INOVALLEY SM28 - Station Météo

SM28 - Station Météo INOVALLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM28 INOVALLEY au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice INOVALLEY SM28 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de Station Météo Station Météo numérique
Mesures Météorologiques Température, Humidité, Pression atmosphérique, Vitesse du vent, Précipitations
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth (selon modèle)
Alimentation Adaptateur secteur et/ou piles
Dimensions Compact, adapté pour intérieur et extérieur
Utilisation Idéal pour les passionnés de météo, les jardiniers et les agriculteurs
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des capteurs
Sécurité Utiliser selon les instructions, éviter l'exposition à des conditions extrêmes
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SM28 INOVALLEY

Comment configurer la station météo INOVALLEY SM28 pour la première fois ?
Pour configurer votre station météo INOVALLEY SM28, commencez par insérer les piles dans la base et l'unité extérieure. Ensuite, allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation. Suivez les instructions à l'écran pour régler la langue, la date et l'heure.
Pourquoi ma station météo INOVALLEY SM28 ne reçoit-elle pas de signal de l'unité extérieure ?
Assurez-vous que l'unité extérieure est correctement installée et à une distance raisonnable de la station principale. Vérifiez également que les piles de l'unité extérieure sont en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les deux unités.
Comment calibrer la température et l'humidité sur ma station météo INOVALLEY SM28 ?
La station météo INOVALLEY SM28 est pré-calibrée en usine, mais si vous souhaitez effectuer une calibration manuelle, vous pouvez le faire via le menu des paramètres. Accédez à l'option de calibration et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'affichage de ma station météo INOVALLEY SM28 est flou ou ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si l'affichage reste flou, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
La station météo INOVALLEY SM28 affiche des données incorrectes, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'unité extérieure est correctement positionnée et qu'il n'y a pas d'obstacles qui pourraient affecter les mesures. Assurez-vous également que les capteurs sont propres et fonctionnels. Si les données restent incorrectes, envisagez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de la station météo INOVALLEY SM28 ?
Pour mettre à jour le logiciel de votre station météo, connectez-la à votre ordinateur via le câble USB fourni et suivez les instructions sur le site officiel d'INOVALLEY pour télécharger la dernière version du logiciel.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la station météo INOVALLEY SM28 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel d'INOVALLEY dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment changer les unités de mesure sur la station météo INOVALLEY SM28 ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres, sélectionnez l'option 'Unités' et choisissez entre les unités métriques ou impériales selon votre préférence.

Questions des utilisateurs sur SM28 INOVALLEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM28 - INOVALLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM28 de la marque INOVALLEY.

MODE D'EMPLOI SM28 INOVALLEY

  • Horloge radiocommandée avec possibilité de réglage manuel de l'heure.
  • Affichage quotidien de l'heure de lever/coucher du soleil et de la lune pour 24 pays d'Europe.
  • Prévisions météo
  • Station météo avec indications Ensoleillé, Légèrement nuageux, Nuageux, Plouvieux et Precipitations
  • Monsieur Météo portant une tenue adaptée aux conditions extérieures
  • Mesure de la pression atmosphérique
  • Mesure de la pression atmosphérique absolue et relative actuelle et des 12 dernières heures
  • Graphique de la pression atmosphérique
  • Affichage sélectionnable en mb/hPa ou en inHg
  • Fréquence de transmission HF 433 MHz.
    Maximum trois canaux HF selectionnables (avec unite de detection de la temperature sans fil)
  • Portée: 30 metres à terrain découvert (sans obstacle).
  • Plage de mesure:
  • Température interieure: 0^ à +50 °C
  • Humidité: 20% à 99%
  • Température extérieure: -50^ à +70 °C
  • Mémoire min/max pour l'humidité ainsi que les températures interieure et extérieure.
  • Témoin d'usure des piles pour l'unité de détention de la température extérieure.
  • Calendrier perpetuel jusqu'en 2099.
  • Affichage de l'heure 12/24 heures commutable.
    2 fonctions d'alarme.
  • Affichage de la phase de la lune.
  • Affichage du jour de la semaine parmi 8 langues.
  • À fixer au mur ou à poser.
  • Piles:
  • Unité principale: 3 piles AA de 1,5 V CC
  • Unité de détction de la température: 2 piles LR03 (AA) de 1,5 V CC
  • Taille:
  • Unité principale: 185 × 105 × 27 mm - Unité de détention de la température: 98 × 58 × 26 mm

