MAC140XTRA - Nettoyeur haute pression MAC ALLISTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC140XTRA MAC ALLISTER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 140 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 2100 W |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique à induction |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions | Longueur : 34 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 85 cm |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses, et équipements de jardin |
| Accessoires inclus | Flexible haute pression, lance, buse réglable, brosse rotative |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses, ranger à l'abri du gel |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe, protection contre les projections d'eau |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Compatible avec des détergents spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC140XTRA MAC ALLISTER
Questions des utilisateurs sur MAC140XTRA MAC ALLISTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC140XTRA - MAC ALLISTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC140XTRA de la marque MAC ALLISTER.
MODE D'EMPLOI MAC140XTRA MAC ALLISTER
SERVICE DOWSON MATEUR MAC ALLISTER
BP105-50173Temples
16101157 13207 H940

NETTOYEUR HAUTE PRESSION
MAC 120 XTRA - Ref. 488B76
MAC 140 XTRA - Raf.488677
NOTICE D'EMPLOY
ET CONSEILS
D'UTILISATION
1 - Nomenclature 2 II - Caractéristiques Techniques 2 III - Instructions de sécurité 3 IV - Démarrage 6 V - Garantie 12 VI - Déclaration de conformité CE 13

I - Nomenclature
Faire également référence aux figures 1A, 2A et
2B, en début de manuel.
1 Cable electrique d'alimentation 2 Interrupteur général 3 Guidon 4 Rangement pour pistonet haute pression/tubelance 5 Plaque d'avertissement 6 Devidoir 7 Plaque signalétique 8 Raccord de sortie d'eau 9 Rangement pour lance agent moussant 10 Poignée de soulèvement 11 Plaque attention 12 Raccord rapide entree de I'eau 13 Rangement pour cable electrique d'alimentation 14 Pistol haute pression 15 Tube lance 16 Tete porte-buse 17 Pointe pour le nettoyage de la buse 18 Tete buse rotative Rotojet 19 Lance agent moussant 20 Dispositif de réglage de l'aspiration du détergent 21 Flacon détergent 22 Brosse rotative haute pression (uniquement MAC 140 XTRA) 23 Tuyau haute pression 24 Raccord rapide tuyau haute pression 25 Arrêt de sécurité gachette pistonel haute pression 26 Gachette pistonet haute pression 27 Manchon de blocage Securfix
| MAC 120 XTRA | MAC 140 XTRA | |
| BRANCHEMENT ELECTRIQUE | ||
| Réseau d'alimentation | 230 V | 230 V |
| 1~50 Hz | 1~50 Hz | |
| Puisance absorbée | 1,6 kW | 2,0 kW |
| Fusible | 16 A | 16 A |
| RACCORDEMENT HYDRAULIQUE | ||
| Température maximale de l'eau d'alimentation | 50 °C | 50 °C |
| 122 °F | 122 °F | |
| Température minimale de l'eau d'alimentation | 5 °C | 5 °C |
| 41 °F | 41 °F | |
| Débit minimal de l'eau d'alimentation | 450 I/h | 500 I/h |
| 20 US gph | 132 US gph | |
| Pression maximale de l'eau d'alimentation | 8 bar | 8 bar |
| 116 psi | 116 psi | |
| 0,8 MPa | 0,8 MPa | |
| Profondeur maxi d'amorçage | 0 m | 0 m |
| 0 in | 0 in | |
| PERFORMANCES | ||
| Débit | 360 I/h | 410 I/h |
| 95 US gph | 108 US gph | |
| Pression maximale | 120 bar | 140 bar |
| 1740 psi | 2031 psi | |
| 12 MPa | 14 MPa | |
| Force de réaction sur le pistonlet haute pression | 11 N | 14 N |
| Niveau de pression sonore | 76,2 dB(A) | 77,3 dB(A) |
| Vibration du bras de l'opérateur | 0,73 m/s2 | 1,31 m/s2 |
| Niveau de puissance sonore | 90 dB(A) | 91 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore garanti | 93 dB(A) | 93 dB(A) |
| POIDS ET DIMENSIONS | ||
| Longueur x largeur x hauteur | 310 x 308 x 820 mm | |
| 12 x 12 x 32 in | ||
| Poids 12 kg | 26 Ib | 13 kg |
| 29 Ib | ||
| Capacité flucon de détergent | 0,5 I | |
| 0,13 US gal | ||
Les caractéristiques et les données techniques sont fournies à titre indicatif. Le Fabricant se réserve le droit d'apporter à l'appareil toutes les modifications jugées opportunes.
1)INFORMATIONS Generales
Vous félicitant pour avoir choisi l’un de nos produits, nous rappelons qu’il a été conçu et fabriqué en prêtant la plus grande attention à la sécurité de l’utilisateur, au rendement de son travail et à la protection de l’environnement.
Afin de préserver longtemps ces caractéristiques, nous vous prions de lire attentivement ce manuel et d'en respecter scrupuleusement le contenu.
Lire avec une attention particulière les parties de texte accompagnées du symbole suivant :

