RCWL300A - Timbres de puertas HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCWL300A HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RCWL300A HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre RCWL300A HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCWL300A - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCWL300A de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO RCWL300A HONEYWELL
Manual de instrucciones
RCWL300A
Campanilla inalámbrica portátil deprimera RCWL300A y pulsador
Indices
Verificacion del contenido del empaque ...33
Seguridad 34
Arranque rápido 34
Abra el pulsador del tiempo 35
Cologne la bateria del pulsador 35
Coloque la bateria de la campanilla ....36
Ventanilla deslizante 36
Control de volumen 37
Uso de los iconos 38
Procedimientos de programación 39
Funcion de memoria 40
Sonidos de la campanilla 40
Montaje el pulsador del tiempo 40
Posicion de la campanilla 41
Localización y solución de problemas ...42
Especificaciones 44
Desecho y reciclaje 44
Declaración 45
Garantia 45
69-2109EFS-05 32
Campanilla sin cables portátil deprimera con pulsador
Gracias por elegir este producto Honeywell. Por favor utilise las siguientes instrucciones para lograr la instalacion y uso adecuados del producto. Conserve estas notas en un lugar seguro para referencia futura.
Verificacion del contenido del empaque
Desempaque su kit de campanilla e identifique las siguientes partes:
- Campanilla
- Soporte de la campanilla
- Pulsador del tiempo
- CR2032 bateria para el pulsador del timbre
- 2 tornillos de fijación por pulsador
- 2 tornillos de lijación por campanilla
- 2 enchufes de pared
- Almohadilla adhesiva
- Iconos autoadhesivos 33 69-2109EFS-05
Necesitará:
- 3 baterías alcalinas LR6 'AA'
- Un destornillador Phillips de 4 mm
- Destornillador(PC)de hoja plana
- Un taladro de 6 mm para vampostería
Seguridad
Antes de proceder con la instalacion, por favor observe las siguientes advertencias sobre seguridad:
- Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilise herramentas electricas y utilise equipo protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad) cuando taladre agujeros, etc.
- Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si existen cables de electricidad o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías pueda ser acontebable si tiene dudas.
Arranque rápido
El pulsador de tiempo que se suministra con este kit está preprogramado para operar con la campanilla. Para comenzar deben hacer loCEEjiente:
- Abra el pulsador del tiempo
- Colque la bateria del pulsador
- Coloque las baterías de la campanilla
Revise la regulación del volumen
Cuando accione el pulsador del tiempo, la campanilla sonará y el primer icono destellará. Si tiene pulsadores adiciones o desea asignar un icono diferente a su pulsador, deben seguir el procedimiento de programación.
69-2109EFS-05 34
Abra el pulsador del tiempo
Inserte un destornillador de hoja plana en la ranura A en la base del pulsador. Cuidadosamente apalanque la cubiertay la base paraSeparatedas (Fig. 1).

FIG.2
Para colocar la bateria del pulsador
Inserte la pila tipo botón CR2032
Revise que la parte marcada ‘+’ esté en la parte superior (Fig. 2).

35 69-2109EFS-05
Coloque las baterías de la campanilla
Para retirar la cubierta de la bateria de la campanilla, presione en el punto B y deslice la cubierta 5mm hacía除外, bajo levante. Inserte 3 baterias al calinas LR6 'AA' (no incluidas). Observe la polaridad según semarca bajo del compartmento para baterías.

Ventanilla deslizante
Libere el enganche y deslice la ventanilla paraAbrirla.

69-2109EFS-05 36
Control de volumen
El control de volumen está detrás de la ventanilla deslizante al frente de la campanilla. Inicialmente, coloque el control a la mitad. Después de probar su sistemas, regúileo al volumen deseado.

37 69-2109EFS-05
Uso de los iconos
Además de los sonidos de la campanilla, laquia tiene unaindrónica visual para做不到 lo dispositivo que la ha activado. Un icono se iluminará cuando la campanilla se haya activado por medio de un pulsador de tiempo u other dispositos compatible.
La campanilla aloja 3 iconos:
Los iconos de 'Puerta principal' y 'Puerta trasera' se utilizezan generalmente para pulsadores de tiempo. Los otros iconos están designados para uso con algunos dispositivos compatibles, tales como los detectives de Movemento PIR y el detector de时间和 datos. Los iconos numerados del 1 al 3 también están incluidos. Los iconos son autoad-
hesivos, y se suministran en bandas de 3. SeSEO, ci fuese requisiteo, abriendola ventanilla deslizante de la campanilla ydespendiendo suavamente las bandas. Si lodesea, las bandas peuvent cortarse en iconosindividuals y fjarse a la campanilla en unorden differente.
Utilice el procedimiento de programacion para combustar el icono asociado con un pulsador.
69-2109EFS-05 38


