Estate ETW4400WQ - Machine à laver

ETW4400WQ - Machine à laver Estate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETW4400WQ Estate au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Estate ETW4400WQ - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Éco, Rapide, Coton, Synthétiques, Laine
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Consommation d'eau par cycle 50 litres
Niveau sonore au lavage 58 dB
Niveau sonore à l'essorage 78 dB
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Type de chargement Chargement frontal
Affichage Écran LED
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ETW4400WQ Estate

Que faire si ma machine à laver Estate ETW4400WQ ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que le verrou de la porte fonctionne correctement. Vérifiez également le disjoncteur pour vous assurer qu'il n'a pas sauté.
Pourquoi ma machine à laver Estate ETW4400WQ ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez le filtre de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. Examinez également le tuyau de vidange pour voir s'il est plié ou bloqué. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire appel à un technicien.
Comment résoudre un problème de vibration excessive de ma machine à laver Estate ETW4400WQ ?
Assurez-vous que la machine est de niveau en ajustant les pieds réglables. Vérifiez également que la charge de linge est équilibrée. Évitez de surcharger la machine, car cela peut causer des vibrations excessives.
Que faire si ma machine à laver Estate ETW4400WQ affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Les codes d'erreur peuvent indiquer des problèmes spécifiques, et le manuel fournira des solutions potentielles. Si le code persiste, contactez le service client.
Pourquoi ma machine à laver Estate ETW4400WQ ne lave-t-elle pas correctement ?
Vérifiez que vous utilisez le bon type et la bonne quantité de détergent. Assurez-vous que le filtre à peluches est propre et que le tambour n'est pas surchargé. Si le problème persiste, envisagez un cycle de nettoyage du tambour.
Comment nettoyer ma machine à laver Estate ETW4400WQ ?
Pour nettoyer votre machine, exécutez un cycle à vide avec de l'eau chaude et un produit de nettoyage spécifique pour machines à laver ou du vinaigre blanc. N'oubliez pas de nettoyer régulièrement le filtre et le joint de porte.
Ma machine à laver Estate ETW4400WQ fait-elle des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un objet coincé dans le tambour ou un problème avec le moteur. Vérifiez le tambour pour des objets étrangers et assurez-vous que la machine est de niveau. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment régler la température de lavage sur ma machine à laver Estate ETW4400WQ ?
La température de lavage peut être réglée via le panneau de commande. Sélectionnez le cycle de lavage souhaité, puis choisissez la température appropriée avant de démarrer le cycle.
Ma machine à laver Estate ETW4400WQ ne se remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre. Si le problème persiste, contactez un technicien.

Questions des utilisateurs sur ETW4400WQ Estate

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETW4400WQ - Estate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETW4400WQ de la marque Estate.

MODE D'EMPLOI ETW4400WQ Estate

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voire appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Estate ETW4400WQ - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

A VERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
- Ne pas laver des articles qui ont eté nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
- Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas eté utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÉNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme neue au cours de cette période.

Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximé d'enfants.
Avant de metre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
- Ne pas installer ou remisser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux interpéries.
Ne pas modifier les organes de commande.
Ne pas réparer ou remplaner un composant qualconque de la laveuse, ni entrepandre une opération de service, si ce n'est spécifique recommendé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprende ces instructions et soit compétente pour les executer.
Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spcifications electriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de malformations et autres deficences de naissance.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES

Estate ETW4400WQ - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 1
1
load size

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

L'apparance des apparèils peut varier.

1 Load Size Control (Contrôle du volume de la charge)

Utiliser cette option pour ajuster la quantité d'eau utilisée en fonction du volume de la charge. Utiliser suffisamment d'eau pour permettre au linge de circuler librement.

2 Wash Temperature Control (Contrôle de la température de lavage)

La fonction de contrôle de température de lavage détecte et maintient une température uniforme de l'eau en régulant le débit d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.

Les températures de l'eau tiède et de l'eau chaude seront inférieures à celles de votre précédent laveuse.

Meme avec un lavage Cool (frais), de l'eau tiède pénétre dans la laveuse pour maintainir une température minimum.

Selectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l'étiquette du vêtement et utiliser la température d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu. Voir le tableau "Température de lavage".

REMARQUE: Dans des températures d'eau de lavage inférieures à 60^ F (15,6°C), les déterments ne se dissolvent pas bien et les saletés peuvent être difficilles à éliminer.

3 Extra Rinse (rinçage supplémentaire)

Si l'on souhaite un rincege supplémentaire à la fin d'un programme ordinaire, tourner le bouton de rincege supplémentaire sur ON (marche).

