SM28 - Station Météo INOVALLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM28 INOVALLEY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de Station Météo | Station Météo numérique |
| Mesures Météorologiques | Température, Humidité, Pression atmosphérique, Vitesse du vent, Précipitations |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth (selon modèle) |
| Alimentation | Adaptateur secteur et/ou piles |
| Dimensions | Compact, adapté pour intérieur et extérieur |
| Utilisation | Idéal pour les passionnés de météo, les jardiniers et les agriculteurs |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des capteurs |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions, éviter l'exposition à des conditions extrêmes |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SM28 INOVALLEY
Questions des utilisateurs sur SM28 INOVALLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM28 - INOVALLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM28 de la marque INOVALLEY.
MODE D'EMPLOI SM28 INOVALLEY
- Horloge radiocommandée avec possibilité de réglage manuel de l'heure.
- Affichage quotidien de l'heure de lever/coucher du soleil et de la lune pour 24 pays d'Europe.
- Prévisions météo
- Station météo avec indications Ensoleillé, Légèrement nuageux, Nuageux, Plouvieux et Precipitations
- Monsieur Météo portant une tenue adaptée aux conditions extérieures
- Mesure de la pression atmosphérique
- Mesure de la pression atmosphérique absolue et relative actuelle et des 12 dernières heures
- Graphique de la pression atmosphérique
- Affichage sélectionnable en mb/hPa ou en inHg
- Fréquence de transmission HF 433 MHz.
Maximum trois canaux HF selectionnables (avec unite de detection de la temperature sans fil) - Portée: 30 metres à terrain découvert (sans obstacle).
- Plage de mesure:
- Température interieure: 0^ à +50 °C
- Humidité: 20% à 99%
- Température extérieure: -50^ à +70 °C
- Mémoire min/max pour l'humidité ainsi que les températures interieure et extérieure.
- Témoin d'usure des piles pour l'unité de détention de la température extérieure.
- Calendrier perpetuel jusqu'en 2099.
- Affichage de l'heure 12/24 heures commutable.
2 fonctions d'alarme. - Affichage de la phase de la lune.
- Affichage du jour de la semaine parmi 8 langues.
- À fixer au mur ou à poser.
- Piles:
- Unité principale: 3 piles AA de 1,5 V CC
- Unité de détction de la température: 2 piles LR03 (AA) de 1,5 V CC
- Taille:
- Unité principale: 185 × 105 × 27 mm - Unité de détention de la température: 98 × 58 × 26 mm
PRESENTATION DE L'UNITE PRINCIPALE

Vuc de face

Vue arrriere
Partie A - Affichage à cristaux liquides (LCD)
A1:icone radiocommande
A2: horloge radiocommandee
A3: icône alarme activée/désactivée
A4: date et mois
A5: jour de la semaine
A6: heures de lever du soleil
A7: heures de lever de la lune
A8: phase de la lune
A9: heures de coucher du soleil
A10: heures de coucher de la lune
A11: pays/ville sélectionné
A12: tendance de la pression barométrique
A13: prévisions météo
A14: Monsieur Météo
A15: mesure de la pression barométrique absolue et relative
A16: heures passées (historique de la pression) A17: graphique de la pression barométrique
A18:iconedusuredes piles
A19: canal sélectionné
A20: températe extérieure
A21: tendance de la températe extérieure
A22: température interieure
A23: humidité interieure
A24:iconedeconfort
Partie B - Touches
B1: touche « ALARM »
B3: touche « ▲» (Haut)
B5: touche «▼» (Bas)
B7: touche « SUN/MOON » (Solcil/Lunc)
B9: touche « MAX/MIN »
B11: touche -
B13: touche « RESET » (Réinitialisation)
B2: touche « SNOOZE/LIGHT »
B4: touche « CHANNEL » (Canal)
B6: touche « MODE »
B8: touche « HISTORY/ WEATHER » (Historique/Métoe)
B10: touche « Absolute /Relative » (Absolue/Relative)
B12: touche + / ^ / ^
Partie C - Structure
C1: orifice de fixation murale
C2: compartment pour piles
C3: support (pied escamtable)
PRESENTATION DU CAPTEUR

Vue de face

Vue arrière
CAPTEUR
D1: affichage LED de transmission
D2: température extérieure + canal
D3: orifice de fixation murale
D4: selector de canal
D5: compartment batterie
D6: touche ^ / ^
D7: touche « TX »
D8 : pied
D9: prise et fiche de la sonde de température (en Option)
INSTALLATION DE LA BASE
- Insérez les piles.