Attention
car elles contiennent des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation du nettoyeur haute pression.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant de:
- inobservation du contenu du présent manuel;
- usages du nettoyeur haute pression différents de ceux exposés au paragraphe "DESTINATION D'USAGE";
- utilisations contraires aux réglementations en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents du travail;
- installation incorrecte : négligences dans l'entretien prévu;
- modifications ou interventions non autorisées par le Fabricant;
- utilisation de pièces de rechange non d'origine ou inadaptées au modèle de nettoyeur haute pression;
- réparations non effectuées par un Technicien Spécialisé.
2) Utilisation et conservation du MANUEL d'utilisation et d'entretien
Le manuel d'utilisation et d'entretien fait partie intégrante du nettoyeur haute pression et doit être conservé pour des références futures dans un lieu protégé, permettant sa consultation rapide en cas de besoin.
Sur le manuel d'utilisation et d'entretien, figurent d'importants avertissements pour la sécurité de l'opérateur et de ceux qui l'entourent, ainsi que pour le respect de l'environnement.
En cas de détérioration ou de perte, en demander un nouvel exemplaire au revendeur ou à un centre d'assistance/agréé.
En cas de transfert du nettoyeur haute pression à un autre utilisateur, veuillez également joindre le manuel d'utilisation et d'entretien.
Nous avons fait de notre mieux pour la réduction du présent manuel. Si toutefois vous remarquez des erreurs, veuillez les signaler au Fabricant ou à un centre d'assistance/agréé.
Le Fabricant se réserve, par ailleurs, le droit d'apporter, sans avis préalable, toutes les modifications nécessaires pour la mise à jour et la correction de ce manuel.
Toute reproduction, même partielle, du présent manuel est interdite sans l'autorisation écrite du Fabricant.
3) Dispositions de sécurité
Le nettoyeur haute pression est équipé des dispositifs de sécurité illustrés ci-après.
Disjoncteur thermique
Ce dispositif arrête le fonctionnement du nettoyeur haute pression en cas de surchauffe du moteur électrique. Dans ce cas, il faut procéder comme suit:
- mesure l'interrupteur général (2) en position "0" et débrancher la fiche de la prise de courant ; appuyer sur la gachette (26) du pistolet haute
pression afin de décharger la pression résiduelle éventuellement présente;
- attendre 10-15 minutes, afin de laisser refroidir le nettoyeur haute pression;
- vérifier que les prescriptions du paragraphe "Contrôles et branchement électrique" sont respectées, contrôler tout particulièrement la rallonge eventuellement employée;
- rebrancher la fiche électrique dans la prise et répéter la procédure de mise en marche décrite au paragraphe “Fonctionnement”.

Attention
- En cas de déclenchement repété de ce dispositif de sécurité, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sans l'avoir fait contrôler au préalable par un Technicien Spécialisé.
Soupape de limitation/réglage de la pression
Il s'agit d'une soupape, régée opportunément, qui permet au fluide pompé de retourner à l'aspiration de la pompe, empêchant la survenue de pressions dangereuses, quand on ferme le pistolet haute pression ou quand on cherche à définir des valeurs de pression au-dessus des valeurs maximales admises.
C) Dispositif de blocage de la gachette du pistolet haute pression
Il s'agit d'une sûreté (25) qui, pressée, permet de bloquer la gachette (26) du pistolet haute pression (14) en position de fermeture, prévenant ainsi tout fonctionnement accidentel (voir également la Fig. 2B, position S).

Attention
- Le nettoyeur haute pression est destiné exclusivement aux usages suivants:
- lavage de véhicules, machines, bâtiments, outils, etc. avec de l'eau froide, additionnée eventuellement de détergents indiqués par le Fabricant;
- distribution de détergents indiqués par le Fabricant;
- désincrustation et désobstruction de tuyauteries, au moyen des accessoires appropriés prévus par le Fabricant;
- Hydrosablage d'objets, au moyen des accessoires appropriés prévus par le Fabricant.
- Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé pour laver des personnes, animaux, appareillages électriques sous tension, objets délicats ou le nettoyeur haute pression lui-même.
- Le nettoyeur haute pression n'est pas adapté à une utilisation en environnements représentant des conditions particulières comme, par exemple, les atmosphères corrosives ou explosives.
- Pour l'utilisation à bord de véhicules, bateaux ou avions, s'adresser au service d'assistance technique du Fabricant, car des prescriptions supplémentaires peuvent être nécessaires.

