TCVK 1202 - Tondeuse à gazon Topcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCVK 1202 Topcraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Topcraft TCVK 1202, Type : Tondeuse à gazon, Largeur de coupe : 40 cm, Moteur : 1200 W, Type de moteur : Électrique, Poids : 15 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, Réglage de la hauteur de coupe : 3 positions, Capacité du bac de ramassage : 40 L |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, Nettoyer le bac de ramassage après chaque utilisation, Lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, Ne pas toucher les lames en mouvement, Débrancher la tondeuse avant toute intervention |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : bac de ramassage, notice d'utilisation, Disponibilité des pièces de rechange : Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCVK 1202 Topcraft
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCVK 1202 - Topcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCVK 1202 de la marque Topcraft.
MODE D'EMPLOI TCVK 1202 Topcraft
Mode d’emploi Scarificateur électrique
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 18Avant de travailler avec le scarificateur électrique, lisez attentivement les prescriptions de sécurité et le mode d’emploi suivants. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d’emploi. Conservez bien ce mode d’emploi ! Emballage : Votre appareil est emballé dans le but de le protéger de tous dommages dus au transport. Les emballages sont des matières premières et de la sorte recyclables. Ils peuvent être réintroduits dans le circuit des matières premières. Ce scarificateur électrique est uniquement conçu pour la scarification du gazon. Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et avec la façon d’employer la machine. Tout usage non conforme aux règles de l’art du scarificateur électrique peut entraîner de graves blessures.
1. Consignes de sécurité
1. Ne permettez jamais à des enfants ou à
des personnes n’ayant pas connaissance du mode d’emploi d’utiliser le scarificateur. Des prescriptions locales peuvent déterminer l’âge minimum requis des utilisateurs.
2. Avant tous travaux de contrôle, de
maintenance et de remise en état, il faut déconnecter le câble réseau.
3. Dans la zone de travail du scarificateur,
l’utilisateur est entièrement responsable vis-à-vis de tiers d’éventuels dommages causés par l’utilisation du scarificateur.
4. Ne travaillez que dans de bonnes
conditions de lumière ou assurez un éclairage artificiel correspondant.
5. Contrôlez toujours si l’appareil ne donne
pas de signes d’endommagement.
6. Assurez-vous que tous les dispositifs de
protection sont bien montés et qu’ils fonctionnent tous impeccablement.
7. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes
11. Consignes de sécurité générales p. 19
12. Vue d’ensemble de la structure (cf. fig. 1) p. 21
13. Etendue de la livraison (voir fig. 3) p. 21
14. Description des icônes de remarque (cf. fig. 2) p. 22
15. Utilisation dans les règles de l’art p. 22
16. Assemblage du scarificateur p. 23
17. Réglage de la profondeur du scarificateur p. 24
18. Mise en service p. 24
19. Consignes pour une scarification correcte p. 25
10. Vider le sac collecteur p. 25
11. Maintenance et entretien p. 25
12. Echange du rouleau à lame et de la courroie dentée p. 26
13. Commande de pièces de rechange p. 26
14. Caractéristiques techniques p. 26
15. Traitement des déchets industriels p. 26
16. Plan de recherche des erreurs p. 27
17. Liste des pièces de rechange p. 35
18. Plan des pièces de rechange p. 36
8. Mettez le moteur hors circuit et retirez la
fiche du secteur avant de contrôler le scarificateur, de le nettoyer, d’en effectuer la maintenance ou de travailler avec lui et si vous avez rencontré des corps étrangers.
9. Avant l’utilisation, il faut toujours contrôler à
vue si le rouleau à couteaux est usé ou endommagé.
10. Lors du montage ou du démontage du
rouleau à couteaux, vous devez respecter les consignes.
11. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez
employer le scarificateur et retirez tous les objets pouvant être attrapés ou éjectés par celui-ci. Les corps étrangers doivent être éliminés avant d’aérer le gazon. Faites attention aux câbles de rallonge dont vous avez besoin pour le service.
12. Pendant la scarification, portez toujours
des chaussures rigides et antidérapantes ainsi qu’un pantalon long. ne scarifiez jamais pieds nus ou avec de légères sandales.