Utilisez une aiguille pour appuyer sur la touche RESET (B12).
Fonction de prévisions météo
- Lorsque vous avez inséré les piles ou maintainu la touche « WEATHER » (B8) enforcée pendant 3 secondes, l'icone Prévisions météo (A13) clignote. Saisissez les conditions météo en vigueur en appuyant sur la touche « + » (B12) ou « - » (B11). Appuyez sur la touche « WEATHER » pour confirmer le réglage.
- Les prévisions météo risquent de ne pas être précises si les conditions météos saisies ne sont pas correctes.
- Les conditions météo en cours doivent à nouveau être entées si l'altitude de la station météo est modifiée. (La pression barométrique est inférieure à une altitude plus élevé. Par conséquent, tout changement d'altitude affecte les prévisions météo.) La station météo commence sa première prévision 6 heures après la saisie des conditions météo en cours.
- Les prévisions météo comptent au total 5 conditions météo différentes.
signifie Ensoleille.
« » signifie Légèrement nuageux.
C
C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

» s'affiche si la prévision météo est Plouvieux ou Préciptations et si la température
extérieure est inférieure a 0^
- Si vous remarquez une incohérence entre les prévisions météo et celles d'une station météo proche, ces dernières prévalent. Nous ne pouvons être tenu pour responsables en cas de problème dû à des prévisions erronées de cet appariel.
- Le symbole des tendances (LCD A12) indique la tendance de la pression barométrique.
« » indique une tendance à la hausse de la pression barométrique.
« L » indique une stabilité de la pression barométrique.
« » indique une tendance à la baisse de la pression barométrique.
Mesure de la pression barométrique
- Appuyez sur la touche « Absolute/Relative » (B10) pour sélectionner l'affichage de la pression absolue ou relative. « Abs » indique la pression absolue tandis que « Rel » indique la pression relative.
- La pression absolue est la pression effective mesurée par l'unité principale.
- En maintainant enforcée la touche « Absolute/Relative » (B10) pendant 3 secondes, la pression relative peut être ramenée à la pression au niveau de la mer. Appuyez sur la touche « + » (B12) ou « - » (B11) pour régler, puis sur « Absolute/Relative » (B10) pour confirmer. Consultez une station météo proche pour obtenir la pression au niveau de la mer.
- Appuyez sur la touche « HISTORY » (B8) pour afficher l'évolution de la pression barométrique au cours des 12 dernières heures. L'heure apparait sur l'affichage LCD-A16. Appuyez sur la touche « HISTORY » (B8).

- Appuyez sur la touche « HISTORY » (B8) pour afficher l'évolution de la pression barométrique au cours des 12 dernières heures.
L'heure apparait sur l'affichage LCD.
0HR = Valeur de la pression barometrique en cours
-1 HR = Valeur de la pression barométrique il y a 1 heures
-2 HR = Valeur de la pression barométrique il y a 2 heures, ... etc.
- Maintenez la touche « + » (B12) enforcée pendant trois secondes pour sélectionner l'unité de mesure de la pression barométrique (inHg ou mb/hPa).
Graphique de tendance de la pression barométrique.
- La mesure de la pression barométrique à -2 heures, -4 heures, -8 heures et -12 heures est enregistrée et affichée sur le graphique de la pression barométrique (A17). Le graphique est affché en hPa et inHg.
Monsieur Météo
- Monsieur Météo (A14)porte des vêtements différents en fonction des conditions météo et de la température extérieure (conformément au canal le plus bas). Il vous rappelle de porter des
vêtements adaptés ou d'emporter un paraplue avant devoir.
Si aucune unité de détction de la température n'est enregistrée
- dans 1'unité principale, l'affichage LCD affiche :
Thermomètre
- Appuyez sur la touche « °C / °F » pour sélectionner l'affichage de la température en degrés Celsius/Fahrenheit.