Attention
- L'utilisation du nettoyeur haute pression requiert attention et prudence. Ne pas confier le nettoyeur haute pression à d'autres personnes sans s'être assuré, sous la propre responsabilité directe, que l'utilisateur occasionnel a lu attentivement ce manuel et qu'il connaît l'utilisation du nettoyeur haute pression. Les nettoyeurs haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou par un personnel non qualifié.
- Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel d'utilisation et d'entretien des accessoires en option eventuellement utilisés.
- Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression si:
- le cable d'alimentation ou d'autres parties importantes comme le tuyau haute pression, les dispositifs de sécurité, le pistolet haute pression et la lance sont endommages;
- le nettoyeur haute pression s'est renversé ou a subi de violents chocs;
- il y a d'évidentes fuites d'eau. Dans ces cas, faire contrôler le nettoyeur haute pression par un Technicien Spécialisé.
- éhicules en mouvement qui pourrait écraser ou abimer le câble d'alimentation, le tuyau haute pression, le pistolet haute pression, etc.
- Pendant le fonctionnement, maintenir toujours le nettoyeur haute pression sous surveillance et hors de la portée des enfants. Faire notamment attention lors de l'utilisation dans des crèches, des maisons de soin et des maisons de repos, car dans ces lieux des enfants, des personnes âgées ou des handicapés sans surveillance peuvent être présents.
- Avant de faire fonctionner le nettoyeur haute pression, le mettre dans un lieu sec, plat et en position stable afin d'éviter les chutes ou renversements.
- Exécuter les opérations décrites au paragraphe précédent revêt avant de déplacer le nettoyeur haute pression.
- Avant de mettre marche le nettoyeur haute pression, mettre des vêtements garantissant une protection appropriée en cas de fausses manœuvres avec le jet d'eau sous pression. Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression approximativement de personnes ne portant pas de vêtements de protection.
- Les jets à haute pression peuvent être dangereux si utilisés de façon impropre. Ne pas diriger le jet vers des personnes, des animaux, des appareillages électriques sous tension ou vers le nettoyeur haute pression lui-même.
- Pendant l'utilisation, empoigner solidement le pistolet haute pression, car lorsque l'on agit sur la gachette (26), on est soumis à la force de réaction du jet à haute pression. La valeur de cette force de recul figure dans le tableau des données techniques (la force de recul est exprimée en N, où 1 N = 0,1 kg).
- Ne pas diriger le jet contre soi ou d'autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Pour la défense de l'environnement, le lavage de moteurs de vé
- Les pneus des vehicules doivent être lavés à une distance d'au moins 50 cm/19 in, afin d'éviter que le jet à haute pression ne les endommage. La première manifestation du dommage provoqué à un pneu est son altration de couleur.
- Ne pas diriger le jet à haute pression vers des matériaux contenant de l'amiant ou d'autres substances nuisibles à la santé.
- Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sous la pluie.
- Préter une attention particulière au contenu du paragraphe "Contrôles et branchement électrique".
- Préter une attention particulière au contenu du paragraphe "Fonctionnement avec détergent"
- s les interrupteurs général (2) en position "0", débrancher la fiche de la prise de courant, appuyer sur la gachette (26) du pistolet haute pression pour décharger toute pression résiduelle et mettre en position de blocage la suture (25) (Fig. 2B - Position S):
- avant de laisser le nettoyeur haute pression sans surveillance, ne serait-ce que pour un court instant;
- après utilisation;
en outre, attendre que le nettoyeur haute pression soit également complètement refroidi avant tout nettoyage ou entretien.
- Pendant l'utilisation, ne pas bloquer la gachette (26) du pistolet haute pression en position de toujours ouvert.
- Ne pas débrancher la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation.
- Ne pas interposer de réductions ou d'adaptateurs entre la fiche électrique et la prise de courant.
- Maintenir le câble d'alimentation, les éventuelles rallonges, les fiches et les prises secs. Ne pas les toucher avec les mains mouillées.
- Si le câble d'alimentation est abimé, s'adresser au Fabricant ou à un Technicien spécialisé pour son remplacement, afin d'éviter tout danger.
- Pendant le fonctionnement, ne pas couvrir le nettoyeur haute pression et ne pas le placer dans un endroit compromettant sa ventilation.
- En cas d'utilisation du nettoyeur haute pression dans un local fermé, s'assurer qu'une aération correcte est garantie.
Symboles
Le symbole:

Attention
qui accompagne certaines parties de texte, indique la forte possibilité de dommages à la personne si les prescriptions et les indications correspondantes ne sont pas respectées.
Le symbole:
Avertissement
qui accompagne certaines parties de texte, indique la possibilité d'endommager le nettoyeur haute pression si les instructions correspondantes ne sont pas respectées.
- Technicien Spécialisé : personne, généralement du centre d'assistance, spécialement formée et autorisée à effectuer sur le nettoyeur haute pression les interventions d'entretien extraordinaire et les réparations. Les interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un Technicien Spécialisé qui est également un Electricien Qualifié, c'est-à-dire une personne habilitée et formée professionnellement au contrôle, à l'installation et à la réparation d'appareils électriques, conformément aux règles de l'art et aux réglementations en vigueur dans le pays où le nettoyeur haute pression est installé.
- Total Stop: dispositif qui arrête le fonctionnement du nettoyeur haute pression à chaque fois que l'on relâche la gâchette du pistolet haute pression.
- Easy Start: dispositif qui facilite la mise en marche du nettoyeur haute pression en abaissant la pression dans les premiers instants de fonctionnement.
Les symboles représentés sur le produit ont une signification importante pour l'utilisation en toute sécurité du produit.

Portez des équipements de protection adaptés : lunettes de protection, casque anti-bruit et masque anti-poussière.

Conformité aux normes de sécurité appropriées.

Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques.

Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélective conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé, soit démantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

Lire le manuel d'instructions avant l'utilisation
Adresse du fabricant
En ce qui concerne l'adresse du Fabricant du nettoyeur haute pression, les indications contenues dans la Déclaration de conformité, à la fin de ce manuel, font foi.

Attention
- Pendant les opérations de déballage, porter des gants et des lunettes de protection, afin d'éviter des dommages aux mains et aux yeux.
- Ne pas laisser les éléments de l'emballage (sachets en plastique, agrafes, etc.) à la portée des enfants, car ils représentent de potentielles sources de danger.
- L'élimination des éléments de l'emballage doit se faire conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où le nettoyeur haute pression est installé.
Ne pas abandonner les sachets et les emballages en matière plastique dans la nature, afin d'éviter toute pollution.
- Après avoir déballé le nettoyeur haute pression, s'assurer de son intégrité. En cas de doute, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression et s'adresser à un centre d'assistance/agréé qui le fera contrôler par un Technicien Spécialisé.
PLAQUE Signaletique et plaques d'avertissement
Faire également référence à la Fig. 1A, en début de manuel. La plaque signalétique (7) contient le numéro de série et les principales caractéristiques techniques du nettoyeur haute pression.
Les plaques d'avertissement informant des risques résiduels éventuels pouvant naître au cours de l'utilisation du nettoyeur haute pression et leur signification sont précisées ci-après.
- Plaque d'avertissement (5): informe de l'interdiction d'utiliser le nettoyeur haute pression avant d'avoir lu attentivement le manuel d'utilisation et d'entretien.
- Plaque attention (11): informe de l'interdiction d'utiliser le nettoyeur haute pression pour laver des personnes, animaux, appareillages électriques et le nettoyeur lui-même.

Attention
- Après avoir déballé le nettoyeur haute pression, vérifier la présence et la lisibilité de la plaque signalétique et des plaques d'avertissement. Dans le cas contraire,
s'adresser au revendeur ou à un centre d'assistance/agréé pour leur remise en état. - Si, pendant l'utilisation, la plaque signalétique ou les plaques d'avertissement devaient se déterminer, s'adresser au revendeur ou à un centre d'assistance/agréé pour leur remise en état.
Equipement standard
Vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l'emballage du produit acheté:
- nettoyeur haute pression;
- tuyau de refoulement haute pression avec raccord à fixation rapide (6 m);
- piston la haute pression;
- Brosse rotative (uniquement MAC 140 XTRA) ; tube lance ;
- tête buse rotative Rotojet;
- lance agent moussant;
- manuel d'utilisation et d'entretien;
- pointe pour le nettoyage de la buse,
- 2 vissez de fixation guidon.
En cas de problèmes, s'adresser au revendeur ou à un centre d'assistance/agié.
Montage des accessoires
a) Opération A de la Fig. 2C: insérer le guidon (3) sur le corps du nettoyeur haute pression. Vérifier que le guidon est inséré à fond sur le corps du nettoyeur haute pression (les surfaces frontales doivent être alignées). Fixer le guidon avec les 2 visses livrées (tournevis cruciforme non fourni). b) Opération B de la Fig. 2C: insérer le tube lance (15) sur le pistolet haute pression (14), et visser à fond. c) Opération C de la Fig. 2C: dérouler le tuyau haute pression (23), insérer le raccord à fixation rapide (24) dans le raccord de sortie de l'eau (8), visser et serrer. d) Opération D de la Fig. 2C : visser l'extrémité du tuyau haute pression (23) (côté sans raccord rapide) sur le filet du pistolet haute pression (14) et serrer à fond à l'aide d'une clé plate de 17 mm (non livrée).
Avertissement
- L'alimentation en eau doit garantir un débit d'eau ajustat pour le nettoyeur haute pression (faire référence aux valeurs indiquées dans le tableau des données techniques).
En cas de doute, s'adresser à un Technicien Spécialisé.
- Ne pas alimenter le nettoyeur haute pression avec de l'eau à une température supérieure à C/122° F ou inférieure à C/41° F.
- La pression de l'eau d'alimentation ne doit pas être supérieure à 8 bar/116 psi.
- Ne pas faire fonctionner le nettoyeur haute pression avec des profondeurs d'amorçage supérieures à 0 m/0 ft.
- Ne pas faire fonctionner le nettoyeur haute pression sans alimentation en eau.
- Ne pas alimenter le nettoyeur haute pression avec de l'eau saumâtre ou contenant des impuretés. Si cela devait se produire, faire fonctionner le nettoyeur haute pression pendant quelques minutes avec de l'eau propre.