13. Utilisez toujours le scarificateur clapet
14. N'utilisez jamais la machine avec des
dispositifs de protection endommagés ou absents, p. ex. sans chicane ni dispositif collecteur.
15. Lors de la mise en marche du moteur, le
scarificateur ne doit pas être soulevé.
16. Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sur ou sous des pièces en rotation. Tenez- vous toujours éloigné de l’orifice d’éjection.
17. Lorsque vous scarifiez sur une pente, le
gazon doit toujours être scarifié transversalement par rapport à la pente.
18. N’utilisez pas le scarificateur pour des
pentes de plus de 15%.
19. Avant de soulever le scarificateur pour le
transporter, le moteur doit être mis hors circuit, le câble réseau déconnecté et vous devez attendre que le rouleau à couteaux s’arrête.
20. Veillez à ce que personne, en particulier
pas d’enfants ni d’animaux, ne se trouve à proximité directe du scarificateur pendant son service. Assurez qu’une distance de sécurité de 10 mètres soit bien respectée.
21. Conservez le scarificateur dans un lieu sec
et inaccessible pour les enfants.
22. Les réparations sur des pièces électriques
du scarificateur doivent exclusivement être effectuées par un(e) spécialiste en électricité.
23. Les lignes de raccordement utilisées ne
doivent pas être plus légères que des lignes en tuyau de caoutchouc légères H07RN-F conformément à la norme DIN 57 282/VDE 0282 et doivent avoir un diamètre minimal de 1,5 mm2 . L’accouplement doit être protégé contre les éclaboussements d’eau. Le câble de raccordement doit être passée par la décharge de détente et être enfichée dans la combinaison interrupteur-fiche. Contrôlez, avant l’emploi, le câble quant à d’éventuels endommagements et à l’usure. Ne scarifiez jamais si les câbles ne sont pas impeccables. Si le câble est endommagé pendant la scarification, tirez immédiatement la fiche du réseau et ne contrôlez l’endommagement qu’ensuite.
24. Lors du démarrage du moteur, le
scarificateur ne doit pas être basculé, à moins que le scarificateur doive être soulevé pour le processus en question. Dans un tel cas, basculez-le juste assez et ne soulevez que le
25. Assurez-vous que tous les écrous, boulons
et vis soient bien serrés et que l’appareil se trouve dans un état de fonctionnement en toute sécurité.
26. Lorsque vous cognez un corps étranger,
cherchez si le scarificateur est endommagé et effectuez les réparations nécessaires avant de le remettre en marche et de continuer à travailler avec le scarificateur.
27. Le scarificateur ne doit pas être exposé à
la pluie. Le gazon ne doit pas être mouillé ni humide.
28. Veillez à toujours garder une position
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 20équilibrée lors de vos travaux.
29. Ne guidez la machine qu’au pas.
30. Soyez particulièrement précautionneux
lorsque vous changez de direction sur une pente.
31. Soyez particulièrement précautionneux
lorsque vous faites demi-tour avec le scarificateur ou lorsque vous le tirez vers vous.
32. Arrêtez le scarificateur lorsque vous devez
le soulever pour le faire passer au-dessus d’autres surfaces que du gazon et lorsque vous devez le transporter hors de la surface à scarifier et jusqu’à elle.
33. Démarrez ou actionnez l’interrupteur de
démarrage avec précaution, conformément aux consignes du producteur. Veillez à garder un écart suffisant des pieds par rapport au rouleau à couteaux.
34. Ne soulevez ni ne portez le scarificateur
jamais lorsque le moteur est en circuit.
35. Mettez le moteur hors circuit lorsque vous
vous écartez du scarificateur.
36. Laissez le moteur refroidir avant de mettre
la machine dans des locaux fermés.
37. Avant de régler ou de nettoyer le
scarificateur ou avant de contrôler si le câble de raccordement au réseau est emmêlé ou endommagé, mettez le scarificateur hors circuit et retirez la fiche de contact.
