Baby Nido 400 - Lit bébé Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Baby Nido 400 Foppapedretti au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lit-bébé |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux espaces réduits |
| Matériaux | Bois de hêtre, finition non toxique |
| Poids maximal supporté | Jusqu'à 15 kg |
| Utilisation | Convient aux nouveau-nés et aux bébés jusqu'à 12 mois |
| Système de pliage | Pliage facile pour un rangement pratique |
| Matelas inclus | Matelas confortable inclus |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Accessoires supplémentaires | Possibilité d'ajouter des accessoires compatibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Baby Nido 400 Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur Baby Nido 400 Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lit bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Baby Nido 400 - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Baby Nido 400 de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Baby Nido 400 Foppapedretti
Conforme à la Norme de Sécurité
Instructions de montage et mode d'emploi
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Contrôler si le petit lit est assemblé correctement avant de l'utiliser.
- Si le bambin est tout seul dans son lit, sans surveillance, contrôle toujours si le côté amovible du lit est dans sa position la plus haute.
- Ne laissez jamais dans le petit lit des objets pouvant être cause d'étouffement ou d'étranglement ou supports permettant au bambin de sauter hors du lit.
- Prendre garde à ne pas placer le petit lit à proximité d'appareils électriques ou autres objets pouvant provoquer des étincelles.
- Contrôler régulièrement que les vis de montage sont bien serrées.
- Nettoyer avec un chiffon humide ou du détergent neutre (NON-SOLVANTS) et essuyer soigneusement.
- Attention! L'assemblage ne peut s'effectuer que par un adulte.
- Bloquer toujours les roues quand on utilise le petit.
- Ne pas utiliser le lit s'il manque une pièce ou si elle est abimée ou usée. Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou autorisées par le producteur.
- Ne pas utiliser plus d'un matelas sur le lit.
- Les dimensions du matelas doivent faire en sorte que le jeu entre le matelas et les côtés et les extrémités soit inférieur à 30 mm. Lorsque l'enfant, lorsqu'il parvient à grimper en dehors du lit, ce lit ne devra plus être utilisé afin de prévenir tout risque de chute.
PrinXPnioeTo KpeBataki, BeBaiWteTe OTExovapmooyBei OWotd. Prin aprpoetote to nabi oto kpebaataki mvo tou, xwpiic eni3aeyen, 8eyyete naVTA ot prinmeuou ne paeatou kpebatioBpikotai onn yAOTepn BcN. Mny apnyte note oTo kpeBataki avtikiejva nu npmei va avtipouwneou Kivduvo axpuElaRnnuuO nu npmei va avtipouwneUv eva tnpuia nu entpTeo oTo naId va akapdaWosnnaov any mNaeupa To kpeBatiou. Ptoxyi Mny totoeTeite To Kepatako Kovta aNkctpkec oukeue c n daa atvkeuoy nu no npoe la npokaeouauayadg ELeyETe TAKTIA TIC BIDECOTEPEWANCVA VABEBAIWEITE OTI EIVa NvTA μλoakopiauec. KabapicTeTo prinvevavaki voitievoe vepo n ouodetope anoppuvntiko (MHN XPHSEMIOIET DIAYTIKA) kai to okounite prinpektka. Ppooox! H ouvapuooynon prinnei va npaypatonoeiata anokkietika ano evav ena. MnlokapeTne novTa Touc poxouc otav xpoonoiote to Kpebaaki. Mny xnpnnoonoe To KpebaK Av Kaio Tumu Tou Exi Kataotpape, 0epae n anouaie. Xpnjnoiioje. mvo avatalakitka nou napei ne ekpylvi o katakekeuaattc. Mny xnpjnoiioje nepiaoetepa ane vfa atpaa o kpebaatki. Olaiaotaeic Tou Otpuataocprinvei va eivai teioe wote To diakevo metaou Tou Otpuataockai TuvnAeupovkai akpwvvaivai mkpotepo ano 30 mm. TIA TAY ATOPOUYI TOU KIVDUVOTIWONG, OTAV TO PAIDI JUPOEVA OKAPPAWWEAWoA wOAN TO T NAEUPD TOU KPEATIOK VA BYET EKW, ATO TO KPEBATAKI DEVPENEI NKEV OVA XONQUNOINBEL.
Composizione Compositio Composition Composicao Composicion Uvθe
Tête lit, bords et sommier en hêtre. Tiroir en aggloméré melamine couvert pvc. - Panneau en aggloméré melamine ou en plexiglas.
- Testada, cordas e painel sommier de madeira de faia. Gaveta em aglomerado de madeiras coberto pvc.
- Panels en aggloméré ou plexiglas.
- Plaque de conglomeré ou plexiglas.
Seulement avec le sommier dans la position HAUTE
So com o rede ALTA
Utilisable jusqu'à ce que bébé puisse se lever tout seul (jusqu'à 3 / 4 mois environ).
O'EZH BAZHZ STPOMATOAN ANTEPOY YPOY:
Montez la toile de sécurité autour du bâti et veillez à ce qu'elle ne dépasse pas le montant de trois quarts de pouce.






- Le matelas ne doit pas dépasser le trait placé sur le bord du lit.
To otpwia dev npenei va unepbaivei to onuadou unapxoi n npupa tou kpebaio.
- Ce lit est adapté pour un matelas d'une dimension de 124 × 63 cm. L'épaisseur du matelas ne doit pas être supérieure à 12 cm.
AutoTo KpeBataKtivai KatalAny ia Otpuata diaotaeuw 124x63cm. L'épaisseur du matelas ne doit pas être supérieure à 12 cm.
m. SX Teddy Love - Art.500

m. SX Dolcecuore - Art.500
m. SX Teneri Incontri - Art.550
m. SX Allegra - Art. 500
m. SX Arianna - Art.500
m. SX Lucilla - Art.500

Ogni codice ricambio delve essere sempre composto da dieci cifre: completeness: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttoro. Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer. F Chaque code je rends doit etre tous composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent etre effectuees que par l'interneniaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des differents materiaux peuvent varier et n'ont pas de caractere obligatoire pour le fabricant. P O��da peca de reposicao devser sempre composto pordez algarismos: completar os eventuals codigos de oito algarismos com os dois que representam a cor. |Atencion! las sustituciones deben ser solicitadas solamentea travess. Ascharacteristicacromaticas dosvarios materiais podem diferenciar entre s e nao sao vinculanientes para o produits. Cada como y el color. iAtencion!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a del revendedor. Las caracteristicas cromáticas de los diversos materiales peuvent diferir entre si y no son vinculanientes para el productor. GR Kaekokcavtaaakikou npenei va anotaleitra natao deka ynpia: ouimnpoote toukov okatnyipouc kaidokuc me ta doynipia nou umoekeuvuov to xpa. npoox: oviukataeaeic pntei va ntoivai mvo eou tupeanlnt. Ta xpwpatkakapniptikau tov diapopov uikow mopei va diapepouv metaou toukai viva niepiopiotaia tv so kataokeuaotn.
Blanco 10
Avorio 13
Teneri Incontri 14
Lotte TEDDY LOVE 21
Beige TEDDY LOVE 28
Allegra 31
Arianna 35
Lucilla 36
Tortora DOLCECUORE 73
Bianco DOLCECUORE 74
Azurro TEDDY LOVE 77
Rosa TEDDY LOVE 79
Foppa Pedretti S. p. A. Via A. Volta, 11 24064 - Grugnone del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830.497 fax +39 035.831.283 www.foppapedretti.it
Notice Facile