Attention
- Respecter les prescriptions de raccordement au réseau de distribution de l'eau en vigueur dans le pays où le nettoyeur haute pression est installé.

Attention
- Faire le contrôle par un Technicien Spécialisé de la conformité de l'alimentation de l'installation électrique aux données figurant sur la plaque signalétique (7) apposée sur le nettoyeur haute pression. Notamment, la tension d'alimentation ne doit pas différer de celle indiquée sur la plaque de ± 5%.
- Le branchement au secteur doit être effectué par un Électricien Qualifié, conformément à la norme IEC 364 ou aux normes équivalentes en vigueur dans le pays où le nettoyeur haute pression est utilisé. En particulier, la prise de courant, à laquelle sera branché le nettoyeur haute pression, doit être munie d'un conducteur de terre, d'un fusible adéquat (la valeur figure sur la plaque signalétique et dans le tableau des données techniques)
et doit être protégée par un disjoncteur magnétothermique différentiel de sensibilité ne dépassant pas 30mA
- Si le câble d'alimentation est trop court, il est possible d'utiliser une rallonge, en s'assurant qu'elle ne dépasse pas 10m / 32,8 ft, que la section des conducteurs est d'au moins 1,5mm² et que la fiche et la prise sont du type étanche. Pour respecter toutes ces prescriptions, s'adresser à un Electricien Qualifié. Les rallonges inadaptées peuvent être dangereuses.
Deplacement
- Pour le déplacement du nettoyeur haute pression utiliser le guidon (3) comme indiqué sur la Fig. 3A.
- Pour le soulèvement, utiliser la poignée (10). Fig. 3B.