PRESENTATION DE L'UNITE PRINCIPALE

INOVALLEY SM28 - PRESENTATION DE L'UNITE PRINCIPALE - 1
Vuc de face

INOVALLEY SM28 - PRESENTATION DE L'UNITE PRINCIPALE - 2
Vue arrriere

Partie A - Affichage à cristaux liquides (LCD)

A1:icone radiocommande

A2: horloge radiocommandee

A3: icône alarme activée/désactivée

A4: date et mois

A5: jour de la semaine

A6: heures de lever du soleil

A7: heures de lever de la lune

A8: phase de la lune

A9: heures de coucher du soleil

A10: heures de coucher de la lune

A11: pays/ville sélectionné

A12: tendance de la pression barométrique

A13: prévisions météo

A14: Monsieur Météo

A15: mesure de la pression barométrique absolue et relative

A16: heures passées (historique de la pression) A17: graphique de la pression barométrique

A18:iconedusuredes piles

A19: canal sélectionné

A20: températe extérieure

A21: tendance de la températe extérieure

A22: température interieure

A23: humidité interieure

A24:iconedeconfort

Partie B - Touches

B1: touche « ALARM »
B3: touche « ▲» (Haut)
B5: touche «▼» (Bas)
B7: touche « SUN/MOON » (Solcil/Lunc)
B9: touche « MAX/MIN »
B11: touche -
B13: touche « RESET » (Réinitialisation)

B2: touche « SNOOZE/LIGHT »

B4: touche « CHANNEL » (Canal)

B6: touche « MODE »

B8: touche « HISTORY/ WEATHER » (Historique/Métoe)

B10: touche « Absolute /Relative » (Absolue/Relative)

B12: touche + / ^ / ^

Partie C - Structure

C1: orifice de fixation murale

C2: compartment pour piles

C3: support (pied escamtable)

PRESENTATION DU CAPTEUR

INOVALLEY SM28 - PRESENTATION DU CAPTEUR - 1
Vue de face

INOVALLEY SM28 - PRESENTATION DU CAPTEUR - 2
Vue arrière

CAPTEUR

D1: affichage LED de transmission

D2: température extérieure + canal

D3: orifice de fixation murale

D4: selector de canal

D5: compartment batterie

D6: touche ^ / ^

D7: touche « TX »

D8 : pied

D9: prise et fiche de la sonde de température (en Option)

INSTALLATION DE LA BASE

  • Insérez les piles.
    Utilisez une aiguille pour appuyer sur la touche RESET (B12).

Fonction de prévisions météo

  • Lorsque vous avez inséré les piles ou maintainu la touche « WEATHER » (B8) enforcée pendant 3 secondes, l'icone Prévisions météo (A13) clignote. Saisissez les conditions météo en vigueur en appuyant sur la touche « + » (B12) ou « - » (B11). Appuyez sur la touche « WEATHER » pour confirmer le réglage.
  • Les prévisions météo risquent de ne pas être précises si les conditions météos saisies ne sont pas correctes.
  • Les conditions météo en cours doivent à nouveau être entées si l'altitude de la station météo est modifiée. (La pression barométrique est inférieure à une altitude plus élevé. Par conséquent, tout changement d'altitude affecte les prévisions météo.) La station météo commence sa première prévision 6 heures après la saisie des conditions météo en cours.
  • Les prévisions météo comptent au total 5 conditions météo différentes.

signifie Ensoleille.

« » signifie Légèrement nuageux.
C
C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

INOVALLEY SM28 - Fonction de prévisions météo - 1

» s'affiche si la prévision météo est Plouvieux ou Préciptations et si la température

extérieure est inférieure a 0^

  • Si vous remarquez une incohérence entre les prévisions météo et celles d'une station météo proche, ces dernières prévalent. Nous ne pouvons être tenu pour responsables en cas de problème dû à des prévisions erronées de cet appariel.
  • Le symbole des tendances (LCD A12) indique la tendance de la pression barométrique.

« » indique une tendance à la hausse de la pression barométrique.
« L » indique une stabilité de la pression barométrique.
« » indique une tendance à la baisse de la pression barométrique.