Procedimiento de programación
Modalidad de aprendizaje
Para posibilitar que su campanilla apare da identidad de su pulsador de tiempo:
Presione el botón y manténgalo oprimido. Cada icono se iluminará uno por uno. Cuando el icono que deseaa se ilumine, suele el botón.
- Mientras está iluminado el icono que ha selección,ACCIONe su pulsador. La campanilla sonará.El icono destellará.
Procedimiento de desprogramación
Si desea retirar un pulsador de la memoria de la campanilla:
- Presione el botón y manténgalo oprimido.
- Cada icono se iluminará uno por uno. Cuando el icono asociado con el pulsador que desea desprogramar se ilumina, suelte el botón.
Presione el sostenga tanto el boton como el & basta que se escuche sonar el "tono".
Cambio de la melodia
Accione el pulsador. Mientras el icono está destellando, presione el botón. Presione el botón bajo y la melodia cambiará. Repita hasta que suene la melodia que desea escuchar.
Función de memoria
Una presión breve del botón ● hará destellar elultimate icono que seutilizo.
Sonidos de la campanilla
Para escuchar los sonidos de la campanilla sinccionar el pulsador del tiempo, presione el boton presione el boton nuevo y la melodia cambiará.
Montaje del pulsador
Colóquelo utilizing la almohadilla adhesiva de doble bajo los tornillos que se proportionscionan. (Ver Fig. 6)
Pruebe el pulsador antes de fijarlo. Evite fijarlo aestructuras metálicas.

69-2109EFS-05 40
Posión de la campanilla
La campanilla puede estar independiente o montada en pared utilizando el soporte de pared que se suministra, Si se elige el montaje en pared, atornille el soporte a la pared (ver Fig. 7). La campanilla se engancha al soporte de pared como se ilustra.

Fig. 7
41 69-2109EFS-05
Localization y solución de problemas
Se escucha un "tono" en la modalidad de aprendizaje...
- El pulsador que está programando ya ha sido programado por la campanilla.
- Si deseaCambiar elicono relacionado con el pulsador,utilice el procedimiento de desprogramacion,uego programe el pulsadorNuevoamente.
Se escuchan dos "tonos" después del sonido normal de la campanilla...
- Este indica que la bateria del pulsador del tiempo que activa la campanilla está baja.
Cologne una nuevo bateria tipo CR2032.
Cuando seonia el pulsador del tiempo, la luzámbar de confirmación no se enciende, o se enciende únicamente por poco tiempo...
- EnCONDITIONESnormales de functionamento, la luz ambar se encenderá durante 1segundo. Cuando la batería está débil, la luz se encenderá únicamente por poco tiempo. Coloque una nuevo batería tipo CR2032.
La campanilla no funciona...
- Verifique que las baterias sean del tipo adecuado, LR6 'AA' Use baterias alcalinas unicamente.
- Verifique que las baterías estén colocadas adecuadamente. (Que la polaridad no sea incorrecta).
69-2109EFS-05 42
Localización y solución de problemas
- La campanilla pourrait estar fuera del aire de alcance del pulsador del tiempo. Pruebe la campanilla en un lugar diferente.
- La campanilla pourrait no haber memorizzato la identidad del pulsador del tiempo. Siga el procedimiento de programacion.
La campanilla no suena...
- Verifique que el control de volumen no esté en la posición minima.
Se ha reducido el alcance…
- Las estrcturas metálicas, incluyendo los marcos de puerta uPVC pueda disminuir el alcance del producto.
- Otros equipos peuvent occasionar interferencia de radio que afecte su campanilla.
Las paredes y los techos disminuyen el alcance. - Las bacterias cononga carga disminuyen el alcance. Bombie cada 12 - 18 meses. En temperatas frías (inferiores a 5^ ), las bacterias podrán necesitar reemplazarse con mayor Frequencia.
La luzámbardestella...
- Cuando la bateria de la campanilla está baja, una luzámbar destellará cada 5 segundos. Coloque新品a baterías en la campanilla, tipo LR6 'AA'. Use baterías alcalinas únicamente.
43 69-2109EFS-05
Especificaiones
| Especialización Campanilla Pulsador del timbre | ||
| Temperatura de funciona 32°F a 104°F | 14°F a 104°F | |
| Frecuencia RF - US/Canadá 916.8 MHz 916.8 MHz | -10°C a 40°C | |
| Alcance (campo abierto) 225 ft. (69 m) Ver campanilla | ||
| Nivel de sonido (promedio) 80dBA a 3 ft. (1m) - | ||
| Potencia RF - <1mW | ||
| Tipo de batería LR6 CR20 | 32 | |
| Vida de la batería (5activaciones por día) | 12 grasas 18 grasas | |
| A prueba de lluvia | N/A | Pasa la prueba de lluvia UL1598 |
Desecho y reciclaje
Las baterias y los desechos procedentes de produits electricos no deben colocarse con los desechos domesticos. Por favor recicle donde haya tales instalaciones. Verifique con las autoridades locales o el distribuidor la disponibiliidad del service de reciclaje.
69-2109EFS-05 44
Declaración
Honeywell por la presente declara que este producto cumple con la Parte 15 de las regulaciones FCC y las normas industriales de Canadá.
El funciona de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo deben acceptorrial interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el functiomento no deseado.
Precaución:
LosCambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del acatimiento a las regulaciones podrnan anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Garantía
Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir de la Fecha de compra. La prueba de compra es necesaria; esta no afecta sus derechos legales. Si necesita mayor informacion sobre su producto, llama a la linea de energia de Honeywell al 1-800-468-1502.
45 69-2109EFS-05
Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo que un 10% de fibras de papel reciclado
們 Marca registrada de los EE. UU.