Attention
Ne pas utiliser le guidon (3) pour le soulèvement du nettoyeur haute pression. Le décrochement accidentel du guidon du corps du nettoyeur haute pression pourrait causer des dommages aux personnes ou aux biens.
Activites preliminaires
Dérouler entièrement le tuyau haute pression (23).
Fixer au raccord rapide d'entrée de l'eau (12) un tuyau d'alimentation, en utilisant un raccord rapide ordinaire de jardinage. Opération E de la Fig. 2C.
Ouvrir le robinet d'alimentation de l'eau et contrôler l'absence de dégouttements. Opération F de la Fig. 2C.
S'assurer que l'interrupteur général (2) est en position éteinte (position "0") et brancher la fiche dans la prise de courant électrique. Operation G de la Fig. 2C.
Presser l'interrupteur général (2), en position "1".
Appuyer sur la gachette (26) du pistolet haute
pression et attendre qu'un jet d'eau continu soit.
Mettre l'interrupteur général (2) en position "0" et raccorder au pistolet haute pression (14) le tube lance (15).
Fonctionnement standard (a HAUTE pression)
Redémarrer le nettoyeur haute pression en mettant l'interrupteur général (2) en position "1". Note: durant cette mise en marche, le nettoyeur haute pression s'arrête immédiatement après l'accélération de départ, car le dispositif Total Stop est activé.
Pour faire fonctionner le nettoyeur haute pression et commencer ainsi les opérations de lavage, il suffit d'actionner la gachette (26) du pistolet haute pression.
Le réglage angulaire du jet est possible en agissant sur la tête (16) (Fig. 2A - Positions a et b).
Demontage téte porte-buse
Démontage tête (16) : débloquer le manchon (27) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tourner la tête dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en la maintenant appuyée dans le logement. Une fois débloquée, retirer la tête, opération H, Fig. 2C.
- Lire attentivement les prescriptions et avertissements figurant sur l'étiquette du détergent utilisé.
- Conserver les détergents dans un lieu sûr et hors de la portée des enfants.
- En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement avec de l'eau et s'adresser sans plus attendre à un médecin en apportant l'emballage du détergent.
- En cas d'ingestion, ne pas provoquer de vomissement et s'adresser immédiatement à un médecin en apportant l'emballage du détergent.
Pour le mode d'emploi du détergent, se reporter aux indications figurant sur l'étiquette de l'emballage du détergent.
Remplir le flacon (21) avec le détergent désiré.
Régler la capacité d'aspiration du détergent de la façon suivante:
- Extraire la tige (20) de la lance (19) ;
- faire correspondre la dent L de la tige (20) avec l'un des numéros figurant à l'intérieur de la lance (19) (1: aspiration minimale; 6: aspiration maximale);
- réintroduire la tige (20) dans la lance (19).
Introduire le flacon (21) dans la lance agent moussant (19).
Raccorder la lance (19) au pistolet haute pression (14), mettre en marche l'appareil et actionner la gachette (26) (l'aspiration et le mélange ont lieu automatiquement au passage de l'eau).
BUSE rotative ROTOJET
Opération I de la Fig. 2C : retirer la tête standard (comme indiqué au point 18). Insérer la tête Rotojet, (18) sur le tuyau lance (15), pivoter la tête dans le sens des aiguilles d'une montre en la tenant appuyée sur le tuyau lance, jusqu'au blocage complet du raccord. Bloquer le manchon (27) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
En relâchant la gâchette (26) du pistolet haute pression, le nettoyeur haute pression s'arrête automatiquement.
Le nettoyeur haute pression recommence à fonctionner régulièrement lorsque l'on appuie de nouveau sur la gâchette du pistolet haute pression.
Attention
- Il est rappelé que lorsque le nettoyeur haute pression est en Total Stop, il est, à tous les effets, en fonctionnement; par conséquent, avant de le laisser sans surveillance, même pour un bref instant, mettre toujours
l'interrupteur général (2) en position "0", débrancher la fiche de la prise de courant, appuyer sur la gachette (26) du pistolet haute pression pour décharger toute pression résiduelle et mettre en position de blocage la suture (25) (Fig. 2B - Position S).
Après avoir achevé les opérations de lavage, procéder à l'arrêt et à la mise au repos du nettoyeur haute pression.
ARRET
Fermer complètement le robinet d'alimentation de l'eau.
Vider l'eau du nettoyeur haute pression en le faisant fonctionner pendant quelques secondes avec la gachette (26) du pistolet haute pression appuyée.
Mettre l'interrupteur général (2) en position "0".
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Éliminer toute pression résiduelle présente dans le tuyau haute pression (23) en maintenant appuyée pendant quelques secondes la gachette (26) du pistolet haute pression.
Réenrouler soigneusement le câble d'alimentation (1) et l'accrocher au support (13).
Attendre que le nettoyeur haute pression se soit refroidi.
Attention
Lorsque le nettoyeur haute pression est en phase de refroidissement, veiller à :
- ne pas laisser le nettoyeur haute pression sans surveillance en présence d'enfants, de personnes âgées ou de handicapés non surveillés; - mettre le nettoyeur haute pression en position stable, sans danger de chute;
