Bibop 50cc - Scooter Mash - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bibop 50cc Mash au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur 50cc, 2 temps, refroidissement par air |
|---|---|
| Puissance maximale | 2,5 kW à 7 500 tr/min |
| Vitesse maximale | 45 km/h |
| Consommation de carburant | 2,5 L/100 km |
| Capacité du réservoir | 5 litres |
| Poids | 75 kg |
| Dimensions | 1900 mm x 700 mm x 1100 mm |
| Type de transmission | Automatique |
| Utilisation recommandée | Déplacements urbains, trajets quotidiens |
| Entretien régulier | Changement d'huile tous les 1 000 km, vérification des freins |
| Réparation | Accessibilité des pièces pour un entretien facile |
| Sécurité | Équipements de sécurité recommandés : casque, gants |
| Garantie | 2 ans sur le moteur |
| Informations générales | Idéal pour les jeunes conducteurs et les débutants |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bibop 50cc Mash
Questions des utilisateurs sur Bibop 50cc Mash
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bibop 50cc - Mash et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bibop 50cc de la marque Mash.
MODE D'EMPLOI Bibop 50cc Mash
Vous étés l'heureux nouveau propriétaire d'un MASH BIBOP qui incarne un nouvel esprit, une nouvelle tendance synonyme de liberté.
Nous vous remercions de bien pouvoir dire intégralement ce manuel avant l'utilisation de votre MASH BIBOP.
Bonne Route!
GARANTIE
Chers utilisateurs, Nous vous informons que sous le couvert d'un contrôle strict de qualité, nous offrons à nos scooters une garantie complète telle qu'indiquée dans le livre de garantie du revendeur MASH. Nos scooters doivent être régulièrement entretenus et les pieces détachées d'origine doivent être utilisées.
En cas de defaults dans la structure ou dans les pieces produites, ces dernières sont prises en charge dans le cadre de la durée de validité de la garantie. La garantie cédessus mentionnée ne s'applique pas SOUS LES CONDITIONS SUIVANTES :
- L'huile désignée n'a pas eté utilisé,
- L'entretien ou les réparations n'ont pas été correctement effectués par un revendeur/agree.
- Les instructions dans le manuel n'ont pas ete rectement suivies,
- Les pieces détachées sujettes à l'usure normale telle que le siège, les bougies, les ampoules électriques et la cablerie ... etc. ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce manuel est un guide pour le contrôle de l'utilisation et l'entretien basique de ce scooter. Si vous ave des demandes autres, veuillez contacter le revendeur MASH qui sera toujours prét à vous assister à tout moment.
Si la lampe du tímoin d'huile du tableau de bord est allumée lors de l'utilisation, c'est un signal qui avertit que l'huile va bientôt manquer, veuillez replir le réservoir d'huile avec l'huile préconisée par MASH le plus vite possible. Si le réservoir est plein, la lampe tímoin s'éteindra. Vous pouvez utiliser le scooter quand la lampe tímoin est éteinte, sinon le moteur peut casser.
MEMO DU PROPRIETAIRE
NOM / PRÉNOM :
DATE DE L'ACHAT :
TYPE :
W DE CHASSIS :
N° DE CLE :
NOTE SPECIALE :
SOMMAIRE
Specifications. 7
Numérosd'identification 8
Numéro de la clé
Nombre de plaque constructeur et nombre de série
Commandes principales 9
Contacteur de clé
Position des commandes principales
Kick de démarrage et filtre à air
Batterie et fusible
Chargement de la baterie
Verrouilage du siège
Instructions de freinage
Contrôle de liquide frein
Reservoir carburant
Reservoir d'huile
Entretien et contrôle 18
Pneumatiques
Remplacement de I'huile de boite
Contrôle de la bougie
Conseils de sécurité 20
SPECIFICATIONS
| Type Moteur Monocylindre 2T, refroidissement par air | |
| Cylindrée 49.2cc | |
| Ratio de compression 7:1 | |
| Régime de ralenti 1600±100RPM | |
| Puisance max. 3.10kw/8000r/min | |
| Couple max. 4.0kw/5500r/min | |
| Allumage CDI | |
| Vitesse max. 45km/h | |
| Bougie BP7HS | |
| Batterie 12V7A.h | |
| Ampérage 15A | |
| Pneu avant 120/70-12 175Kpa | |
| Pneu arrêté 120/70-12 225Kpa | |
| Huile moteur JASO FB | |
| Quantité huile moteur 1.0L | |
| Longueur/Largeur/Hauteur 1810×685×1150mm | |
| Empattement | 1280mm |
| Garde au sol | 150mm |
| Poids à sec | 88kg |
| Charge maximale | 150kg |
| Capacité réservoir carburant | 4.8L |
| Carburant | SP95 ou SP98 (SP95 E10 non recommendé) |
Cette liste est une information seulement. Des modifications peuvent etre faites par le constructeur sans avertissement aux clients .
NUMERO D'IDENTIFICATION
Numéro de la clé
Le numéro d'identification de votre clé est grave sur la plaque acier jointe à votre clé, comme indiqué sur l'illustration. Enregistrez ce numéro sur le certificat du scooter et conservez le précieusement si vous avez un jour besoin d'une autre clé.