Sur les modèles sans le bouton de commande Extra Rinse (rinçage supplémentaire), on peut désir un second rincege en appuyant sur le bouton de commande de programme et en le tournant jusqu'àr réglage de programme de rincege désire.

End of Cycle Signal (signal de fin de programme)

Le signal de fin de programme retentit à la fin d'un programme.

5 Cycle Control Knob (Bouton de commande des programmes)

Selectionner le programme de lavage le moyen adapté à votre type de tissu. Voir "Guide de programme" pour plus de détails.

Température de lavageTissus suggérés
Hot (chaude)De l'eau froide est rajoutée pour économiser de l'énergie. Ceci sera plus froid que le réglage du chauffe-eau pour l'eau chaude de votre domicile.Blancs et couleurs claires Vêtements durables Saleté intense
Warm (tiège)De l'eau froide sera ajoutée; l'eau sera donc plus froide que celle que fournissait votre laveuse précédente.Couleurs vives Saletés modérées à lègères
Cool - brights/darks (fraîche - couleurs vives/foncées)De l'eau chaude est ajoutée pour favoriser l'élimination de la saleté et pour aider à dissoudre les détergents.Couleurs qui déteignent ou s'attenuent Saletés lègères
Cold (floire)Ceci est la température à votre robinet.Couleurs sombres qui déteignent ou s'attenuent Saletés lègères
Types de tissusNiveau de saletéVitesse d'essorage et durée de lavage*ProgrammeDétails du programme :
4 combinaisons de vitesse2 combinaisons de vitesse
Tissus robustes, articles grand-teintTrès saleHigh/High (élevée/élevée)14-16High/High (élevée/élevée)14 - 18Super Wash/Heavy/Extra Heavy(super lavage/intense/très intense)Utiliser ce programme pour les articles en coton très sales ou les tissus robustes nécessitant une élimination maximale de la saleté.
Coton, linge de maison, tissus synthétiques, vêtements de travail tout-allerModéré à elevéHigh/High (élevée/élevée)6 - 10High/High (élevée/élevée)6 - 10Normal/Regular (normal/ordinaire)Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes représentant un degré de saleté normal.
Mélanges à pressage permanent et tissus synthétiquesLéger à modéréHigh/Low (élevée/basse)6 - 10High/High (élevée/élevée)6 - 10Casual/Permanent Press(tout-aller/pressage permanent)Comporte un refroidissement, un rincavage et un essorage final à vitesse lente pour réduire le froissement.
Articles délicats et tricots lavables en machineLéger à modéréLow/Low (basse/basse)4 - 6Intermittent High/High (intermittente élevée/élevée)4 - 8Delicate/Gentle(articles délicats/lavage douceur)Utiliser pour les articles nécessitant un sein particulier. De brèves agitations, de courtes périodes de trempage et un essorage court permettant un nettoyage plus doux tout en minimisant le froissement.
N'importe qu'elle chargeN/AVitesse d'agitation et d'essorage déterminée par le programme précédENT.N/AExtra Rinse (rinçage supplémentaire)On peutCHOISER cette option pour obtenir un rincage supplémentaire à la fin du programme.
Articles délicats et tricots lavables en machineLéger à modéréN/AHigh/High (élevée/élevée)4 - 10Quick Wash(lavage rapide)Utiliser ce programme pour laver les petites charges dont vous avez besoin rapidement. Élimine la saleté en douceur et minimise le froissement.
N'importe qu'elle chargeTrès saleN/AHigh/High (élevée/élevée)2 - 4Pre-Wash** (prélavage)Ce programme n'est pas un programme complèt; le prélavage ne compte pas de rincage. Utiliser ce programme pour les articles très sales ou les articles tachés nécessitant un prétraitement.

*Durée approximative en minutes
*Utiliser la quantite de detergent ou l'additif de pre-trempage commande par le fabricant. A la fin du programme, vous pouvez ajouter du detergent et commencer un nouveau programme de lavage.
Certains modles ne comportent pas tous les programmes. Examiner le bouton de commande de programmes de la laveuse.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

MISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE

AVERAGEMENT

Estate ETW4400WQ - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures corporelles, dire les IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SECURITE avant de faire fonctionner cetappareil.

IMPORTANTE : Lorsqu'on lave un vêtement, tous jours suivre les directives des étiquettes de soin du tissu et celles du fabricant.