- ne pas mettre le nettoyeur haute pression au contact ou approximé de matières
inflammables.
Mise au REPOS
Enrouler le tuyau haute pression (23) avec soin, dans le devidoir (6) en évitant les plis.
Mettre le nettoyeur haute pression dans un lieu sec et propre, en veillant à ne pas endommager le câble d'alimentation et le tuyau haute pression.
Avertissement
- Le nettoyeur haute pression craint le gel. Pour éviter la formation de glace à l'intérieur du nettoyeur haute pression en climat rigoureux, faire aspirer au nettoyeur haute pression, avant la procédure d’“Arrêt”, un produit antigel pour automobile, après avoir consulté un Technicien Spécialisé, car le liquide pompé pourrait endommager les joints de la pompe à haute pression.
En climat rigoureux, s'il n'a pas été possible de protéger le nettoyeur haute pression comme illustré précédemment, avant de le mettre en marche, placer le nettoyeur dans un lieu chaud pendant un temps suffisant à faire fondre la glace qui s'est éventuellement formée à l'intérieur.
L'inobservation de ces quelques règles simples peut gravement compromettre le fonctionnement du nettoyeur haute pression.
Attention
- Toute intervention de nettoyage et d'entretien ne doit être effectuée qu'après avoir exécuté les opérations décrites au paragraphe "Arrêt".
Notamment, se rappeler qu'il faut toujours débrancher l'alimentation électrique.
- Afin de garantir la sécurité du nettoyeur haute pression, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine fournies par le Fabricant ou approuvées par ce dernier.
- Les tuyaux en caoutchouc, les raccords et les lances à haute pression sont importants pour la sécurité : utiliser exclusivement ceux recommandés par le Fabricant.
Entretien ordinaire
Exécuter les opérations décrites au paragraphe "Arrêt" et suivre les indications contenues dans le tableau suivant.
| INTERVALLE D'ENTRETIEN | INTERVENTION |
| A chaque utilisation | • Contrôle du cable d'alimentation, tuyau haute pression, raccords, pistolet haute pression, tube lance. Si une ou plusieurs pieces sont endommagées, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression et s'accorder à un Technicien Spécialisé. |
| Une fois parSEAmine | • Nettoyage filtré entrée de l'eau. Démonter le raccord d'entrée de l'eau (a), Fig. 4A. A l'aide d'une piné extraire le filtré (b), Fig. 4A. Pour le nettoyage, il suffit en général de pass le filtré sous un jet d'eau courante, ou de souffler dessus avec de l'air comprimé. Dans les cas plus difficile utilisier un produit anticalcaire ou le replacer, en vous adressant pou l'achat de la piece de rechange à un centre d'assistance agrée. Remonter le filtré et serrer à fond le raccord. |
| Une fois parmois | • Nettoyage buse. Pour le nettoyage, il suffit en général de passer dans le trou de la buse la pointe (17) livrée. Si le résultat n'est pas satisfaisant s'accorder à un cent d'assistance agrée. |
Avertissement
- Pendant le fonctionnement, le nettoyeur haute pression ne doit pas être trop bruyant et il ne doit pas y avoir en dessous d'évidentes fuites d'eau ou d'huile.
Si cela devait se produire, faire contrôler la machine par un Technicien Spécialisé.
- Les interventions d'entretien extraordinaire ne doivent être effectuées que par un Technicien Spécialisé.
Pour l'entretien extraordinaire, suivre les indications ci-dessous dans le tableau suivant.
| INTERVALLE D'ENTRETIEN | INTERVENTION |
| Toutes les 50 heures | Contrôr le circuit hydraulique de la pompe. Contrôr la fixation de la pompe. |
| Toutes les 100 heures | Vidanger l'huile de la pompe. Contrôr les clapets aspiration/ refoulement de la pompe. Contrôr le serrage des vis de la pompe. Contrôr le clapet de régulation de la pompe. Contrôr les dispositifs de sécurité. |
Avertissement
- Les données figurant dans ce tableau sont fournies à titre indicatif.
Demolition et elimination
La démolition du nettoyeur haute pression ne doit être exécutée que par un personnel qualifié et conformément à la législation en vigueur dans le pays où il est installé.
Attention
- Avant d'envoyer à la casse le nettoyeur haute pression, faire en sorte qu'il soit inutilisable, par exemple en coupant le câble d'alimentation, et rendre inoffensives les parties qui pourraient constituer un danger pour des enfants qui se serviraient du nettoyeur haute pression pour leurs yeux.
- Avant d'effectuer toute intervention, exécuter les opérations décrites au paragraphe "Arrêt". S'il est impossible de rétablir le fonctionnement correct du nettoyeur haute pression à l'aide des informations contenues dans le tableau suivant, s'adresser à un Technicien Spécialisé.
| PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS | ||
| En mettant l'interrupteur (2) sur "1", le nettoyeur haute pression ne se met pas en marche. Voir également les indications de la Note du paragraphe "Interruption du fonctionnement (Total Stop)". | Un dispositif de sécurité de l'installation auquel le nettoyeur haute pression est relié (fusible, disjoncteur différentiel, etc.), s'est déclenché. La fiche du cable d'alimentation n'est pas branchée correctement. | Réarmer le dispositif de protection. En cas de nouveau déclenchement, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression et s'adresser à un Technicien spécialiste. Débrancher la fiche de la prise et la rebrancher correctement. |