Nombre de plaque constructeur et nombre de série
Vous pouvez voir le numéro de plaque constructeur situé entre le réservoir de carburant et la protection côté. Soulevez le petit cache sur la protection des jambes, le numéro de série apparaitra.

La plaque constructeur, rivétée sur le cadre, est positionnée sous la selle a droite du compartment a casque et du réservoir d'essence ou a l'intérieur du compartment a casque, visible en retardant le capitonnage de protection. Le numéro de cadre est grave a l'arrête du réservoir d'essence ou sur le berceau avant du cadre, visible en âtant la trappe rectangulaire amovible, placée au centre de la partie basse du tablier interieur.

COMMANDES PRINCIPALES
CONTACTEUR DE CLÉ
Entre la position ON et OFF, la position * sert à la vérification du témoin d'huile.

Quand la clé reste sur la position *, le témoin d'huile s'illuminera. Si l'ampoule est cassée, veuilles contacter votre service après-vente pour remplacement.
POSITION DES COMMANDES PRINCIPALES
-
Assurez-vous que le réservoir est rempli (SP95 ou SP98).
-
Vérifiez le niveau d'huile.
-
Assurez-vous que la clé est tournée sur la position « ON »
-
Maintenez le levier de frein et appuyez sur le bouton démarreur électrique ou le kick (si vous voulez démarrer votre scooter après une longue période sans l'utiliser). Actionnez le kick 3 ou 4 fois ou le bouton du démarreur 3 ou 4 fois. Si le scooter ne démarre toujours pas, suivez la procédure normale de démarrage pour redémarrer (actionnez l'accélérateur pour faciliter le démarrage moteur).
-
Si le démarre un électric qu'en démarre pas le moteur, relâchez le bouton pendant quelques secondes et essayez de nouveau. Chaque tentative ne doit pas durer plus de 5 secondes afin de ne pas solliciter exagérément la batterie.
-
Ce scooter est muni d'un starter automatique. S'il refuse de démarrer, contactez votre revendeur pour réparation.
-
Afin d'assurer la longévité de votre moteur, il est recommendé de laisser votre moteur chauffer pendant environ 3 minutes après démarriage. Evitez les accélérations brutes et les grandes vitesses quand le moteur est encore froid.
-
Quand vous actionnez le bouton du démarreur électrique, le témoin d'huile s'allumera simultanément. Siça n'est pas le cas, contactez votre revendeur afin de l'examiner.
AVERTISSEMENT
- Ne démarrez pas le moteur dans un endroit hermétiquement clos. Les gaz d'échéppement sont toxiques et peuvent vous faire perdre connaissance très rapidement. Dans tous les cas, il est impératif demettre le moteur en route en plein air ou dans des endroits très vastes.
- Avant l'utilisation, assurez-vous que les bequilles sont revenues dans leur position initiale, dans le cas contraire un accident pourrait être provoqué en tournant.
ATTENTION
Si le scooter ne peut demarrer ou qu'il s'est arrêté de rouler, vérifier:
Ya t'il de l'essence dans le réservoir?
Avez-vous démarre le scooter suivant la procédure du démarreur électrique ou avec le kick?
N'avez-vous pas pousse le bouton de démarrage quand le moteur tournait?
KICK DE DEMARRAGE ET Filtre A AIR
Kick de démarrage

