TBones - Porte-vélo Saris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TBones Saris au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec la plupart des vélos, capacité de charge maximale de 60 kg, système de fixation rapide. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer sur la plupart des attelages de voiture, conçu pour transporter jusqu'à 3 vélos en toute sécurité. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les fixations et l'état des sangles, nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour sécuriser les vélos, feux arrière et réflecteurs pour une meilleure visibilité sur la route. |
| Informations générales | Poids du porte-vélo : 15 kg, dimensions plié : 80 x 60 x 25 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TBones Saris
Questions des utilisateurs sur TBones Saris
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TBones - Saris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TBones de la marque Saris.
MODE D'EMPLOI TBones Saris
Tout comme nous, vous tenez sans doute à vos vélos comme à la prunelle de vos yeux. C'est pourquoi aucune de nos pièces estampillées Saris ne sort de l'usine sans qu'elle soit digne de votre matériel. Nous sommes peut-être obsessionnels, voire excentriques, mais dans tous les cas, nous nous efforçons sans cette de doter nos porte-velos des améliorations dont vous avez besoin.
Instructions d'installation


Limites de poids autorisees sur le mecanisme d'arrimage *35 ib/par vello maximum
Mécanisme d'arrimage Lateur de poids autorisé sur le mécanisme d'arrimage Charge maximale Modèles 1 1/4" et 2" 200 lb 2 vélos/70 lb 812 3 vélos/105 lb 813
1. PIECES Incluses
Outils nécessaires :
Clé 3/4 (19 mm)
Tournevis cruciforme
Clé hexagonale 4 mm (incluse)

22 II

| Description des éléments | Quantité | |
| 1 | Porte-vélos T-Bones | 1 |
| 2 | Housse de transport du T-Bones | 1 |
| 3 | Support du T-Bones, gauche | 1 |
| 4 | Support du T-Bones, droit | 1 |
| 5 | Tour du pied du T-Bones moitiés | 2 |
| 6 | Tube du réceptacle du mécanisme d'arrimage multi-réceptacles/positions | 1 |
| 7 | Cache du réceptacle, côte passager | 1 |
| 8 | Cache du réceptacle, côte conducteur | 1 |
| 9 | Emploiement en plastique du mécanisme d'arrimage | 1 |
| 10 | Adaptateur 2" | 1 |
| 11 | Fermeture du mékanisme d'arrimage | 1 |
| 12 | Ecrou hexagonal, 5 mm | 4 |
| 13 | Boulon à tête creuse, 5 mm | 4 |
| 14 | Clé hexagonale 4 mm | 1 |
| 15 | Broche de verrouillage, filtée | 1 |
| 16 | Rondelle d'arrêt | 1 |
| 17 | Ecrou hexagonal, 3/4" | 1 |
| 18 | Ecrou hexagonal, 8 mm | 4 |
| 19 | Ecrou carré, 8 mm | 2 |
| 20 | Boulon à tête creuse, 8 mm | 5 |
| 21 | Clé | 2 |
| 22 | Vis autotaraudeuse | 2 |
Numéro de la clé
Indique le gabarit du mécanisme d'arrimage du réceptacle sur le véhicule.
Un design compact
pour un bon arrimage au véhicule.
Un espace optimal entre le sol et les vélos.

Un design aéré
pour un accès facile à la roue de secours.
Un mécanisme d'arrimage encastré.
Indique l'inclinaison et l'espace.
Attention! Évitez tout contact entre le véhicule et le mécanisme d'arrimage, comme illustré ci-dessous.
Porte arrirée
Hayon arrête
Roue de secours
Receptacle 1 - 1/4" seulement
Assemblage de la base du mécanisme d'arrimage

Placez les écrous 8 mm et 34 dans l'empiètement en plastique du mécanisme d'arrimage.

Placez l'empiètement en plastique du mécanisme d'arrimage dans le réceptacle, comme illustré.
Installation du porte-velos sur le véhicule

Faites glisser le réceptacle dans le mécanisme d’arrimage 114, comme illustré. Serrez le boulon fileté et la rondelle d’arrêt de la broche de verrouillage à l’aide de la clé 34 (19 mm).

Receptacle 2'' seulement
Assemblage de la base du mécanisme d'arrimage

Placez les écrous 8 mm et 3/4 dans l'emploiement en plastique du mécanisme d'arrimage.

Placez l'emplacement en plastique du mécanisme d'arrimage dans le réceptacle, comme illustré.

Faites glisser l'adaptateur 2SDSq dans le réceptacle.

Placez l'adaptateur 2SDSq et arrimez-le fermement à l'aide de la clé hexagonale 4mm

Faites glisser le réceptacle dans le mécanisme d'arrêt 2", comme illustré. Serrez le boulon fileté et la rondelle d'arrêt de la broche de verrouillage à l'aide de la clé 3/4" (19 mm).

Faites glisser le corps de la fermeture du mécanisme d’arrêtage sur le boulon de la broche de verrouillage afin de pouvoir placer les caches, comme illustré. NB: tirez sur le corps du mécanisme afin de vérifier qu’il est bien engagé.
4. Installation des CACHES du receptacle
Séparez les caches du réceptacle.
Arrimez fermement toutes les attaches à l'aide de la clé hexagonale de 4 mm fournie.