| Le nettoyeur haute pression vibre beaucoup et il est très bruyant. | Le filtré entrée eau (FIG.4A) est sale. L'alimentation en eau est insuffisante. | Suivre les indications du paragraphe "Entretien ordinaire". Vérifier que le robinet est complètement ouvert et que le début du réseau de distribution de l'eau est conforme aux indications du paragraphe "Caracteristique et données techniques". |
| Faible aspiration détergent. Le | dispositif de réglage de l'aspiration du détergent (20) n'est pas réglié correctement. Il manque du produit dans le flacon. Le détergent utilisé est trop visqueux. | Opérer selon les indications du paragraphe "Fonctionnement avec détergent". Ajouter du produit Utiliser un détergent recommendé par le Fabricant et respecter les dilutions individues sur l'étiquette. |
| L'eau ne sort pas de la buse. Manque d'eau. Buse eau bouchée. | Manque d'eau. Buse eau bouchée. | Vérifier que le robinet du réseau de distribution de l'eau est complètement ouvert. Nettoyer et/ou remplancer la buse selon les indications figurant au paragraphe "Entretien ordinaire". |
| Le nettoyeur haute pression s'accute durant le fonctionnement. | Un dispositif de sécurité de l'installation auquel le nettoyeur haute pression est relié (fusible, disjoncteur différentiel, etc.), s'est déclenché. Le dispositif de protection thermique s'est déclenché. | Réarmer le dispositif de protection. En cas de nouveau déclenchement, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression et s'adresser à un Technicien spécialiste. Suivre les indications figurant au paragraphe "Dispositifs de sécurité". |
| En tournant l'interrupteur général (2), le moteur vrombit, mais ne se met pas en marche. | L'installation électrique et/ou la rallongue ne sont pas appropriées. | Suivre les indications figurant au paragraphe "Contrôles et branchements électrique". |
La garantie a une validité de 36 mois, à compter de la date figurant sur le justificatif fiscal de vente (ticket de caisse, facture, etc.).
L'acquereur a droit exclusivement au remplacement des pièces qui, à l'appréciation du Fabricant ou de son représentant/agréé, présentent des défauts de matériel ou de fabrication, avec exclusion de tout droit au dédommagement des préjudices, directs ou indirects, de quelque nature que ce soit.
Le produit remis au Fabricant pour réparations sous garantie doit parvenir avec tous ses éléments d'origine et sans modification. Dans le cas contraire, toute demande de garantie sera rejetée.
Les pièces remplacées deviennent propriété du Fabricant.
La garantie ne prévoit pas le remplacement du nettoyeur haute pression et cela automatiquement dès que les délais de paiement convenus ne sont pas respectés.
- les dommages directs ou indirects, de quelles nature que ce soit, résultant de chutes, d'une utilisation incorrecte du nettoyeur haute pression et de l'inobservation des normes de sécurité, d'installation, d'utilisation et d'entretien contenues dans ce manuel;
- les préjudices résultant de l'immobilisation du nettoyeur haute pression pour réparations;
- toutes les pièces qui, pendant leur utilisation normale, sont sujettes à usure;
- toutes les pièces résultant défectueuses en raison de négligence pendant l'utilisation;
- les dommages dérivant de l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non d'origine ou non approuvés expressément par le Fabricant, et de réparations non effectuées par un Technicien Spécialisé;
- les dommages provoqués par une alimentation électrique incorrecte.
Toute modification du nettoyeur haute pression, en particulier des dispositifs de sécurité, fera cesser la garantie et la responsabilité du Fabricant ne pourrait être engagée.
Le Fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment, toutes les modifications jugées nécessaires pour améliorer le produit, sans l'obligation d'appliquer ces modifications aux appareils produits antérieurement, livrés ou en cours de livraison.
Les dispositions du présent paragraphe excluent toute condition préexistante, expresse ou implicite.
Déclaration ce de conformité
conformément aux Directives :
Détenteur de la documentation technique, déclare sous sa responsabilité que le nettoyeur haute pression
MAC ALLISTER - MAC 120 XTRA ref. 488876
MAC ALLISTER - MAC 140 XTRA ref. 488877
avec le numéro de série (à indiquer par l'acquéreur, figurant sur la plaque signalétique):
auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux prescriptions des Directives
Pour le contrôle de la conformité, les Normes suivantes ont été consultées:
EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 55014-1 EN55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN50366 EN ISO 3744 EN60704-1
EN ISO 5349-1 - EN ISO 5349-2 EN 292-1 EN292-2
Le niveau de puissance sonore mesurée est 91 dB(A) et
Le niveau de puissance sonore garanti est 93 dB(A)
Débit nominal (maximal): 410 l/h
Procédure d'évaluation de la conformité: Annexe V de la directive 2000/14/CE
(Laboratoire CELAB - Accreditation SINAL 0107)
Templemars, 15/11/2007 Dominique Dole
(Directeur Expertise et Qualité)