- Quand le démarre électrique ne fonctionne pas, utilisez le kick de démarrage à la place.
- Placez le scooter sur la bequille principale et utilisez le kick.
AVERTISSEMENT
Quand vous démarrez sur des surfaces accidentée et pentues, placez la béquille principale et assurez-vous que la roue arrière n'est pas sur le sol, puis maintenez fermement la poignée de frein arrière pour éviter toute perte de contrôle.
Placez la clé sur position « ON » et utilisez le kick.
Quand le moteur démarre, replacez le kick dans sa position originale.
Filtre à air
Nettoyez le filtré à air tous les 3000 Kms ou tous les 3 mois. Enlevez la vis et le collier de serrage et retarder le filtré. ÀpRES nettoyage, vaporisez un peu d'huile sur le filtré.
ATTENTION
Ne pas assembler correctement le filtré à air peut faire pénétrer de la poussière directement dans le cylindre et cause une abrasion anormale du moteur.
BATTERIE ET FUSIBLE

-
La batterie est de deux types: batterie à eau et batterie scellede.
-
Pour charger la batterie, enlevez le coussin protection des jambes, devissez la vis et enlevez le boitier de la batterie. Vous pourrez enlever la batterie et le cable.
-
Le fusible est à côte de la batterie. Ses fonctions sont de protégger les pièces électriques et éviter les dommages causés par les courts-circuits ou les baisses de tension. Si le fusible fond fluquement, il peut y avoir une erreur dans les connections électriques ou une des pièces électriques ne fonctionne pas correctement. Faites examinerer votre scooter à votre revendeur immédiatement.

- Si vous doivent remplaner le fusible, utilisez toujours un type IA.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
-
Utilisez un chargeur adapté, maximum 0.4 -1A. Un trop grand ampérage peut endommager la batterie. Nous vous sugérons de demander à votre revendeur de charger la batterie.
-
Quand vous connectez la batterie, connectez le fil rouge sur le (+) et le fil noir sur le (-) de la batterie. Connectez d'abord le fil rouge (+) et ensuite le fil noir (-).

AVERTISSEMENT
Utilisez le même type de batterie (4 AH)
- Veuillez suivre les instructions attentivement Uoine à la nouvelle batterie) pour l'entretien des batteries et de l'électrolyte.
- La batterie contient des gaz explosifs. Veuillez la tener éloignée des flammes, des étincelles ou des cigarettes.
- Quand vous chargez ou utilisez la batterie dans un endroit clos, voirlez à ce que la ventilation soit efficace.
- L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, évitez le contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
- Si l'électrolyte rentre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez à l'eau claire et au savon.
- Si l'électrolyte rentre en contact avec les yeux, rincez abondament à l'eau claire et appelez immédiatement les services Médicaux.
- Avant de vous débarrasser du réseau electrolyte, lavez le à l'eau et neutralisez l'acid pour éviter tout dommage à autreui.
Assurez-vous que le reniflard est correctement en place, qu'il ne soit ni bouché, ni pince.
- Tenez hors de portée des enfants.
- Quand vous changez la nouvelle batterie (en ajoutant de l'eau), installez une extrémité du tube plastique dans l'emplacement du reniflard, l'autre extrémité doit être installée directement dans l'ouverture carrée du boîtier plastique pour décharger l'air contenant de l'acide sulfurique. Le tube ne doit être ni branché, ni plié pour éviter tout risque d'explosion.
- Vérifiez et maintenez le niveau entre « niveau maxi » et « niveau mini » en utilisant de l'eau déminéralisée ou de l'eau spéciale batterie à utiliser quand l'électrolyte se trouvera sous la ligne « niveau mini». 5-Déconnectez l'électrode de la batterie quand vous ne roulez pas pendant longtemps.
VERROUILLAGE DU SIEGE

- La clé de contact est la clé pour verrouiller / déverrouiller le siège.
- Insérez la clé et tournez à droite, le siège s'ouvrira instantanément
- Quand vous rabaissez le siège, appuyez doucement sur le milieu du siège avec la main et le siège sera fermé.
ATTENTION
- Ne laissez pas la clé dans le compartment, afin de ne pas avoir de problème pour enlever la clé.
- Pour votre propre sécurité, veillez à toujours porter un casque.
INSTRUCTIONS DE FREINAGE