38. Les prises d’accouplement aux organes de
raccordement doivent être en caoutchouc, en C.P.V. souple ou autres matériaux thermoplastiques de la même solidité ou être revêtues de ce matériau.
39. Veillez à évitez de passer là où le câble de
rallonge ne pourrait pas suivre sans obstacles.
40. Arrêtez le moteur et tirez la fiche de
contact : - avant de desserrer les blocages ou d’éliminer des bourrages - avant de nettoyer l’appareil, de le contrôler ou d’effectuer des travaux dessus.
41. Si l’appareil commence à vibrer de façon
inhabituelle, il faut immédiatement procéder à un contrôle.
42. Pour éviter tout risque d’incendie,
maintenez le moteur exempt d’herbe, de feuilles et de mousse.
43. Pour des raisons de sécurité, remplacez
les pièces usées ou endommagées.
44. Si le câble de raccordement de l'appareil
est endommagé, il faut le faire remplacer par le producteur ou son service après- vente ou encore par une personne disposant d'une qualification identique afin d'éviter tout risque.
45. Il est interdit de retirer les dispositifs de
sécurité et de les ponter.
46. Vérifiez régulièrement si le dispositif
collecteur n'est pas usé ou si des pièces ne sont pas endommagées.
2. Vue d’ensemble de la
3. Combinaison interrupteur-fiche
4. Décharge de traction de câble
5. Poignée en étoile
8. Chapeau de moyeu avec réglage de
3. Etendue de la livraison
1. Cadre de sac collecteur
6. Boulons à tête bombée
7. Vis à tête cruciforme
10. Déchargeur pour câble
11. Pièces de guidage en matière plastique (C)
12. Pièces de guidage en matière plastique (B)
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 214. Brève description des icônes de remarque (cf. fig. 2) 1 = Avertissement! Lisez bien attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation. 2= Maintenez les autres personnes (ou animaux) hors de la zone à risques. 3= Porter une protection des oreilles et yeux. 4= Avant de travailler sur le rouleau à couteaux, retirez la fiche de contact. 5= Rouleau à couteaux en rotation 6= outils coupants - Ne vous coupez pas les doigts ni les doigts de pieds. 7= Maintenez le câble réseau à l’écart de la machine. Cela permet d’éviter que le câble réseau soit détruit par le rouleau à couteaux en rotation.
5. Utilisation conforme
Raccordement électrique Le scarificateur peut être raccordé à chaque prise de courant d’éclairage (de 220/230 Volt courant alternatif). Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits 30 mA doit être présent! Ligne de raccordement de l’appareil N’utilisez que des lignes de raccordement pour l’appareil n’étant pas endommagées. Le câble de raccordement de l’appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. Le câble de raccordement de l’appareil doit avoir une section transversale de 3 x 1,5mm2. Les lignes de raccordement des scarificateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation. Les causes en sont entre autres: - des déchirures en passant par dessus la ligne - des endroits écrasés lorsque le câble de raccordement de l’appareil passe sous des portes ou fenêtres. - des fissures par vieillissement de l’isolation - des pliures en raison de fixation non conforme aux règles de l’art ou par guidage de le câble de raccordement de l’appareil. De telles lignes de raccordement endommagées sont alors employées alors qu’elles présent un danger de mort à cause des dommages sur l’isolation. Les câbles, fiches et prises d’accouplement doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les lignes de branchement d’appareil servant à raccorder des scarificateurs doivent disposer d’isolations en caoutchouc. Les câbles de raccordement de l’appareil doivent être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le câble de raccordement est obligatoire. N’achetez que des lignes de raccordement dûment marquées! Les fiches et prises d’accouplement aux lignes de raccordement doivent être en caoutchouc et être protégées contre les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccordement de l’appareil ne doivent pas être trop longs. Des câbles de raccordement à l’appareil longs doivent avoir des sections transversales plus importantes. Les câbles de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulièrement quant à d’éventuels dommages. Veillez à ce que les câbles soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez complètement le câble de raccordement de l’appareil. Contrôlez aussi les introductions des câbles de raccordement, au niveau des fiches et des prises d’accouplement, quant à d’éventuels plis. Le scarificateur convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Sont considérés comme scarificateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 22et qui sont utilisés surtout pour l’entretien de surfaces d’herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d’emploi joint par le producteur est la condition préalable à une utilisation conforme du scarificateur. Le mode d’emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d’entretien. Attention! En raison du risque encouru par l’utilisateur (l’utilisatrice), le scarificateur ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. En outre, le scarificateur ne doit pas être utilisé comme une motobêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. des taupinières. Pour des raisons de sécurité, le scarificateur ne doit pas être utilisé comme module d’entraînement pour d’autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit.