5. Utilisation du LEVIER QUICK DOCK
Lever Quick Dock La poignée a trois positions : Ouvert, Neutre et Fermé.
Position Déverrouillée Position Fermée

- Placez la poignée de déblocage rapide en position Neutre. NB: si vous débloquez la poignée quand elle est en position Fermée, cette dernière passe en position Neutre.
- Faites glisser le porte-velos sur les caches du réceptacle, comme illustré. Vous devez entendre deux "clics".
- Poussez le levier en position Fermée.
- Insérez la clé dans le cylindre de verrouillage et tournez pour fermer le mécanisme. Otez la clé.
CONSEIL TECHNIQUE : Nous vous conseillons de lubrifier régulièrement les verrous à l'aide d'une huile synthétique.
6. Chargement et transport des VELOS
NB : Les bras du support du vélo sont en position libre et arrimée quand vous les sortez de la boîte.
Faites tourner les bras vers le haut jusqu'à ce que la grande rainure soit alignée avec l'encoche sur le bras du support.
Faites glisser les bras sur la zone rainurée. Tournez les molettes dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-les fermement.

Attention
NB: les bras peuvent être ajustés le long de la zone rainurée (6C), mais ils doivent être complètement engagés sur les rainures. Vous devez distinguer les rainures de part et d'autre du bras.
Chargez le premier vélo de sorte à placer le guidon du côté passager. NB: les vélos équipés d'un tube supérieur montant et n'offrant qu'un espace limité à l'intérieur du cadre peuvent nécessiter l'achat d'un adaptateur (pièce 3037).

Placez les vélos tête-bèche sur les supports. Tirez sur les sangles de serrage, de sorte qu'elles soient bien ajustées au tube supérieur des vélos. Posez le tube de selle contre le stabilisateur et entourez la sangle autour du tube, comme indiqué. *35lb/par vélo maximum. Chargez d'abord le vélo le plus lourd.
Pour desserrer les sangles, suivez les indications du schéma ci-dessous.

Attention
L'espace entre le sol et les vélos doit être suffisant. Il en va de la responsabilité de l'utilisateur de garantir un espace nécessaire (en fonction du véhicule, de la charge, de la route, etc.). En général, 30 à 40 cm suffisent (51).
Attention
Vous devez vérifier l'installation lors de votre premier trajet:
- Effectuez un premier contrôle au bout d'une demi-heure de route, soit 50 km environ.
- Par la suite, effectuez un contrôle tous les 300km
- La vérification doit être plus élevée sur les routes accidentées. Si les vélos glissent ou bougent, effectuez un contrôle IMMEDIATEMENT.
Sécurisation des vélos

- Sortez le mécanisme d'attache du tube de verrouillage.
- Insérez la clé dans le cylindre de verrouillage et tournez en position Déverrouillée pour ouvrir le mécanisme.
- Otez la clé.
- Passez une extrémité du câble de verrouillage par le cadre du/des vélo(s) et l'autre extrémité par-dessus le(s) vélo(s), comme illustré.
- Insérez l'extrémité du cache dans le corps de la fermeture du mécanisme d'arrimage, comme illustré, afin d'engager le verrou.
- Procédez de manière inverse pour le déverrouillage. Remarque: arrimez les deux câbles avant de les ranger et placez-les dans le tube d'attache en vous aidant des deux mains.
Levier quick dock

Vous devez impérativement ôter les velos.
- Desserrez les molettes d'un tour complet et repliez les bras.
- Faites glisser les bras sur les rainures et resserrez les molettes.
- Débloquez la poignée à l'aide de la clé.
- D’une main, soulevez le levier en position Ouverte, tout en tirant sur le tube en aluminium de l’autre main afin de libérer le porte-velos de la base du mécanisme d’arrimage.
8. Assemblage du PIED en t pour le rangement


Faites glisser les bases inférieures droite et gauche du pied, comme indiqué.
Retournez le pied. Placez deux boulons 8 mm et écrous carrés comme indiqué et serrez-les à la main.

Retournez le pied. Serrez la tour droite et la tour gauche l'une contre l'autre. Faites glisser l'assemblage dans le pied inférieur.


Pressez les deux parties l'une contre l'autre en appliquant une force égale de part et d'autre. Placez un boulon et un écrou 8 mm sur l'assemblage de la tour et serrez-les fermement à l'aide de la clé hexagonale 4 mm, comme illustré.
Retournez le pied et placez l'attache et l'écrou de 8 mm.

Arrimez fermement les 5 attaches à l'aide d'une clé hexagonale 4mm

Posez le pied sur le sol ou sur une table, comme illustré, avant de placer les vis. À l'aide d'un tournevis cruciforme, placez deux vis autotaraudeuses, comme indiqué. Arrimez bien l'assemblage.
9. Installation et desassemblage du porte-velos
La poignée a trois positions : Ouvert, Neutre et Fermé.