- Si la température excède la plage de mesures, l'affichage LCD indique LL.L (en dessous de la température minimale) ou HH.H (au-dessus de la température maximale).
Fonction d'enregistrement de l'humidité et des températures maximale/minimale
- Appuyez sur la touche « MAX/MIN » (B9) pour afficher la température maximale/minimale interieure/extérieure.
MAX apparait a l'ecran si la tempereature/humidite maximale est affichee.
« MIN » apparait sur l'affichage si la température/humidité minimale est indiquée.
- Maintenez la touche « MAX/MIN » (B9) enforcée pendant 3 secondes pour effacer les mesures maximale et minimale enregistrées.
Procedure d'enregistrement de l'unité de détction de la température extérieure
- L'unité principale commence automatiquement à receivevoir les signaux émis par l'unité de détction de la température extérieure une fois les conditions météo définies. Les chiffres indiquant la température extérieure (A20) clignotent.
- Insérez les piles dans l'unité de détction de la température. La sonde transmet automatiquement la température à l'unité principale. (Le compartment pour piles B5 du détecteur de température se situe derrière le couvercle arrêté que vous ouvrez en dévissant.)
- Si vous disposez de plusieurs unités de mesure de la température (3 maximum), Sélectionnez le canal CH1, CH2 ou CH3 pour vous assurer que chaque détecteur envoie les mesures sur un canal différent avant d'insérer les piles. Le commutateur de sélection des canaux (D4) se situe à l'arrête de l'unité de détention de la température.
- Appuyez sur la touche « TX » (D7) de l'unité de détention de la température pour transmettre manuellement la température à l'unité principale. L'unité principale émet un signal sonore lorsqu'elle reçoit la température.
Affichage de la température extérieure
- Appuyez sur la touche « CHANNEL » (B4) pour afficher la température des 3 canaux. L'ordre suivant est respecté :

Affiche tour à tour les trois canaux
-
Maintenez la touche « CHANNEL » (B4) enforcée pendant 3 secondes pour annuler le canal non utilisé. Si un nouveau canal est reçu, il sera automatiquement enregistré. Si aucune température n'est affichée dans le canal existant (« -- . - » apparait sur l'affichage LCD), maintenez la touche « CHANNEL » (B4) enforcée pendant 3 secondes pour annuler ce canal et le receivevoir à nouveau (un « bip » est émis.) Appuyez ensuite sur la touche « TX » (D7) de l'unité de détction de la température pour transmettre manuellement le signal à l'unité principale.
-
Le symbole des tendances affché (A21) indique la tendance de la température extérieure.
« L » indique une augmentation de la température extérieure.
« L »indique une stabilité de la température extérieure.
« » indique une diminution de la température extérieure.
- Appuyez sur la touche « °C /°F » (D6) de l'unité de détction de la température pour sélectionner l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Utilisation de la sonde de température avec cordon de 1,5 m
(Cordon optionnel disponible sur commande)
- Insérez la fiche de la sonde (D9) sur le côté droit de l'unité de détention de la température.
- Placez le boitier metallique à l'extérieur et rentrez l'unité de détction de la température afin d'éviter que les piles gèlent si la température descend en dessous de -20^ .
- Utilisez toujours la sonde de température pour mesurer la température lorsque celle-ci est comprise dans la plage suivante:
$$ - 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \mathrm {e t} + 5 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \sim + 7 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
Horloge radiocommandee
- 2 minutes après que les piles ont été insérées, l'horloge commence automatiquement à rechercher le signal horsaire DCF.
"!” clignote a present pour indiquer que le signal DCF est en cours de réception.
s'allume pour indiquer que le signal a ete reçu avec succes.
Si la réception échoue, la recherche s'interrompt (« » disparaît de l'affichage LCD) et reprend à l'heure suivante. Au total, quatre réceptions sont étant tentées après le démarrage. Chaque réception dure environ 10 minutes.
- L'horloge recherche automatiquement le signal horaire chaque jour à 3:00 afin de préserver sa précision. Si la réception échoue, la recherche s'arrête (« » disparaît de l'affichage LCD) et recommence à 4:00, 5:00 et 6:00.