- Avant de freiner, relâchéz la poignée d'accéléateur et actionnez progressivement les freins avant et arrière afin d'augmenter la capacité de freinage.
- Evitez de freiner brusquement, le scooter pourrait glisser ou se returner.
-
Le freinage peut s'avérer extrémement difficile quand vous roulez sur des surfaces métalliques, des sites en construction, des plaques d'égouts, des rails ou des revêtements très humides. Ralentissez et soyez extrémement prudent quand vous freinez dans ces conditions.
-
Quand vous montez ou descendez des côtes, cela peut être parfois difficile de freiner donc ralentissez l'allure en conséquence.
- Vérifiez le dégagement des leviers de frein avant et arrière comme indiqué sur les croquis. Le levier gauche (pour le frein arrêté): 10-20mm. Le levier droit (pour le frein avant): 10-20mm Si l'écartement n'est pas correct, le frein avant (disque) devra être régle par le revendeur/agree. Le frein arrrière (tambour) devra être régle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou situé sur le côte gauche de la roue arrêté afin de serrer le frein.
- Si en serrer à fond les leviers de frein, le freinage est inactif, cela signifie que quelques chose est défectueux dans le système. Amenez le scooter chez le revendeur le plus proche pour un contrôle détaillé.
CONTRÔL DE LIQUIDE DE FREIN
- Vérifiez le niveau de liquide de frein. S'il se situe sous le niveau le plus bas, replisssez immédiatement.

- Utilisez systématique du liquide DOT #3 ou DOT #4.
- Quand vous roulez avec le niveau de liquide de frein au plus bas, le freinage peut s'en trouver affecté.
- Si un liquide de frein non recommandé est utilisé, le freinage peut être affecté à cause des réactions chimiques différentes.
- Si le liquide de frein coule, veuillez l'essuyer avec des chiffons secs car le liquide peut causer la dégradation des pièces plastiques.
- Quand vous refaites le plein de liquide de frein, ne laissez jamais d'eau pénétré dans le maître cylindre, des bulles d'air pourraient apparaitre et ainsi le freinage pourrait dysfonctionner.
RESERVOIR CARBURANT
Réservoir de carburant
- Quand l'indicateur de carburant est sur « E», vous doivent refaire le plein immédiatement.

-
L'orifice de replissage se situe sous le siège.
-
Tournez le bouchon de réservoir dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir le réservoir.
-
Àpès avoir fait le plein, assurez-vous que le bouchon est fermé.

-
Utilisez systématiquement de l'essence 95 sans plomb.
-
Ne jamais trop replir le réservoir.
-
Ce scooter est équipé d'un filtré carburant. Si le filtré est sale, ou tous les 6000 Kms, remplacez-le.
ATTENTION
Le carburant est une matière inflammable, ne fumez pas lors du plein. Eteignez votre moteur, éloignez-vous de sources de chaleur (feux ...). S'il vous arrivait de respirer une grande quantité de vapeur d'essence ou si vous en aviez ingéré accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
RESERVOIR D'HUILE
- Si le témoin d'huile de votre tableau de bord s'allume quand vous roulez, cela signifie que l'huile moteur va manquer, refaites immediatement le plein (ASE JASa FC huile 2 temps) ou similaire.
- Ouvrez le siège et ouvre le bouchon de réservoir afin de procéder au plein (pour BR/GE) (pour modeles BH, delivery et plateform).
- Le réserve d'huile 2 temps est situe sous la pointe avant de la selle, visible derriere la trappe de visite centrale.

Pour la mise a niveau de l'huile 2 temps, devissez la molette situee sur la partie basse de la trappe de visite, ouvrez la trappe, otez le bouchon du reservoir d'huile puis faites le niveau en utilisant un entonneir. 3-Ne laissez jamais le réservoir d'huile se vider, le moteur pourrait etre très rapidement endommagé.
- Utilisez l'huile recommandaee.
ATTENTION
Si une huile non recommandée est utilisée, cela peut affecter l'efficacité de votre moteur, réduire la vitesse et endommager votre moteur.
ENTRETIEN ET CONTRÔLÉ
PNEUMATIQUES