A. installation
- Placez la poignée de déblocage rapide en position Neutre. NB: si vous débloquez la poignée quand elle est en position Fermée, cette dernière passe en position Neutre.
- Faites glisser le porte-velos sur la tour du pied en T, comme illustré. Vous devez entendre deux « clics ».
- Poussez le levier en position Fermée.
- Faites tourner les bras en position Droite.
- Pour le chargement des bicyclettes, consultez la section CHARGEMENT ET TRANSPORT DES VELOS.
B. Désassemblage
- Otez les vélos.
- Débloquez la poignée à l'aide de la clé.
- D’une main, soulevez le levier en position ouverte, tout en tirant sur le tube en aluminium de l’autre main afin de libérer le porte-velos du pied.
10. Installation du porte-velos dans la HOUSSE
Desserrer les sangles de compression. Déteachez la sangle d'un côté et ouvrez le système de fermeture.
Insérez le porte-velos orienté vers le bas, les poignées en position neutre. Si vous le souhaitez, vous pouvez charger des chaussures dans chaque poche latérale et placer un casque dans la poche, comme illustré.
Serrez les sangles de compression, comme illustré.
Placez la housse de transport sur vos épaules, comme illustré.
Attention!
Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les portes-velos. Ce dernier est disponible chez tous les revendeurs Saris. Si votre véhicule n'est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257. 2) Le porte-velos doit être constamment arrimé au véhicule. 3) Le porte-velos n'est pas adapté aux tandems ni aux vélos en position allongée. 4) Lisez attentivement les instructions qui suivent. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 5) Inspectez le porte-velos avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d'usure. Vous trouvez les pièces détachées chez votre revendeur Saris local ou en appelant le 1-800-783-7257. 6) Les chambres à air des vélos ne doivent pas se trouver à l'arrière du pot d'échappement du véhicule. 7) Ne placez jamais plus de 3 vélos (poids maximum par vélo de 35 lb) sur le porte-velos. Arrimez correctement l'ensemble et ajustez la charge de manière homogène. 8) Le porte-velos ne doit pas être arrimé à une remorque, de quelque type que ce soit. 9) N'ouvrez pas le coffre du véhicule lorsque le porte-velos est installé. 10) Ce porte-velos n'est pas recommandé pour une utilisation tout-terrain, ni aux vitesses supérieures à 100 km/h. 11) Ôtez le porte-velos du véhicule quand vous ne vous en servez pas. 12) Nettoyez le porte-velos avec des produits solubles dans l'eau uniquement. Ce porte-velos ne doit pas passer à la station de lavage. 13) Il en va de la responsabilité de l'utilisateur final de garantir une utilisation en adéquation avec les lois du pays. 14) Pour éviter tout dommage potentiel, attachez les pneus avant des vélos. Nous vous recommandons pour cela d'utiliser la pièce 3033.
Mise en GARDE et avis de non-responsabilite:
Ce porte-velos a été conçu pour le transport de bicyclettes sur des véhicules spéciaux. Avant son installation, veuillez suivre les recommandations du Guide Saris, disponible chez votre revendeur Saris. Ces recommandations concernent les véhicules standard. Toute fonctionnalité supplémentaire peut modifier lesdites recommandations. Veuillez arrimer correctement le porte-velos au véhicule et vérifiez qu’il est parfaitement maintenu avant chaque utilisation. Inspectez chaque pièce afin de détecter tout signe d’usure. L’arrimage du porte-velos au véhicule doit être parfaitement effectué et n’est pas de la responsabilité du fabricant. Le fabricant et le revendeur ne sont en aucun cas responsables des blessures personnelles et dommages ou pertes de biens, qu’ils soient directs, indirects ou accidentels, résultant d’un arrimage déficient, d’une utilisation incorrecte, d’une maintenance inadéquate ou de négligence à l’égard du porte-velos.
Garantie :
Saris Cycling Group, Inc. ("Saris") garantit un produit Saris exempt de tout défaut pieces et main-d'oeuvre, pendant toute sa durée de possession. Cette garantie ne peut être étendue que pour l'acheteur d'origine. Cette garantie ne s'applique pas aux pieces s'usant du fait d'une utilisation normale ou endommagée par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une néligence, un accident ou des modifications non autorises. Toute GARANTIE IMPLICITE DONT PEUT BENEFICIER L'ACHETEUR EST LIMITEA A LA PERiode PENDANT LAQUELLE CE DERNIER POSSEDE LE PRODUIT. XXX Saris s'engage à réparer, remplaner ou rembourser le prix d'achat de tout produit Saris défectieux ou non conforme à la garantie dans des conditions normales d'utilisation et de service. Pour obtenir un service après-vente garanti, veuillus returner les pieces ou le produit Saris défectieux (en port payé) à Saris à l'adresse ci-après. Veuillez contacter notre service consommateur avant de nous expédier toute marchandise. Nous vous attribuerons ainsi une reférence d'autorisation de return. La réparation ou le remplacement d'un produit Saris défectieux, de même que le remboursement de son prix d'achat, sont les seules méthodes de compensation dans le cadre de cette garantie. En aucun cas Saris ne saurait être tenu responsable des dommages, pertes ou dépenses, qu'ills soient accidentels ou quelles qu'en soient leurs causes.
Notice Facile