-
L'horloge peut être réglée pour effectuer une recherche manuelle du signal horsaire en maintainant la touche « » (B5) enforcée pendant 3 secondes. Si la réception échoue, la recherche s'interrrompt. (« disparaît de l'affichage LCD).
-
Maintenez la touche « » (B5) enforcée pendant 3 secondes ou accedez au réglage de l'heure pour interrompree la recherche du signal horaire DCF.
- Pendant la recherche du signal horaire DCF, les touches ne fonctionnent pas jusqu'à ce que les informations soient correctement reçues ou jusqu'à ce que leur réception soit interrompu manuelles.
- « DST » apparait sur l'affichage LCD si l'heure d'été est activée.
Réglage manuel de l'heure
- Maintenez la touche « MODE » (B6) enforcée pendant 3 secondes pour acceder au réglage de l'horloge et du calendrier.
- Appuyez sur la touche « » (B3) ou « » (B5) pour effectuer le réglage, puis appuyez sur la touche « MODE/SET » (B6) pour le confirmer.
- L'ordre de réglage suivant est respecté: Heure, Minutes, Secondes, Année, Mois, Jour, Langue d'affichage du jour de la semaine, Pays, Ville et Fuseau horsaire.
- 8 langues peuvent être sélectionnées pour le Jour de la période : allemand, anglais, russe, danois, néerlandais, italien, espagnol et français. Les langues et les abréviations choisis pour les jours de la période sont répertoriées dans le tableau suivant :
| Langue | Dimanche | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi |
| Allemand, GE SO | MO DI | MI DO FR | SA | ||||
| Anglais, EN | SU | MO | TU | WE | TH | FR | SA |
| Russe, RU | BC | NH | BT | CP | HT | NT | CY |
| Danois, DA | SO | MA | TI | ON | TO | FR | LO |
| Néerlandais, NE | ZO | MA | DI | WO | DO | VR | ZA |
| Italien, IT | DO | LU | MA | ME | GI | VE | SA |
| Espagnol, ES | DO | LU | MA | MI | JU | VI | SA |
| François, FR | DI | LU | MA | ME | JE | VE | SA |
- Le fuseau hora est destiné aux pays dans lesquels le signal hora DCF peut être capté, mais qui se trouvent dans un fuseau hora différent de l'Allemagne.
-
Si le fuseau hora est en avance d'une heures par rapport à l'Allemagne, le fuseau hora doit être régle sur 1. L'horloge ajoute alors automatiquement une heures au signal hora qu'elle recoit.
-
Sieldom réglage n'est effectué, l'horloge quitte automatiquement le mode de réglage de l'heure après 15 secondes.
Mode d'affichage 12/24 heures
- Appuyez sur la touche « » (B3) pour sélectionner le mode 12 ou 24 heures.
2 fonctions d'alarme quotidienne
- Appuyez sur la touche « MODE » (B6) pour sélectionner et afficher :
Heure Heure de l'alarme 1 (« 艹 affiché à l'écran) Heure de l'alarme 2 (« affiché)
- Tandis que vous visualisez l'heure de l'alarme 1 ou 2, maintenez la touche « MODE/SET » (B1) enforcée pendant 3 secondes pour acceder au réglage de cette heures d'alarme.
- Appuyez sur la touche « » (B3) ou « » (B5) pour régler l'heure de l'alarme.
Appuyez sur la touche « MODE » (B6) pour confirmer chaque réglage.
Tandis que vous visuaisez l'heure de l'alarme 1 ou 2, appuyez sur la touche « ALARM » (B1)
pour activer ou désactiver cette alarme. Si elle est activée, « » ou « » apparait sur l'affichage LCD.
- Appuyez sur la touche « SNOOZE » (B2) lorsque l'alarme se déclenché. L'alarme s'arrêtependant 5 minutes, puis retentit de nouveau. Cette fonction de répétition de l'alarme peut êtreactivée jusqu'à 7 fois.
- Appuyez sur les touches « MODE » (B6), « ALARM » (B1), « ▲ » (B3) ou «▼ » (B5) pour arrêter la répétition de l'alarme.
Fonction d'affichage de l'heure de lever/coucher du soleil et de la lune
- ÀpRES avoir réglé le Calendrier, le Pays et la Ville en mode de réglage de l'heure, l'unité principale calculé le lever/coucher du soleil/de la lune. Les chiffres indiquant l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune clignotent durant le calcul.