Mesure de la pression barométrique

  • Appuyez sur la touche « Absolute/Relative » (B10) pour sélectionner l'affichage de la pression absolue ou relative. « Abs » indique la pression absolue tandis que « Rel » indique la pression relative.
  • La pression absolue est la pression effective mesurée par l'unité principale.
  • En maintainant enforcée la touche « Absolute/Relative » (B10) pendant 3 secondes, la pression relative peut être ramenée à la pression au niveau de la mer. Appuyez sur la touche « + » (B12) ou « - » (B11) pour régler, puis sur « Absolute/Relative » (B10) pour confirmer. Consultez une station météo proche pour obtenir la pression au niveau de la mer.
  • Appuyez sur la touche « HISTORY » (B8) pour afficher l'évolution de la pression barométrique au cours des 12 dernières heures. L'heure apparait sur l'affichage LCD-A16. Appuyez sur la touche « HISTORY » (B8).

INOVALLEY SM28 - Mesure de la pression barométrique - 1

  • Appuyez sur la touche « HISTORY » (B8) pour afficher l'évolution de la pression barométrique au cours des 12 dernières heures.

L'heure apparait sur l'affichage LCD.

0HR = Valeur de la pression barometrique en cours

-1 HR = Valeur de la pression barométrique il y a 1 heures
-2 HR = Valeur de la pression barométrique il y a 2 heures, ... etc.

  • Maintenez la touche « + » (B12) enforcée pendant trois secondes pour sélectionner l'unité de mesure de la pression barométrique (inHg ou mb/hPa).

Graphique de tendance de la pression barométrique.

  • La mesure de la pression barométrique à -2 heures, -4 heures, -8 heures et -12 heures est enregistrée et affichée sur le graphique de la pression barométrique (A17). Le graphique est affché en hPa et inHg.

Monsieur Météo

  • Monsieur Météo (A14)porte des vêtements différents en fonction des conditions météo et de la température extérieure (conformément au canal le plus bas). Il vous rappelle de porter des

vêtements adaptés ou d'emporter un paraplue avant devoir.

Si aucune unité de détction de la température n'est enregistrée
- dans 1'unité principale, l'affichage LCD affiche :

Thermomètre

  • Appuyez sur la touche « °C / °F » pour sélectionner l'affichage de la température en degrés Celsius/Fahrenheit.

INOVALLEY SM28 - Thermomètre - 1

  • Si la température excède la plage de mesures, l'affichage LCD indique LL.L (en dessous de la température minimale) ou HH.H (au-dessus de la température maximale).

Fonction d'enregistrement de l'humidité et des températures maximale/minimale

  • Appuyez sur la touche « MAX/MIN » (B9) pour afficher la température maximale/minimale interieure/extérieure.

MAX apparait a l'ecran si la tempereature/humidite maximale est affichee.

« MIN » apparait sur l'affichage si la température/humidité minimale est indiquée.

  • Maintenez la touche « MAX/MIN » (B9) enforcée pendant 3 secondes pour effacer les mesures maximale et minimale enregistrées.

Procedure d'enregistrement de l'unité de détction de la température extérieure

  • L'unité principale commence automatiquement à receivevoir les signaux émis par l'unité de détction de la température extérieure une fois les conditions météo définies. Les chiffres indiquant la température extérieure (A20) clignotent.
  • Insérez les piles dans l'unité de détction de la température. La sonde transmet automatiquement la température à l'unité principale. (Le compartment pour piles B5 du détecteur de température se situe derrière le couvercle arrêté que vous ouvrez en dévissant.)
  • Si vous disposez de plusieurs unités de mesure de la température (3 maximum), Sélectionnez le canal CH1, CH2 ou CH3 pour vous assurer que chaque détecteur envoie les mesures sur un canal différent avant d'insérer les piles. Le commutateur de sélection des canaux (D4) se situe à l'arrête de l'unité de détention de la température.
  • Appuyez sur la touche « TX » (D7) de l'unité de détention de la température pour transmettre manuellement la température à l'unité principale. L'unité principale émet un signal sonore lorsqu'elle reçoit la température.

Affichage de la température extérieure

  • Appuyez sur la touche « CHANNEL » (B4) pour afficher la température des 3 canaux. L'ordre suivant est respecté :

INOVALLEY SM28 - Affichage de la température extérieure - 1
Affiche tour à tour les trois canaux

  • Maintenez la touche « CHANNEL » (B4) enforcée pendant 3 secondes pour annuler le canal non utilisé. Si un nouveau canal est reçu, il sera automatiquement enregistré. Si aucune température n'est affichée dans le canal existant (« -- . - » apparait sur l'affichage LCD), maintenez la touche « CHANNEL » (B4) enforcée pendant 3 secondes pour annuler ce canal et le receivevoir à nouveau (un « bip » est émis.) Appuyez ensuite sur la touche « TX » (D7) de l'unité de détction de la température pour transmettre manuellement le signal à l'unité principale.