  1. Mesurer la quantité de détergent et le verser dans le fond de la laveuse. Si désire, ajouter également des agents de blanchiment oxi ou sans danger pour les couleurs au fond de la laveuse.

  2. Ajouter la charge de linge triée sans la tasser dans le panier de lavage.

Répartir la charge uniformément pourmaintenir l'équilibre de la laveuse.

Mélanger les gros et les petits articles.

Utiliser des sacs a vetements pour les articles plus petits.

Estate ETW4400WQ - Risque d'incendie - 1

Estate ETW4400WQ - Risque d'incendie - 2

Ne pas enrouler de gros articles tels des draps ajuster de I'agitateur. Les articles doivent pouvoir circuler librement pour un nettoyage idéal et pour réduire le froississement et l'emmelement.

  1. Verser uniquement de I'eau de Javel dans ce distributeur. L'eau de Javel est introduite dans la laveuse immédiatement et elle est automatiquement diluée durant le programme de lavage.

REMARQUE: Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs à votre charge de lavage.

A VERTISSEMENT

Estate ETW4400WQ - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

Style 1: Sans distributeur d'eau de Javel (sur certains modèles).

Laisser la laveuse se remplir et commencer l'agitation de la charge.

Ajouter l'eau de Javel 5 minutes après le démarriage du programme de lavage pour une meilleure distribution des produits. Verser l'eau de Javel autour de I'agitateur et non directement sur la charge afin d'eviter d'endommager les vétements ou tout autre article constituant la charge.

Style 2: Avec distributeur d'eau de Javel (sur certains modèles).

A l'aide d'une tasse avec bec verseur, mesurer la quantité d'agent de blanchiment. Ne pas renverser, faire éclabousser,égoutter ou couler de l'agent de blanchiment dans le panier ou sur la charge de linge. Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée.

REMARQUE: L'eau de Javel non diluée endommagera tout tissu avec lequel elle entre en contact. Des dommages tels que des déchirures, des trouss ou une décoloration pouraient apparaitre au cours de lavages ultérieurs.

Estate ETW4400WQ - Risque de chocolélectrique - 1

  1. Verser de l'assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur. L'assouplissant pour tissu est automatiquement ajoute au cours du programme de rincege final.

Style 1: Avec distributeur d'assouplissant pour tissu liquide (sur certains modèles).

Mesurer la quantité recommandée d'assouplissant pour tissu liquide. Ne pas renverser, faire éclabousser, égoutter ou couler de l'assouplissant pour tissu liquide dans le panier ou sur la charge de linge. Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée.

Toujours diluer l'assouplissant pour tissu liquide en ■ remplissant le distributeur avec de I'eau tiède jusqu'à ce que le mélangeatteigne les flèches de la ligne Max Fill. L'assouplissant de tissu non dilué peut tacher les tissus.

Estate ETW4400WQ - Risque de chocolélectrique - 2

Estate ETW4400WQ - Risque de chocolélectrique - 3

Style 2: Sans distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur certains modeles).

Ajouter l'assouplissant de tissu dilue avec 1/2 à 1 tasse (125 à 250 mL) d'eau tiède au rincege final seulement.

  1. Fermer le couvercle de la laveuse. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.
  2. Sélectionner laaille de la charge et les options de température.

Estate ETW4400WQ - Risque de chocolélectrique - 4
load size

  1. Sélectionner l'option Extra Rinse (rincage supplémentaire), si désiré.

Estate ETW4400WQ - Risque de chocolélectrique - 5
extra rinse

  1. Sélectionner le programme.

Appuyer sur le bouton de commande de programme et le tourner dans le sens horaire jusqu'au programme désiré.

Estate ETW4400WQ - Risque de chocolélectrique - 6

  1. Demarrer la laveuse en tirant le bouton de commande de programme vers l'extérieur.

Estate ETW4400WQ - Risque de chocolélectrique - 7

Pour arreter le programme à tout moment, appuyer sur le bouton de commande de programme.

Pour le remettre en marche, tirer sur le bouton de commande de programme.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Nettoyage de votre laveuse

Utiliser un linge doux humide ou une éponge humide pour essuyer les renversements de détergents ou d'eau de Javel à l'extérieur de votre laveuse.

Nettoyer l'intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel et deux fois plus de détergent que la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de lavage normale. Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complé à l'eau chaude. Répéter ce processus au besoin.

Enlever tous les résidus d'eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse.

Tuyaux d'arrivée d'eau

Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d'arrivée d'eau. L'utilisation de pieces spécifiées par l'usine est recommendée par le fabricant. Voir la section "Accessoires" pour obtenir une liste des tuyaux spécifiés par l'usine disponibles à l'achat. Ces tuyaux sont fabriqués et testés pour répondre aux critères du fabricant.

Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspectoré periodically les tuyaux; les remplaçer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si uneuite se manifeste.

Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrivée d'eau, noter la date de remplacement au marquee indéléblé sur l'étiquette.

Préparation avant un entreposage ou un déménagement

L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abimer votre laveuse en temps de gel. Si vous rangez ou déplacez votre laveuse quand il gèle, préparez-la pour l'hiver.

Préparation de votre laveuse pour l'hiver

  1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau. Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicule récréatif dans le panier.
  2. Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l'antigel à l'eau restante.
  3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Réutilisation de la laveuse

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

Estate ETW4400WQ - Réutilisation de la laveuse - 1

  1. Brancher la laveuse ou reconnectcer la source de courant électrique.

  2. Faire faire un programme Normal complet à la laveuse avec 1 tasse (250 mL) de détergent pour enlever les restes d'antigel.

Entretien en cas d'entreposage, de non-utilisation ou en période de vacances

On ne doit faire fonctionner la laveuse que lorsqu'on est present. Si I'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la laveuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

  1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations (dues à une augmentation de la pression) quand vous étés absent.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggerées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellesment éviter le coût d'une intervention de dépannage.

Aux É.-U. www.whirlpool.com/help - Au Canada www.whirlpool.ca

Bruit

La charge est-elle équilibrée et la laveuse d'aplomb? La charge de lavage devrait être équilibrée et pas tassée. La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant devraient être correctement installés et les contre-écrous serrés. Régler les pieds de nivellement arrêté (au besoin). Voir "Instructions d'installation".

Avez-vous retire complètement la sangle jaune d'expédition avec les broches d'expédition? Voir "Instructions d'installation".

Les mécanismes s'enclenchent-ils après la vidange et avant l'essorage, ou la partie supérieure de l'agitateur émet-elle un cliquetis pendant le lavage? Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

Fuites

Vérifier ce qui suit : ■

Les tuyaux de replissage sont-ils bien serrés?
Les rondelles de tuyaux de replissage d'eau sont-elles correctement installées?
Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Voir "Instructions d'installation".

L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstruè? L'évier et le tuyau rigide de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute.

L'eau fait-elle devier l'anneau de la cuve ou la charge? Centre la cuve avant de mettre la laveuse en marche. La charge de lavage devrait etre equilibree et pas tasse. L'eau de rincage par vaporisation ou de remplissage peut faire devier de la charge. La laveuse doit etre d'aplomb. Les pieds avant devraient etre correctement installés et les contrecrous serrés. Regler les pieds de nivellement arriere (au besoin). Voir "Instructions d'installation".

Vérifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des fuites.

Le niveau d'eau semble trop faible

Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se remplit-elle pas complètement? Le sommet de l'agitateur est beaucoup plus haut que le niveau d'eau le plus élevé. Ceci est normal et nécessaire au libre mouvement des vêtements.

Distributeurs obstrués ou fuite d'eau de Javel

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'ajout d'assouplissant pour tissu dans le distributeur? Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu. Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout renversement. Diluer l'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant. Nettoyer les distributeurs périodiquement.
Avez-vous mis de l'agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'eau de Javel? Ajouter de l'agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs directement dans le panier.

A VERTISSEMENT

Estate ETW4400WQ - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, I'agitateur ne tourne pas; la laveuse s'arrête

Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre? Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Utilisez-vous un cable de rallonge? Ne pas utiliser un cable de rallonge.
L'indicateur sur le bouton de commande de la minuterie est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le bouton de commande de la minuterie légarement vers la droite et le tirer pourmettre en marche.
Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués? Couper l'arrivée d'eau et-retirer les tuyaux d'arrivée d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particule accumulée. Reinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier s'il y a des fuites.
■ Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts? Ouvrir les robinets d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Redresser les tuyaux.
- Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
La laveuse est-elle en pause normale du programme? La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes dans certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprennent des périodes d'agitation et de trempage.
Avez-vous lavé une charge importante? La charge de lavage était-elle tassée? Laver de petites charges et charger sans tasser les vêtements.
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsqu'la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni'd'essorage avec le couvercle ouvert.

La laveuse n'effectue ni vidange, ni essorage; le linge est mouillé?

Le tuyau de vidange est-il obstrué, ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher? Voir "Instructions d'installation pour une installation correcte du tuyau de vidange.

Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsqu'la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.