- Appuyez sur la touche « SUN/MOON » (B7) pour afficher les heures de clarté du jour sélectionné.
- Maintenez la touche « SUN/MOON » (B7) enforcée pendant 3 secondes pour acceder au mode de vérification rapide de l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune. Les caractères indiquant l'emplacement (A11) clignotent.
-
Entre le « Pays », la « Ville », l'« Année », le « Mois » et le « Jour » que vous souhaitez vérifier.
-
Appuyez sur la touche « » (B3) ou « » (B5) pour effectuer le réglage, puis sur la touche « SUN/MOON » (B7) pour le confirmer.
- Les chiffres indiquant l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune clignotent durant le calcul. Une fois calculée, l'heure de lever/coucher du soleil/de la lune est affichée. Les caractères indiquant l'emplacement (A11) continu à clignoter pour signaler que l'unité principale est toujours en mode de vérification rapide. Appuyez sur la touche « SUN/MOON » (B7), ou patientez 15 secondes, pour rétablier le mode normal.
- Si le lever ou le coucher de la lune se produit le jour suivant, le message « MOONRISE +1 » ou « MOONSET +1 » s'affiche.
- En l'absence de lever ou de coucher de la lune, le message « - » apparait sur l'affichage LCD.
L'heure de lever/coucher du soleil/de la lune est seulement donnée à titre de reference. Pour obtenir l'heure précise, consultez une station météo proche.
Affichage de la phase de la lune
La phase de la lune (A8) du jour apparait sur l'affichage LCD.








A: Nouvelle lune
D: Lune gibbeuse
G: Dernier quartier
B:Premier croissant
E: Pleine lune
H: Dernier croissant
C:Premier quartier
F: Lune gibbeuse
Indicateur d'usure des piles
- L'icone de pile faible « □ » (A18) apparait sur la ligne normalement réservée à l'affichage de la température extérieure pour indiquer que les piles de l'émetteur extérieur du canal sont faibles. Les piles doivent être remplacées.
PRECAUTIONS A PRENDRE AVEC LES PILES
- Utilisez le type de pile recommandé. Nous vous recommendons l'emploi de piles alcalines.
- Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l'appareil et sur la pile.
Un positionnement incorrect peut :
- Soit endommager l'appareil,
- Soit cause des fuites au niveau des piles,
-
Soit, à l'extreme, provoquer un incendie ou l'explosion de la pile.
-
N'essayer jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s'échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
- Remplacez l'ensemble des piles en même temps, ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
- Ne mélangez pas les différents types de piles, exemple : des piles salines avec des piles alcalines.
- Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil. De même, retirez les piles de votre apparéil si vous ne l'utilise pas pendant une longue durée, sinon les piles risquent de couler et de cause des dommages.
- Ne jamais essayer de court-circuiter les bornes d'une pile
- Ne jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d'exploser
- Nous conseillons à l'adulte de surveiller l'enfant lorsqu'il change les piles afin que ces consignes soient respectées ou bien d'effectuer lui-même le remplacement des piles.
- Éliminez les piles usagées ou défectueuses en respectant l'environnement et la législation en vigueur.