6. Assemblage du scarificateur
Le scarificateur est livré démonté. Le clapet d’éjection et le guidon complet doivent être montés avant de l’employer. Suivez le mode d’emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié. Montage du guidon inférieur (cf. figures 5, 6 a/b et 7) 앬 Enfichez les tubes de fixation pliés en U (figure 5 rep. A) dans les trous du boîtier. Placez la gomme anti-vibrations (figure 5, rep. C) entre le boîtier et le tube de fixation! Veuillez veiller au fait que la courbure (X) du tube est le côté extérieur (figure 6b). 앬 Enfichez ensuite la décharge de traction de câble sur le tube de fixation (figure 7, rep. E). 앬 Enfichez à présent le guidon inférieur (figure 6a) sur le tube de fixation. 앬 Serrez avec les boulons à tête bombée (A) et les poignées-étoiles (D) ci-jointes. N’oubliez pas les pièces de guidage en plastique (figure 6b rep. B+C) ! 앬 Attention : les poignées à étoile doivent être montées à l’extérieur (figure 1, rep. 5) 앬 A présent, les deux tubes de fixation (figure 5 rep. A) peuvent être vissés à fond sur le boîtier (figure 5) avec les vis (B) ci-jointes. Montage du guidon supérieur (fig. 7/8) 앬 Positionnez le guidon supérieur (figure 7) de telle manière que les trous du guidon supérieur correspondent aux trous du guidon inférieur. 앬 Enfichez les pièces de guidage en plastique (B) ci-jointes sur les boulons à tête bombée (A) pour ensuite les enficher de l’extérieur dans le trou des longerons. 앬 Enfichez les pièces de guidage en plastique (C) ci-jointes avec l’arrondi vers le tube sur les boulons à tête bombée (A). 앬 Vissez les deux guidons à l’aide des poignées-étoiles (D) ci-jointes. 앬 Fixez le câble réseau aux tubes du guidon à l’aide des supports (figure 1 / rep. 6) de câble fournis (figure 10) de façon que le clapet d’éjection puisse se fermer (figure 1 repère 7). 앬 Attention ! Veillez au fait que le clapet d’éjection puisse facilement s’ouvrir et se refermer ! Montage du sac collecteur (fig. 11-15) 앬 Enfichez le petit cadre par devant dans le grand cadre (figure 11). 앬 Retroussez le sac collecteur au-dessus du support en étrier (figure 12). Le sac collecteur doit être fixé comme indiqué dans les figures 13 et 14. Pour accrocher le sac collecteur, le moteur doit être mis hors circuit et le rouleau à lame ne doit pas tourner. 앬 Soulevez le clapet d’éjection (figure 1/rep.
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 237) d’une main. De l’autre main, tenez le sac collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (figure 15).
7. Réglage de la hauteur
d’aération du gazon: Attention : Avant le réglage de la profondeur de scarification, mettez le moteur hors circuit, déconnectez le câble réseau et laissez le moteur s’arrêter. 앬 La profondeur de scarification est fixée en déterminant les positions des enjoliveurs. En serrant et en tournant l’enjoliveur, on peut régler 3 niveaux (figure 4a). 앬 Au centre de chaque enjoliveur, les chiffres “I, II, et III” sont imprimés. 앬 Si le chiffre “II” est en bas, c’est la position moyenne qui est fixée. Ceci correspond à env. 3 mm de profondeur de scarification. 앬 La position moyenne reste la même lorsque le deuxième chiffre “II” est en bas. (figure 4b). 앬 Si le chiffre “III” est en bas, c’est la position basse qui est fixée. (figure 4c), ce qui correspond à env. 7 mm de profondeur de scarification. 앬 Si le chiffre “I” est en bas, c’est la position haute qui est fixée (figure 4d), ce qui correspond à env. 1 mm au-dessus du sol. La position I est réglée pour pouvoir transporter le scarificateur. Attention : Les enjoliveurs doivent toujours être complètement encliquetés! Il faut tout d’abord sélectionner la position « II ». Lorsque les couteaux du scarificateur sont usés, on peut ensuite utiliser la position « III ».
