.
Remuer; servir immidiatement.
REMARQUE: Le restant de pulpe de ce jus peut être utilisé pour préparer des pennes à la sauce tomate épaisse et aux épinards. Pour obtenir une meilleure consistance de pulpe, éplucher les carottes avant d'en extraire le jus si souhaité.
Pennes à la sauce tomate épaisse et aux épinards
Pour 4 à 6 portions
4 tasses de pennes au ble entier ou multigrain, non cuites
I bocal (24 onces) de sauce marinara épicatee
I grosse tomate mûre (envviron 1½ tasse)
4 tasses de pousses d'épinard préemballées ou de feuilles d'épinard coupées (4 onces)
12 tasse de pulpe du jus poivrons carottes
1/4 de tasse de parmesan rapié
1/4 de tasse de basilic frais haché
Faire cuire les pâtes en suivant les instructions de l'emballage.
Pendant ce temps, faireCHAuffer la sauce marinara et la tomat dans une casserole de taille moyenne a feu moyen pendant 3 a 4 minutes ou jusqu'acce que la sauce bouillonne, en remuant de temps en temps. Retirer du feu; incorporer les epinards et la pulpe du jus.
Égoutter les pâtes; les remettre dans la casserole. Ajouter le mélange de sauce; mélanger en remuant. Répartir d'une façon homogène dans des bolds de service; y déposer le fromage et le basilic.
Démontage de la centrifugeuse facile à nettoyer

I Appuyer (mise sous/hors tension) pour eteindre l'appareil. Debrancher le cordon d'alimentation.

2 Faire coulisser le panier a pulpe pour le retarder de la centrifugeuse.

3 Saisir la goulotte d'alimentation sur le couvercle de la centrifugeuse et la tourner dans le sens antihoraire pour la retirer de la centrifugeuse.

4 De la pulpe peut rester collée sur le dessous du couvercle. Racler et faire tomber toute la pulpe coince dans le recipient à pulpe à l'aide du cote plat de la brosse de nettoyage.

5 Soulever delicatement le bol collecteur de jus de son logement, en laissant le disque de ceramique en place.
REMARQUE: Pour un nettoyage facile, il est conseilé dePTRirer le disque de ceramique du bol collecteur de jus au-dessus d'un evier.

6
Dégager le disque de céramique du bol collecteur de jus.

7
Retrait de l'anneau de réglage de pulpe du tamis à jus pour le nettoyage: Tourner l'anneau à la position "unlock" (déverrouillage). Appuyer sur le bouton à dessort et tirer l'anneau vers le bas pour le retarder du tamis.

Nettoyage de la centrifugeuse facile à nettoyer
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager la centrifugeuse, ne pas laver ou immerger le corps du moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. Toutes les pieces sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Avant de procéder au nettoyage, s'assurer que la centrifugeuse a été éteinte, débranchée de la prise murale et correctement démontée. Voir "Démontage de la centrifugeuse facile à nettoyer".

1
Essuyer le corps du moteur et le cordon d'alimentation avec un chiffon doux et humide. Secher complètement. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.

2
Laisser tremper le tamis à jus dans une eau chaude et savonneuse pendant 10 minutes. Maintenir le tamis sous le robinet d'eau courante et en déloger tout aliment ou débris coincide à l'aide de la Brosse de nettoyage.
REMARQUE: Le maillage fin du tamis à jus peut s'obstruer si de la pulpe y a séché. Nettoyer immidiatement après usage.
Après avoir nettoyé le tamis à jus, vérifier que les trous du maillage sont exempls de débris en le maintainant devant une source lumineuse. S'il reste des débris, repeter l'etape 2.