  • Le symbole des tendances affché (A21) indique la tendance de la température extérieure.

« L » indique une augmentation de la température extérieure.
« L »indique une stabilité de la température extérieure.
« » indique une diminution de la température extérieure.

  • Appuyez sur la touche « °C /°F » (D6) de l'unité de détction de la température pour sélectionner l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.

Utilisation de la sonde de température avec cordon de 1,5 m

(Cordon optionnel disponible sur commande)

  • Insérez la fiche de la sonde (D9) sur le côté droit de l'unité de détention de la température.
  • Placez le boitier metallique à l'extérieur et rentrez l'unité de détction de la température afin d'éviter que les piles gèlent si la température descend en dessous de -20^ .
  • Utilisez toujours la sonde de température pour mesurer la température lorsque celle-ci est comprise dans la plage suivante:

$$ - 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \mathrm {e t} + 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 7 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$

Horloge radiocommandee

  • 2 minutes après que les piles ont été insérées, l'horloge commence automatiquement à rechercher le signal horsaire DCF.

"!” clignote a present pour indiquer que le signal DCF est en cours de réception.
s'allume pour indiquer que le signal a ete reçu avec succes.

Si la réception échoue, la recherche s'interrompt (« » disparaît de l'affichage LCD) et reprend à l'heure suivante. Au total, quatre réceptions sont étant tentées après le démarrage. Chaque réception dure environ 10 minutes.

  • L'horloge recherche automatiquement le signal horaire chaque jour à 3:00 afin de préserver sa précision. Si la réception échoue, la recherche s'arrête (« » disparaît de l'affichage LCD) et recommence à 4:00, 5:00 et 6:00.
  • L'horloge peut être réglée pour effectuer une recherche manuelle du signal horsaire en maintainant la touche « » (B5) enforcée pendant 3 secondes. Si la réception échoue, la recherche s'interrrompt. (« disparaît de l'affichage LCD).

  • Maintenez la touche « » (B5) enforcée pendant 3 secondes ou accedez au réglage de l'heure pour interrompree la recherche du signal horaire DCF.

  • Pendant la recherche du signal horaire DCF, les touches ne fonctionnent pas jusqu'à ce que les informations soient correctement reçues ou jusqu'à ce que leur réception soit interrompu manuelles.
  • « DST » apparait sur l'affichage LCD si l'heure d'été est activée.

Réglage manuel de l'heure

  • Maintenez la touche « MODE » (B6) enforcée pendant 3 secondes pour acceder au réglage de l'horloge et du calendrier.
  • Appuyez sur la touche « » (B3) ou « » (B5) pour effectuer le réglage, puis appuyez sur la touche « MODE/SET » (B6) pour le confirmer.
  • L'ordre de réglage suivant est respecté: Heure, Minutes, Secondes, Année, Mois, Jour, Langue d'affichage du jour de la semaine, Pays, Ville et Fuseau horsaire.
  • 8 langues peuvent être sélectionnées pour le Jour de la période : allemand, anglais, russe, danois, néerlandais, italien, espagnol et français. Les langues et les abréviations choisis pour les jours de la période sont répertoriées dans le tableau suivant :
LangueDimancheLundiMardiMercrediJeudiVendrediSamedi
Allemand, GE SOMO DIMI DO FRSA
Anglais, ENSUMOTUWETHFRSA
Russe, RUBCNHBTCPHTNTCY
Danois, DASOMATIONTOFRLO
Néerlandais, NEZOMADIWODOVRZA
Italien, ITDOLUMAMEGIVESA
Espagnol, ESDOLUMAMIJUVISA
François, FRDILUMAMEJEVESA
  • Le fuseau hora est destiné aux pays dans lesquels le signal hora DCF peut être capté, mais qui se trouvent dans un fuseau hora différent de l'Allemagne.
  • Si le fuseau hora est en avance d'une heures par rapport à l'Allemagne, le fuseau hora doit être régle sur 1. L'horloge ajoute alors automatiquement une heures au signal hora qu'elle recoit.

  • Sieldom réglage n'est effectué, l'horloge quitte automatiquement le mode de réglage de l'heure après 15 secondes.

Mode d'affichage 12/24 heures

  • Appuyez sur la touche « » (B3) pour sélectionner le mode 12 ou 24 heures.