PAYSETVILLES
Dans le mode de réglage de l'heure, vous avez le choix parmi 24 pays. Ils sont répertoriés dans le tableau suivant:
| Allemagne GER | La Corogna LAC M | Manchester | MAN Enschede O | ENS Liege LIE | |||||
| Plymouth | PLY | Groning | Suisse, SWGRO | ||||||
| Aachen | AAC | Leon | Léo | Horig Pit | HUN | Den Haag | DHA | Liechtenstein | |
| Berlin | BER | Las Palmas | |||||||
| Dusseldorf | DUS | Madrid | MAD | Budapest | BUD | Rotterdam | ROT | Basel | BAS |
| Dresden | DRE | Malaga | MAL | Croatie | CRO | Portugal | POR | Bern | BER |
| Erfurt | ERF | Palma de Mallorca | PDM | Zagreb | ZAG | Evora | EVO | Chur | CHU |
| Frankfurt | FRA | Salamanca | SAL | Italie | ITA | Coimbra | COI | Geneva | GEN |
| Flensburg | FLE | Sevilla | SEV | Ancona | ANC | Faro | FAR | Locamo | LOC |
| Freiburg | FRE | Valencia | VAL | Bari | BAI | Leiria | LEI | Luceme | LUC |
| Hannover | HAN | Zaragossa | ZAR | Bologna | BOL | Lisbon | LIS | St Moritz | MOR |
| Bremen | BRE | France | FRA | Cagliari | CAG | Porto | POR | St Gallen | GAL |
| Hamburg | HAM | Besancon | BES | Catania | CAT | Pologne | POL | Sion | SIO |
| Rostock | ROS | Biarritz | BIA | Firenze | FIR | Gdansk | GDA | Vaduz | VAD |
| Stralsund | STR | Bordeaux | BOR | Foggia | FOG | Krakow | KRA | Zuerich | ZUE |
| Koeln | KOE | Brest | BRE | Genova | GEN | Poznan | POZ | République tchêque | CZR |
| Kiel | KIE | Cherbourg | CHE | Lecce | LEC | Szczecin | SZC | Prague | PRA |
| Kasscl | KAS | Lyon | LYO | Messina | MES | Warsaw | WAR | ||
| Leipzig | LEI | Marseille | MAR | Milano | MIL | Russia | RUS | ||
| Muenchen | MUE | Monaco | MON | Napoli | NAP | St.Petersburg | PET | ||
| Magdeburg | MAG | Metz | MET | Palermo | PAL | Suëde | SWE | ||
| Nuernberg | NUE | Nantes | NAN | Parma | PAR | Gothenburg | GOT | ||
| Regensburg | REG | Nice | NIC | Perugia | PER | Stockholm | STO | ||
| Stuttgart | STU | Orleans | ORL | Torino | TOR | Slovaquie | SLK | ||
| Saarbruccken | SAA | Paris | PAR | Trieste | TRI | Bratislave | BRA | ||
| Schwerin | SCH | Perpignan | PER | Venezia | VEN | Slovenie | SLO | ||
| Danemark DAN | Lille | LIL | Verona | VER | Ljubljana | LJU | |||
| Alborg | ALB | Rouen | ROU | Ventimiglia | VTG | Yousoglavie | YUG | ||
| Arhus | ARH | Strasbourg | STR | Belgrade | BER | ||||
| Copenhagen | COP | Toulouse | TOU | Irlande | IRL | Autriche | AUS | ||
| Odense | ODE | Finlande | FIN | Dublin | DUB | Graz | GRA | ||
| Espagne, Andorre | ESP | Helsinki | HEL | Luxembourg | LUX | Innsbruck | INN | ||
| Alicante | ALI | Grande-Bretagne | GB | Luxembourg | LUX | Linz | LIN | ||
| Andorra | AND | Aberdeen | ABD | Norvège | NOR | Salzburg | SAL | ||
| Badajoz | BAD | Belfast | BEL | Bergen | BER | Vienna | VIE | ||
| Barcelona | BAR | Birmingham | BIR | Oslo | OSL | Belgique | BEL | ||
| Bilbao | BIL | Bristol | BRI | Stavanger | STA | Antwerpen | ANT | ||
| Cadix | CAD | Edinburgh | EDI | Pays-Bas | NET | Brugges | BRU | ||
| Cordoba | COR | Glasgow | GLA | Amsterdam | AMS | Bruxelles | BRL | ||
| Ibiza | IBI | London | LON | Eindhoven | EIN | Charleroi | CIA | ||
Remarques :
- Si l'unité ne fonctionne pas correctement, utilisez une aiguille pour appuyer sur la touche reset (B13).
- Évitez de placer l'apparéil à proximité de chassin métalliques et/ou de sources d'interférences, notamment un ordinateur ou un téléviseur.
L'heure disparait du reveil lorsque la pile est retiree. - Les touches ne fonctionnent pas pendant la recherche du signal horsaire DCF ou du signal de l'unité de détention de la température aussi longtemps que ces informations ne sont pas correctement reçues ou que leur réception n'est pas interrompue manuellement.
- Si aucun réglage n'est effectué, l'horloge quitte automatiquement tous les modes de réglage après 15 secondes.