Raccordez le câble de raccordement de l’appareil à la combinaison interrupteur-fiche (figure1 / rep.3) et bloquez le câble de raccordement avec la décharge de câble (figure 1a / rep. 4). Attention! Pour éviter que le scarificateur ne se mette en service par mégarde, l'interrupteur/fiche est équipé d'un interrupteur à deux positions (figure 9 / rep. 1). Mise en service (figure 9) : Appuyez sur le verrouillage de démarrage (1) et tirez simultanément le levier de commande (2). Ensuite, relâchez le verrouillage de démarrage. Mise hors service (figure 9) : Relâchez le levier de commande (2). Pour éviter une mise en circuit involontaire du scarificateur, la combinaison interrupteur-fiche est dotée d’un interrupteur à deux positions (figure 9 / rep. 1) qui doit être enfoncé avant de pouvoir retirer le levier interrupteur (figure 9 / rep. 2). Lorsque le levier interrupteur est relâché, le scarificateur est mis hors circuit. Attention! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le moteur est encore en marche. Un rouleau à couteaux en rotation peut entraîner des blessures. Fixez toujours le clapet d’éjection avec précaution. Il est remis en position “fermée” par le ressort de traction! La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l’utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintenue. En cas de scarification et de modifications de la direction sur des buissons et pentes, veuillez particulièrement faire attention. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles antidérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Scarifiez toujours transversalement par rapport à la pente. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le scarificateur pour des pentes de plus de 15 degrés. Soyez particulièrement précautionneux (neuse) lorsque vous vous déplacez en
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 24reculant et lorsque vous tirez le scarificateur. Risque de trébucher
9. Consignes pour aérer le
gazon correctement Pour la scarification, il est conseillé de travailler par chevauchement. Lors du démarrage du scarificateur, veillez à ce que l'appareil se trouve sur un support plan et pas dans de l'herbe haute. Pour obtenir une aération correcte, il faut faire suivre au scarificateur des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. La fréquence des scarifications dépend surtout de la pousse du gazon en question et de la dureté du sol. La partie inférieure du boîtier du scarificateur doit être gardée propre et les dépôts d’herbe absolument éliminés. Les dépôts rendent le démarrage plus difficile et ont une influence néfaste sur la qualité de l’air. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de scarification transversale par rapport à la pente. Avant d’effectuer tout contrôle du rouleau à couteaux, mettez le moteur hors circuit. Pensez au fait que le rouleau à couteaux continue à tourner pendant quelques secondes après avoir mis le moteur hors circuit. N’essayez jamais d’arrêter le rouleau à couteaux. Si le rouleau à couteaux en mouvement rencontre un objet, mettez le scarificateur hors circuit et attendez que le rouleau à couteaux soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l’état du rouleau à couteaux. S’il est endommagé, il doit être remplacé. Posez le câble de raccordement de l’appareil utilisé en forme de boucle devant la prise, sur la terre. Scarifiez en vous éloignant de la prise et/ou du câble et veillez à ce que le câble de raccordement de l’appareil se trouve toujours dans le gazon scarifié afin que l’appareil ne passe pas sur le câble de raccordement de celui-ci.
10. Vider le sac collecteur
Dès que de l'herbe coupée reste pendant la scarification, c'est qu'il faut vider le sac collecteur. Attention ! Avant de retirer le sac collecteur, coupez le moteur, et attendez que le rouleau à lame s'arrête complètement ! Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d’éjection et retirez de l'autre main le sac collecteur.