Y a-t-il un excès de mousse? Toutjours mesurer le détergent. Suivre les directives du fabricant. Si vous avez de l'eau très douce, il faudra peut-être utiliser moins de détergent.

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus élevé (si disponible).

Le tuyau d'évacuation est-il enforcé trop profondement dans le tuyau de rejet à l'égout? Utiliser la bride de retenue du tuyau d'évacuation pour redresser l'extrémité du tuyau. Le tuyau ne doit pas penérer plus de 4,5" (113 mm) dans le tuyau de rejet à l'égout. Fixer le tuyau d'évacuation au tuyau de rejet à l'égout.

La laveuse continue de se replir ou la vidange se poursuit, le programme semble bloqué

Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que le ■ niveau de I'eau dans la laveuse? Le dessus du tuyau doit etre plus haut que le niveau de I'eau dans la laveuse pour un bon fonctionnement. Voir "Instructions d'installation".

Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau rigide de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau rigide de rejet à l'égout avec du ruban adhésif? Le tuyau de vidange devrait être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir "Instructions d'installation".

La température de lavage/rinçage n'est pas celle qui a été sélectionnée

Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils est inversés? Voir "Instructions d'installation" pour plus de renseignements.

Le lavage à température chaude ou tiège semble-t-il plus frais que prévu? Les températures chaude et tiège sont contrôées par la laveuse et peuvent sembler plus froides que celles fournies par toute laveuse précédente. Ceci est normal. Des températures plus froides permettant d'économiser de l'énergie tout en assurant un bon nettoyage.

Endommagement des vêtements

  • Verifier ce qui suit : Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage. Attacher les cordons et les ceintures pour éviter l'emmelement. Les articles étaient-ils endommages avant le lavage? Raccommoder les déchirures et reprimer les fils cassés des coutures avant le lavage.

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITEE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La presente garantie limite ne couvre pas :

  1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre lorsque ce gros apparil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l' apparéil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à: accident, modification, usage improuc ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
  5. Les defaults apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros apparéil menager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
  7. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si vous gross appeil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre gros apparemil menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
  10. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de série et de modele originaux ont ete enleves, modifiés ou qui ne peuvent pas etre facilement identifiés.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULARI,SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PEROIDE AutorISEE PAR LA LOI.Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicés de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pasetre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si you residez a l'extérieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si you've aessd quin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si you n'est pas en mesure de resoudre le probleme apres avoir consulte la section "Depannage", you pouze trouver de l'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

ACCESSIONS

Voussouspuvezfaciliter l'utilisationdevoirelaveuseaveccesaccessoiresdepremiere qualite.

Pour la commande de divers articles de qualite, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.whirlpool.com/accessories.

Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca.

Produit numéroAccessoireProduit numéroAccessoire
8212656RPEPDM noir de 10 pi (3 m) (Lot de 2)8212641RPEPDM noir de 5 pi (1,5 m) (Lot de 2)
8212638RP(1,8 m) en nylon tressé, coude à 90° et racCORDs en acier hypro-blue. (Lot de 2)Tuyau d'arrivée d'eau compact de 6 pi8212546RPEPDM noir de 4 pi (1,2 m) (Lot de 2)
8212487RPen nylon tressé. (Lot de 2)Tuyau d'arrivée d'eau de 5 pi (1,5 m)8212526convient à tous les modèles.Plateau d'égouttement de la laveuse,
8212637RPde 90°, racCORDs acier hypro-blue. (Lot de 2)EPDM noir de 6 pi (1,8 m) coude compact31682appareils menagersProduit de nettoyage polyvalent pour
dRp1903WHde buanderieCasier de rangement de fournitures

NOTES

AssistAnCe or serviCe

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.whirlpool.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. Si vous ave encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modèle et de série de votre apparéil.

Ces renseignements nous aideront a peux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange ou pour commander des accessoires

Si you avez besoin de commander des pieces de rechange, nos you recommendons d'utiliser seulement des pieces specifiées par l'usine FSP®. Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel apparéil WHIRLPOOL®.

Pour couver des pieces de rechange FSP, de l'aide ou des accessoires dans voire region Whirlpool Canada LP Centre pour I'Experienc de la clientele

1-800-807-6777 www.whirlpool.ca

ou contacter votre centre de réparation désigné le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procedes d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vou pouve nous soumettre toute question ou probleme en

écrivant à l'adresse ci-dessous :

Centre pour l'eXperience de la clientèle

Whirlpool Canada LP

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où on peut vous joindre dans la journee.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Estate

Modèle : ETW4400WQ

Catégorie : Machine à laver