2 fonctions d'alarme quotidienne

  • Appuyez sur la touche « MODE » (B6) pour sélectionner et afficher :

Heure Heure de l'alarme 1 (« 艹 affiché à l'écran) Heure de l'alarme 2 (« affiché)

  • Tandis que vous visualisez l'heure de l'alarme 1 ou 2, maintenez la touche « MODE/SET » (B1) enforcée pendant 3 secondes pour acceder au réglage de cette heures d'alarme.
  • Appuyez sur la touche « » (B3) ou « » (B5) pour régler l'heure de l'alarme.

Appuyez sur la touche « MODE » (B6) pour confirmer chaque réglage.

Tandis que vous visuaisez l'heure de l'alarme 1 ou 2, appuyez sur la touche « ALARM » (B1)
pour activer ou désactiver cette alarme. Si elle est activée, « » ou « » apparait sur l'affichage LCD.
- Appuyez sur la touche « SNOOZE » (B2) lorsque l'alarme se déclenché. L'alarme s'arrêtependant 5 minutes, puis retentit de nouveau. Cette fonction de répétition de l'alarme peut êtreactivée jusqu'à 7 fois.
- Appuyez sur les touches « MODE » (B6), « ALARM » (B1), « ▲ » (B3) ou «▼ » (B5) pour arrêter la répétition de l'alarme.

Fonction d'affichage de l'heure de lever/coucher du soleil et de la lune

  • ÀpRES avoir réglé le Calendrier, le Pays et la Ville en mode de réglage de l'heure, l'unité principale calculé le lever/coucher du soleil/de la lune. Les chiffres indiquant l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune clignotent durant le calcul.
  • Appuyez sur la touche « SUN/MOON » (B7) pour afficher les heures de clarté du jour sélectionné.
  • Maintenez la touche « SUN/MOON » (B7) enforcée pendant 3 secondes pour acceder au mode de vérification rapide de l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune. Les caractères indiquant l'emplacement (A11) clignotent.
  • Entre le « Pays », la « Ville », l'« Année », le « Mois » et le « Jour » que vous souhaitez vérifier.

  • Appuyez sur la touche « » (B3) ou « » (B5) pour effectuer le réglage, puis sur la touche « SUN/MOON » (B7) pour le confirmer.

  • Les chiffres indiquant l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune clignotent durant le calcul. Une fois calculée, l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune est affichée. Les caractères indiquant l'emplacement (A11) continu à clignoter pour signaler que l'unité principale est toujours en mode de vérification rapide. Appuyez sur la touche « SUN/MOON » (B7), ou patientez 15 secondes, pour rétablier le mode normal.
  • Si le lever ou le coucher de la lune se produit le jour suivant, le message « MOONRISE +1 » ou « MOONSET +1 » s'affiche.
  • En l'absence de lever ou de coucher de la lune, le message « - » apparait sur l'affichage LCD.
    L'heure de lever/coucher du soleil/de la lune est seulement donnée à titre de reference. Pour obtenir l'heure précise, consultez une station météo proche.

Affichage de la phase de la lune

La phase de la lune (A8) du jour apparait sur l'affichage LCD.

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 1

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 2

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 3

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 4

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 5

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 6

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 7

INOVALLEY SM28 - Affichage de la phase de la lune - 8

A: Nouvelle lune

D: Lune gibbeuse

G: Dernier quartier

B:Premier croissant

E: Pleine lune

H: Dernier croissant

C:Premier quartier

F: Lune gibbeuse

Indicateur d'usure des piles

  • L'icone de pile faible « □ » (A18) apparait sur la ligne normalement réservée à l'affichage de la température extérieure pour indiquer que les piles de l'émetteur extérieur du canal sont faibles. Les piles doivent être remplacées.

PRECAUTIONS A PRENDRE AVEC LES PILES

  • Utilisez le type de pile recommandé. Nous vous recommendons l'emploi de piles alcalines.
  • Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l'appareil et sur la pile.

Un positionnement incorrect peut :

  • Soit endommager l'appareil,
  • Soit cause des fuites au niveau des piles,
  • Soit, à l'extreme, provoquer un incendie ou l'explosion de la pile.

  • N'essayer jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s'échauffer, provoquer un incendie ou exploser.

