RCWL300A - Sonnette de portes HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCWL300A HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sonnette sans fil |
| Portée | Jusqu'à 150 mètres |
| Alimentation | Piles (inclues) |
| Nombre de mélodies | Plus de 10 mélodies différentes |
| Volume réglable | Oui, avec plusieurs niveaux de volume |
| Installation | Facile à installer, sans câblage nécessaire |
| Dimensions de la sonnette | Compacte et légère |
| Résistance aux intempéries | Conçue pour une utilisation en extérieur |
| Maintenance | Remplacement des piles nécessaire |
| Sécurité | Signal sécurisé pour éviter les interférences |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Accessoires inclus | Fixations murales et piles |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCWL300A HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCWL300A - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCWL300A de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI RCWL300A HONEYWELL
- Support pour montage mural
- Pile CR2032 pour sonnette
- 2 vis de fixation pour la sonnette
- 2 vis de fixation pour le carillon
- Un petit tournevis à lame plate
- Un foret de maçonnerie de 6 mm69-2109EFS—05 18 Directives d’installation Sécurité Avant de commencer l’installation, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Toujours suivre les recommandations du fabricant lorsqu’on utilise des appareils électriques et toujours se servir d’un équipement protecteur (par ex. des lunettes de protection) lorsqu’on perce des trous, etc.
- Avant de percer un trou dans un mur, vérifier qu’il n’y a pas de canalisations ou de câbles électriques encastrés. En cas de doute, il est conseillé d’utiliser un appareil permettant de détecter les câbles/tuyaux. Mise en service rapide La sonnette qui accompagne le carillon a été préprogrammée pour fonctionner avec ce carillon. Pour l’installer :
- Installer la pile de la sonnette
- Installer les piles du carillon
- Vérifier le réglage du volume Lorsqu’on appuie sur la sonnette, le caril- lon se fait entendre et la première icône clignote. Si on utilise d’autres sonnettes ou si on veut affecter une autre icône à votre sonnette, il faut suivre la procédure de programmation.RCWL300A 19 69-2109EFS—05 Ouvrir la sonnette Insérer un tournevis à lame plate dans la fente «A» au bas de la sonnette. Soulever délicatement le couvercle et le séparer de la base (Fig. 1). Installation de la pile de la sonnette Insérer une pile bouton de type CR2032. S’assurer que la face marquée «+» est sur le dessus (Fig. 2). M27199
Fig. 1 Fig. 269-2109EFS—05 20 Directives d’installation Installation des piles du carillon Pour enlever le couvercle du comparti- ment à piles du carillon, appuyer sur le point B et faire glisser le couvercle de 5 mm, puis le retirer en le relevant. Insérer 3 piles AA alcalines de type LR6 (non fournies). Respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles. Fenêtre coulissante Relâcher le bouton (B) et faire coulisser la fenêtre pour l’ouvrir. M27200
M27201 BRCWL300A 21 69-2109EFS—05 Réglage du volume Le bouton de réglage du volume se situe derrière la fenêtre coulissante à l’avant du carillon. Pour commencer, régler le bouton de réglage à la position du milieu. Une fois le système vérifié, le régler au volume désiré. M27202
RÉGLAGE DU VOLUMEL69-2109EFS—05 22
Directives d’installation Utilisation des icônes En plus de déclencher une sonnerie, le carillon identifie visuellement l’appareil qui a activé la sonnerie. Une icône s’affiche lorsque le carillon est activé par une sonnette ou par un autre appareil compatible. Ce carillon comporte 3 icônes. Les icônes de porte d’entrée et de porte arrière sont générale- ment utilisées avec les sonnettes. Les autres icônes sont utilisées avec d’autres appareils compatibles, comme les détecteurs de mouvements passifs à infrarouge passifs (PIR) ou les détecteurs de sonnerie téléphonique. Des icônes numérotées de 1 à 3 sont également incluses. Ces icônes auto-adhésives sont fournies en bandes de 3. On peut les changer au besoin en ouvrant la fenêtre coulissante du carillon et en décollant avec précaution les bandes correspondantes. On peut, si on le désire, découper les bandes en icônes individuelles et les coller sur le caril- lon dans un ordre différent. Utiliser la Procédure de programmation pour changer l’icône associée à une sonnette. PORTE
23 69-2109EFS—05 Programmation Mode Apprentissage Pour permettre au carillon d’apprendre à identifier la sonnette :
- Appuyer sur le bouton l et le maintenir enfoncé. Chaque icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône voulue s’allume, relâcher la sonnette.
- Lorsque l’icône sélectionnée est allumée, actionner la sonnette. Le carillon sonne et l’icône clignote. Procédure de déprogrammation Pour retirer une sonnette de la mémoire :
- Appuyer sur le bouton l et le maintenir enfoncé. Chaque icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône associée à la sonnette à déprogrammer est allumée, relâcher le bouton.
- Appuyer en même temps sur les boutons l et et les maintenir enfoncés, jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse.69-2109EFS—05 24 Directives d’installation Changer la sonnerie Appuyer sur la sonnette. Lorsque l’icône clignote, appuyer sur le bouton . Appuyer à nouveau sur ce bouton pour changer de sonnerie. Recommencer jusqu’à qu’à l’obtention de la sonnerie voulue. Fonction Rappel En appuyant rapidement sur le bouton l, la dernière icône utilisée se mettra à clignoter. Sonneries du carillon Pour entendre les sonneries du carillon sans appuyer sur la sonnette, appuyer sur le bouton . Appuyer à nouveau sur ce bouton pour changer de sonnerie. Montage de la sonnette Installer la sonnette à l’aide du tampon adhésif double face fourni ou des vis fournies (voir Fig. 6). Vérifier la sonnette avant de la fixer. Éviter de l’installer sur des structures métalliques. M27155 TOPRCWL300A 25 69-2109EFS—05 Position du carillon Le carillon peut être fixé de façon autonome ou monté sur un mur en utilisant le sup- port mural fourni. Si on veut le fixer à un mur, visser le support au mur (voir Fig. 7). Le carillon s’accroche au support mural de la façon illustrée ci-dessous. M27203 Fig. 769-2109EFS—05 26 Directives d’installation Vérification-dépannage Un bip sonore retentit en mode apprentissage…
- La sonnette en cours de programmation a déjà été configurée avec ce carillon.