3 Le disque de ceramique et toutes les pieces autres que le corps du moteur peuvent etre lavés dans de I'eau tiède et mousseuse, ou placé dans le panier supérieur du lave-vaiselle.
Conseils de nettoyage
-
Àpres chaque utilisation, rincer immédiatement toutes les pieces amovibles à l'eau chaude pour òter la pulpe et le jus. L'emploi de larosse de nettoyage peut être nécessaire pour òter la pulpe des tamis. Laisser les pieces sécher à l'air.
Pour empêcher le jus de fruits et legumes de couleur vives de tacher les pièces en plastique, laver immédiatement les pièces après usage. -
En cas de décoloration due aux ingréductents, laisser tremper les pieces en plastique dans une solution d'eau avec 10% de jus de citron. Elles peuvent également être nettoyées avec un nettoyant non abrasif. Ne pas laisser tremper les pieces en plastique ou le disque de ceramique dans de l'eau de Javel pour enlever les taches.
La centrifugeuse ne fonctionne pas lorsqu'on la met en marche
Vérifier si la centrifugeuse a été correctement assemblée, et si le couvercle est en position verrouillée.
Le moteur semble forcer durant le fonctionnement
-
La mauvaise vitesse a ete selectionnee pour les ingredients a extraire, ce qui soumet le moteur a une pression excessive.
-
Consulter le tableau de selection de la vitesse dans la section "Conseils d'utilisation pour des résultats impeccables" afin de déterminer la vitesse d'extraction correcte pour vos ingrédents.
Accumulation de pulpe excessive sur le disque de céramique
-
Arrête l'extraction et suivre les instructions de la section "Entretien et nettoyage" pour démonter et nettoyer le couvercle de la centrifugeuse. Racler la pulpe, remonter l'appareil et reprendre l'extraction.
-
Une fois l'excess de pulpe retire, essayer d'alterner entre des fruits et legumes à chair tendre et à chair dure.
La pulpe est trop humide, l'appareil n'extrait pas suffisamment de jus
Le tamis à jus est peut-être obstrué. Suivre les instructions de la section "Entretien et nettoyage" pour démonter la centrifugeuse et nettoyer le tamis.
- Vérifier le réglage de niveau de pulpe. Il peut être nécessaire de le modifier en fonction de vos préférences en matière de consistance de jus.
Des gouttelettes de jus sont projétées du bec verseur
-
Essayer une vitesse plus lente et pousser les ingrédents plus lentement à travers la goulotte d'alimentation.
-
S'assurer que le pichet à jus est poussé tout contre la centrifugeuse.
Garantie de la centrifugeuse facile à nettoyer KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La presente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants de la centrifugeuse facile à nettoyer lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d'un an à compter de la date d'achat
KitchenAid prenda en charge les éléments suivants à votre choix :

Remplacement sans difficulté de la centrifugeuse facile à nettoyer. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre d'eXpérience de la clientèle.
OU
Les frais de pieces de rechange et de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L'intervention de dépannage doit être effectuee par un centre de dépannage KitchenAid agreé.
KitchenAid paiera pas pour :
A. Les réparations lorsque la centrifugeuse facile à nettoyer est utilisé hors du cadre d'un usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, alteration, mésusage ou abus.
C. Tout frais d'expédition ou de manutention pour livrer la centrifugeuse facile à nettoyer dans un centre de réparation autorisé.
D. Les pieces de rechange ou frais de main d'oeuvre pour la centrifugeuse facile à nettoyer lorsqu'il est utilisé à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTS IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AutorISEE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÉTRE IMPOSEE PAR LA LOI EST LIMITÉA UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DE VALIDITE DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSEQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULEES DANS LES PRESENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DECLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un apparéil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la centrifugeuse facile à nettoyer d'origine nous soit returné. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an.
Si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre d'eXperience à la clientèle au I-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
À réception de la centrifugeuse facile à nettoyer de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer la centrifugeuse facile à nettoyer d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada replacera la centrifugeuse facile à nettoyer par un apparéil de remplacement identique ou comparable. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an.
Si la centrifugeuse facile à nettoyer cesse de fonctionner durant la première année suivant
son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre d'eXperience à la clientèle au I-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complete au représentant.
À réception de la centrifugeuse facile à nettoyer de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer la centrifugeuse facile à nettoyer d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
Obtenir un dépannage une fois la garantie expires ou commander des accessoires et pieces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel la centrifugeuse facile à nettoyer a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d'intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : I-800-807-6777
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767.
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
© 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.