  • Remplacez l'ensemble des piles en même temps, ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
  • Ne mélangez pas les différents types de piles, exemple : des piles salines avec des piles alcalines.
  • Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil. De même, retirez les piles de votre apparéil si vous ne l'utilise pas pendant une longue durée, sinon les piles risquent de couler et de cause des dommages.
  • Ne jamais essayer de court-circuiter les bornes d'une pile
  • Ne jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d'exploser
  • Nous conseillons à l'adulte de surveiller l'enfant lorsqu'il change les piles afin que ces consignes soient respectées ou bien d'effectuer lui-même le remplacement des piles.
  • Éliminez les piles usagées ou défectueuses en respectant l'environnement et la législation en vigueur.

PAYSETVILLES

Dans le mode de réglage de l'heure, vous avez le choix parmi 24 pays. Ils sont répertoriés dans le tableau suivant:

Allemagne GERLa Corogna LAC MManchesterMAN Enschede OENS Liege LIE
PlymouthPLYGroningSuisse, SWGRO
AachenAACLeonLéoHorig PitHUNDen HaagDHALiechtenstein
BerlinBERLas Palmas
DusseldorfDUSMadridMADBudapestBUDRotterdamROTBaselBAS
DresdenDREMalagaMALCroatieCROPortugalPORBernBER
ErfurtERFPalma de MallorcaPDMZagrebZAGEvoraEVOChurCHU
FrankfurtFRASalamancaSALItalieITACoimbraCOIGenevaGEN
FlensburgFLESevillaSEVAnconaANCFaroFARLocamoLOC
FreiburgFREValenciaVALBariBAILeiriaLEILucemeLUC
HannoverHANZaragossaZARBolognaBOLLisbonLISSt MoritzMOR
BremenBREFranceFRACagliariCAGPortoPORSt GallenGAL
HamburgHAMBesanconBESCataniaCATPolognePOLSionSIO
RostockROSBiarritzBIAFirenzeFIRGdanskGDAVaduzVAD
StralsundSTRBordeauxBORFoggiaFOGKrakowKRAZuerichZUE
KoelnKOEBrestBREGenovaGENPoznanPOZRépublique tchêqueCZR
KielKIECherbourgCHELecceLECSzczecinSZCPraguePRA
KassclKASLyonLYOMessinaMESWarsawWAR
LeipzigLEIMarseilleMARMilanoMILRussiaRUS
MuenchenMUEMonacoMONNapoliNAPSt.PetersburgPET
MagdeburgMAGMetzMETPalermoPALSuëdeSWE
NuernbergNUENantesNANParmaPARGothenburgGOT
RegensburgREGNiceNICPerugiaPERStockholmSTO
StuttgartSTUOrleansORLTorinoTORSlovaquieSLK
SaarbrucckenSAAParisPARTriesteTRIBratislaveBRA
SchwerinSCHPerpignanPERVeneziaVENSlovenieSLO
Danemark DANLilleLILVeronaVERLjubljanaLJU
AlborgALBRouenROUVentimigliaVTGYousoglavieYUG
ArhusARHStrasbourgSTRBelgradeBER
CopenhagenCOPToulouseTOUIrlandeIRLAutricheAUS
OdenseODEFinlandeFINDublinDUBGrazGRA
Espagne, AndorreESPHelsinkiHELLuxembourgLUXInnsbruckINN
AlicanteALIGrande-BretagneGBLuxembourgLUXLinzLIN
AndorraANDAberdeenABDNorvègeNORSalzburgSAL
BadajozBADBelfastBELBergenBERViennaVIE
BarcelonaBARBirminghamBIROsloOSLBelgiqueBEL
BilbaoBILBristolBRIStavangerSTAAntwerpenANT
CadixCADEdinburghEDIPays-BasNETBruggesBRU
CordobaCORGlasgowGLAAmsterdamAMSBruxellesBRL
IbizaIBILondonLONEindhovenEINCharleroiCIA

Remarques :

  • Si l'unité ne fonctionne pas correctement, utilisez une aiguille pour appuyer sur la touche reset (B13).
  • Évitez de placer l'apparéil à proximité de chassin métalliques et/ou de sources d'interférences, notamment un ordinateur ou un téléviseur.
    L'heure disparait du reveil lorsque la pile est retiree.
  • Les touches ne fonctionnent pas pendant la recherche du signal horsaire DCF ou du signal de l'unité de détention de la température aussi longtemps que ces informations ne sont pas correctement reçues ou que leur réception n'est pas interrompue manuellement.
  • Si aucun réglage n'est effectué, l'horloge quitte automatiquement tous les modes de réglage après 15 secondes.

INOVALLEY SM28 - Remarques : - 1

INOVALLEY SM28 - Remarques : - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INOVALLEY

Modèle : SM28

Catégorie : Station Météo