- La pression des pneus affecte les performances de conduite, une pression appropriée rend la conduiteouple.
- Quand le rainurage est inférieur à 1.5mm (avant) / 2.0mm (arrière), changez les pneus rapidement sinon la conduite sera glissante sur des routes humides ou bombées.
- Pression avant: 1.75 Kgf/cm2 Pression arriere: 2.25 Kgf/cm²
- Nous vous rappelons que les pneus sont tubeless : consulter un professionnel pour réparation eventuelle.
REEMPLACEMENT DE L'HUILE DE BOITE

Vis vidange Orifice de replissage
-
Changez l'huile de boite après les 300 premiers kilomètres d'utilisation.
-
Ensuite tous les 5000 Kms.
- L'huile de lubrication est la reférence SAE 85W-90.
- Le conduit de replissage de l'huile de boite se situe sur le côte gauche de la roue arrête et au dessus de la transmission.
- Le changement de l'huile de boite doit etre fait par un revendeur MASH.
ATTENTION!
Après une longue utilisation du scooter, la température du pot d'échéppement augmentera. Garez vous scooter correctement et tenez-le à l'écart des piétons ou des enfants à cause des risques de brûlures.
CONTROLE DE LA BOUGIE
VERIFICATION AVANT UTILISATION
ENTRETIEN PERIODIQUE


Un entretien regulier de votre scooter vous assurera une entiere sécurité et une fiabilité maximale, le contrôle periodique de votre scooter doit être effectué en respectant strictement le planing d'entretien periodique officiel tgb, aucune demande de garantie ne pourrait être enregistrée en cas de non respect du planling d'entretien periodique suivant:
CONSEILS DE SECURITE
Veuillez signaler clairment les manoeuvres que vous effectuez à droite ou à gauche grâce aux clignotants.
- Freiner peut s'avérer difficile sur des routes humides, donc évitez les freinages brutaux car le scooter pourrait se returner ou glisser.
- Ralentissez systématiquement quand vous abordez un virage.
- Quand vous doublez une voiture, soyez toujours vigilant aux ouvertures de portières et restez prudent.
- Quand vous roulez sur des surfaces métalliques dans des sites en construction, roulez très prudèment.
- ÀpRES un nettoyage, les plaquettes de frein peuvent être humides, donc vérifie les avec attention avant de rouler.
- Portez des vêtements voyants, des pantalons longs, des gants et un casque.
- Ne transportez pas de charges trop lourdes, la tenue du scooter pourrait s'en trouver alterée. Si nécessaire, attachez le chargement avec une corde.
- Soyez toujours respectieux du code de la route et des mesures de sécurité.
- Avant de démarrer le scooter, assurez-vous que la béquille est bien mise. Ensuite accélèrez pour vérifier que la roue tourne bien et enlevez la béquille doucement.
NOTE IMPORTANTE
Nous vous confirmons que toute modification visant à augmenter la puissance ou la vitesse est strictement interdite par la loi. Pour toute modification du moteur ou de pieces veuilles contacter un professionnel. Avant d'utiliser le scooter, assurez-vous que vous avez le permis de conduire correspondant au modele. Veuillez inspecter toutes les pieces avant de prendre la route. Nous vous informons que toute modification du scooter peut affecter la validité des polices d'assurance et votre permis peut être suspendu.
Pour toute demande au sujet de pieces détachées, veuilles contacter votre revendeur.
Les droits d'auteur rattachés auprésent manuel et son interprétable ultime nous appartiennent. Enaucun cas, ce document ou l'une de ses parties ne peut etre reproduit ni cité sans notre autorisation écrite préalable.
Toutes les informations, descriptions, illustrations et specifications y figurant reflètent l'etat de nos connaissances au moment de la publication. Nous nous réservons cependant le droit de modifier le présente manuel à tout moment dans l'eventualité d'améliorations ou autres changements.
Les specifications et paramètres du produit sont par ailleurs susceptibles d'être modifiés sans préavis !
La configuration du produit et la disponibilité des pieces de rechange peut varier en fonction du pays ou de la zone géographique. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez consulter votre distributeur local!
Distributeur local :
SIMA
Z.A. les Bonnes Filles
Levernois
21200-BEAUNE
www.mashmotors.com


Votrerevendeur
Notice Facile