11. Maintenance et soin
Les travaux de maintenance et de nettoyage sur le scarificateur, ainsi que le démontage des dispositifs de protection, doivent uniquement être entrepris lorsque la ligne réseau est déconnectée. Un rouleau à couteaux usé ou endommagé doit être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie). Le scarificateur ne doit pas être nettoyé à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression. Assurez-vous que les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient toujours bien serrés de façon que vous puissiez travailler en toute sécurité avec le scarificateur. Stockez votre scarificateur dans une salle sèche. Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. Le soin régulier du scarificateur n’assure pas uniquement une longue durée de vie et une longue performance, mais permet aussi de
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 25scarifier consciencieusement et simplement votre gazon. Nettoyez le scarificateur de préférence avec une brosse ou des chiffons. N’utilisez aucun solvant pour éliminer les salissures. A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les déchets collectés. Avant chaque début de saison, contrôlez absolument le bon état du scarificateur. En cas de réparations, veuillez vous adresser à notre service après-vente (cf. adresse sur le bulletin de garantie).
12. Echange du rouleau à lame
et de la courroie dentée Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de faire effectuer l'échange du rouleau à lame et de la courroie dentée par un personnel spécialisé dûment autorisé (cf. adresse sur le bulletin de garantie). Attention! Portez des gants de travail! Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées, étant donné que sinon, les fonctions et la sécurité ne pourront pas être garanties le cas échéant.
13. Commande de pièces de
rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange: 앬 Type de l’appareil 앬 N° art. de l’appareil 앬 N° courant: de l’appareil 앬 Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
14. Caractéristiques techniques
Tension réseau: 230V ~ 50Hz Puissance absorbée: 1200 W Largeur de travail: 33 cm Nombre de couteaux: 20 Réglage de la profondeur: triple Niveau de pression acoustique LPA : 84,5dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA : 96 dB(A) Vibration sur le longeron ≤ 2,5 m/s
Attention ! Le scarificateur et ses accessoires sont composés de divers matériaux, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !
16. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche b) Câble défectueux c) Combinaison interrupteur- fiche défectueuse d) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachés e) Boîtier de scarificateur bouché a) Contrôler la ligne et le fusible b) Contrôler c) par atelier de service clientèle d) par atelier de service clientèle e) modifier éventuellement la profondeur de scarification Nettoyer le boîtier pour que le rouleau à dents puisse tourner librement Puissance moteur baisse a) Sol trop dur b) Boîtier de scarificateur bouché c) Couteaux très usés a) Corriger la hauteur de b) Nettoyer le boîtier c) Echanger le rouleau à couteaux Mal aéré (par l'atelier de service après-vente) Mal aéré a) Couteaux usés b) Mauvaise profondeur descarification a) Echanger le rouleau à dents (par l'atelier de service après- vente) b) Corriger la profondeur de scarification Le rouleau à lame ne tourne pas a) courroie dentée défectueuse a) remplacer la courroie dentée (par l'atelier de service après- vente) Notice Importante! Afin de le protéger, le moteur est équipé d’un interrupteur thermique. Ce dernier arrête le moteur s’il est surchargé et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement! Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 2728 Pos. Description N° pièce de rechange. 01 Interrupteur complet avec câble et partie supérieure du guidon
02 Partie inférieure du guidon 34.204.41.01.002 03 Tube de fixation coudé 34.204.41.01.003 04 Clapet d’éjection 34.204.41.01.004 05 Roue complète avec réglage de la profondeur 34.204.41.01.005 06 Rouleau avec support 34.204.41.01.006 07 Porte-roue de gauche 34.204.41.01.007 08 Porte-roue de droite 34.204.41.01.008 09 Rouleau à couteaux 34.055.53 10 Sac collecteur 34.204.41.01.010 11 Cadre de sac collecteur 34.204.41.01.011 s.i. Sac de montage guidon + déchargeur pour câble 34.204.41.01.012 s.i. Courroie dentée 34.204.41.01.013
17. Liste des pièces de rechange TCVK1202 réf.: 34.204.46,
18. Plan des pièces de rechange réf.: 34.204.46, n° courant 01015
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Notice Facile