- Si on veut changer l’icône associée à la sonnette, suivre la procédure de déprogrammation, puis programmer à nouveau la sonnette. Deux bips retentissent après le carillon normal…
- Cela signifie que la pile de la sonnette qui a déclenché le carillon sera bientôt déchargée. Installer une nouvelle pile de type CR2032. Lorsque la sonnette est utilisée, la lampe témoin jaune ne s’allume pas ou ne s’allume qu’un court moment…
- En mode normal, la lampe témoin jaune s’allume pendant 1 seconde. Lorsque la pile est presque déchargée, elle s’allume pendant un court moment. Installer une nouvelle pile de type CR2032. Le carillon ne fonctionne pas…
- Vérifier que les piles sont bien des piles AA de type LR6. N’utiliser que des piles alcalines.
- Vérifier que les piles sont correctement installées.
- Il est possible que le carillon soit hors de portée de la sonnette. Essayer le carillon à un autre emplacement.
- Le carillon n’a peut-être pas enregistré l’identité de la sonnette. Suivre la procédure de programmation.RCWL300A 27 69-2109EFS—05 Vérification-dépannage Le carillon ne sonne pas… Vérifier que le volume n’est pas réglé au minimum. La portée est réduite…
- Les structures métalliques, notamment les cadres de fenêtres et de porte en PVC-U, peuvent réduire la portée du produit. Éviter de monter la sonnette ou le carillon sur des structures métalliques ou à proximité des structures métalliques.
- D’autres équipements engendrent des interférences radio qui risquent d’affecter le carillon.
- Les murs et les plafonds réduisent la portée de l’appareil.
- Des piles faibles réduisent également la portée. Remplacer les piles tous les 12 à 18 mois. Dans les régions froides (en dessous de +5 °C), les piles auront besoin d’être remplacées plus souvent. La lampe témoin jaune clignote…
- Lorsque la pile du carillon sera bientôt déchargée, une lampe témoin jaune clignote toutes les 5 secondes. Installer de nouvelles piles AA de type LR6 dans le carillon. N’utiliser que des piles alcalines.69-2109EFS—05 28 Directives d’installation Caractéristiques techniques Caractéristiques Carillon Sonnette Température de service 32°F à 104°F 0ºC à 40ºC 14°F à 104°F -10ºC à 40ºC Fréquence RF – É.-U./Canada 916,8 MHz 916,8 MHz Portée (sans obstacle) 69 m (225 pi) Voir Carillon Niveau de volume (typique) 80 dBA à 1 m (3 pi) - Puissance RF - <1mW Type de pile LR6 CR2032 Durée de vie des piles (5 déclenchements par jour) 12 mois 18 mois Étanche à la pluie S.O. Conforme à l’épreuve de pluie UL1598. Mise au rebut et recyclage Les piles et les déchets de produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Prière de recycler lorsque ces installations existent. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour des conseils en matière de recyclage.RCWL300A 29 69-2109EFS—05 Déclaration Par la présente, Honeywell déclare que ce carillon sans fil est conforme aux exigen- ces de la partie 15 des règles de la FCC et aux normes d’Industrie Canada. Le fonc- tionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement. Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire fonctionner le matériel. Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la par- tie responsable de la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire fonctionner le matériel. Garantie Honeywell garantit ce produit pour une durée de un an à partir de la date d’achat. La preuve d’achat sera exigée sans que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés par la loi. Pour obtenir d’autres renseignements sur notre produit, prière de communi- quer avec Honeywell en composant le 1-800-468-1502.® Marque enregistrée des É.-U. Copyright © 2007 Honeywell International Inc. 69-2109EFS—05 M.S. Rev. 12-07 Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres de papier recyclées après consommation. Honeywell International Inc. Régulation d’ambiance et de combustion - SRA 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422 www.honeywell.comManual de instrucciones RCWL300A Campanilla inalámbrica portátil de primera RCWL300A y pulsador69-2109EFS—05 32 Manual de instrucciones Índice Verificación del contenido del empaque ...33 Seguridad .................................................34 Arranque rápido .......................................34 Abra el pulsador del timbre ....................35 Coloque la batería del pulsador ..............35 Coloque la batería de la campanilla .......36 Ventanilla deslizante ................................36 Control de volumen .................................37 Uso de los iconos ....................................38 Procedimientos de programación ...........39 Función de memoria ................................40 Sonidos de la campanilla ........................40 Montaje el pulsador del timbre ...............40 Posición de la campanilla .......................41 Localización y solución de problemas ...42 Especificaciones ..................................... 44 Desecho y reciclaje .................................. 44 Declaración .............................................. 45 Garantía ....................................................45RCWL300A 33 69-2109EFS—05 Campanilla sin cables portátil de primera con pulsador Gracias por elegir este producto Honeywell. Por favor utilice las siguientes instruccio- nes para lograr la instalación y uso adecuados del producto. Conserve estas notas en un lugar seguro para referencia futura. Verificación del contenido del empaque Desempaque su kit de campanilla e iden- tifique las siguientes partes:
Notice Facile