LK970 - Projecteur BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK970 BENQ au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Résolution | 4K UHD (3840 x 2160) |
| Luminosité | 5000 lumens ANSI |
| Contraste | 10000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (normale), 4000 heures (éco) |
| Connectivité | HDMI, DisplayPort, USB, RS-232 |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions | 400 x 300 x 130 mm |
| Utilisation recommandée | Présentations professionnelles, home cinéma |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas toucher la lampe chaude |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK970 BENQ
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK970 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK970 de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI LK970 BENQ
1. Veuillez lire le manuel d’utilisation / guide d’installation avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le cas échéant) ni de retirer le couvercle de
l’objectif (le cas échéant) lorsque la source lumineuse du projecteur est allumée.
5. La source lumineuse atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre temporairement la source lumineuse, utilisez la fonction vide.
8. N’utilisez pas les sources lumineuses au-delà de leur durée de vie nominale.
9. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber
et d’être sérieusement endommagé.
10. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
11. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. - Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. - Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur. Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
12. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de
subir de sérieux dommages.
13. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée
risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
14. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.41 Français
15. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
16. Cet appareil doit être mis à la terre.
17. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur. - Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées. - Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. - Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds). Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des sources lumineuse et systèmes de sources lumineuse, ce produit est du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la source lumineuse en
fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux. L’unité de source lumineuse du projecteur utilise un laser. Précaution du laser (Pour la Chine et autres régions) Ce produit appartient aux produits laser de CLASSE 1 et est conforme à CEI 60825-1:2014. (Pour l’Amérique du Nord) Ce produit appartient aux produits laser de CLASSE 3R et est conforme à CEI 60825-1:2007.
RAYONNEMENT LASER, NE PAS REGARDER LE
RAYON, PRODUIT LASER DE CLASSE 3R. (Pour l’Amérique du Nord) (Pour la Chine) (Pour les autres régions) (P la Chi
RX42 Français Avis Avis du laser Ce symbole indique qu’il y a un risque potentiel d’exposition des yeux aux rayons laser, à moins que les instructions ne soient suivies de près.
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Paramètres LASER Ce produit laser est désigné comme classe 3R pendant toutes les procédures de fonctionnement. LUMIÈRE LASER - ÉVITEZ UNE EXPOSITION DIRECTE POUR LES YEUX. Ne pointez pas le laser et ne permettez pas que la lumière laser soit dirigée ou réfléchie vers d’autres personnes ou des objets réfléchissants. La lumière directe ou dispersée peut être dangereuse pour les yeux et la peau. Il y a un risque potentiel d’exposition aux rayons laser si les instructions fournies ne sont pas suivies. Attention : l’utilisation de contrôles ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Longueur d’onde 450nm - 460nm (Bleue) Mode de fonctionnement Pulsé, en raison de la fréquence d’images Largeur d’impulsion 1,05ms Taux de répétition des impulsions 120Hz Énergie laser maximale 0,582mJ Puissance interne totale >100w Taille apparente de la source >10mm, à l’arrêt de l’objectif Divergence >100 mili Radian43 Français Avis de refroidissement Ventilation Avertissement pour l’installation Pour une ventilation adéquate du projecteur, assurez-vous de laisser un espace autour du projecteur comme indiqué dans l’illustration ci-dessous :
- Plafond • Empilage Entrée d’air Entrée d’air Sortie d’air Sortie d’air 50 cm
dessus 70 cm au dessus 50 cm au dessus 50 cm
dessus 30 cm au dessus 50 cm au dessus Minimum 100 mm Évitez d’utiliser le projecteur dans un espace mal ventilé ou confiné.44 Français Informations du produit Contenu de l’emballage Caractéristiques Prises Projecteur Télécommande et piles Guide d’installation Cordon d’alimentation Groupe attache de câble x 2 Capuchon en caoutchouc Système d’affichage DMD 1 puce Résolution 2716 (H) x 1528 (V) UHD 4K 3840X2160 à l’écran Source lumineuse Diode du laser Luminosité 5000 Lumens Consommation 595 W (max) ; < 0,5 W (veille) Dimensions 470,7 mm (L) x 224,9 mm (H) x 564,7 mm (P) Poids 19,20 kg (42,3 lb)
- LAN Pour la connexion d’un câble Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 pour contrôler le projecteur via un réseau.
- IR IN Pour une utilisation avec un câble d’extension IR pour assurer une meilleure réception du signal de la télécommande.
- 12V TRIGGER Déclenchent les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc.
- HDBaseT Pour la connexion d’un câble RJ45 Cat5/Cat6 pour l’entrée de vidéo haute définition non compressée (HD). DLP ProjectorInstallation Guide45 Français Télécommande
- Ce bouton n’est pas disponible pour ce modèle.
- MONITOR OUT Connexion à un autre équipement d’affichage pour l’affichage simultané de la lecture.
- PC Port VGA 15 broches pour la connexion à RVB source ou un PC.
- HDMI 1 Connexion à une source HDMI (4K).
- HDMI 2 Connexion à une source HDMI.
- USB MINI-B Pour la mise à niveau du micrologiciel uniquement.
- USB TYPE A Prend en charge la sortie 5V/2A.
- RS232 Interface D-sub standard à 9 broches pour la connexion au système de contrôle PC et à la maintenance du projecteur. Activ. Désact. AUTO ASPECT SOURCE Haut Gauche
- Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9 Taille d’écran Distance de l’écran (mm) Décalage (mm)Diagonale L (mm) H (mm) Distance min. Moyenne Distance max. Pouce mm (zoom max.) (zoom min.)
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
- L’installation au plafond doit être effectuée par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur vous-même.
- Utilisez toujours le projecteur sur une surface solide et plane. Des blessures graves et des dégâts peuvent survenir si le projecteur tombe.
- N’utilisez pas le projecteur dans un environnement où se produisent des températures extrêmes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 32 degrés Fahrenheit (0 degrés Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés Celsius).
- Des dommages à l'écran se produiront si le projecteur est exposé à l’humidité, à la poussière ou à la fumée.
- Ne couvrez pas les entrées et sorties d’air du projecteur. Une ventilation adéquate est requise pour dissiper la chaleur. Des dommages au projecteur se produiront si les entrées et sorties d’air sont couverts.
Distance de projectionCentre de l’objectifÉcranDiagonale d’écran 16:9Décalage47 Français Ajuster la position du projecteur Décalage de l’objectif de projection Diagramme de configuration de montage au plafond O !KMENUBACKMODE SOURCE Projection avant, bureau Projection avant, montée au plafond Décalage vertical Décalage vertical Décalage vertical Hauteur de l’image projetée Max. 0,6V Max. 0,6V Max. 0,6V Max. 0,6V
Position de projection normale Max. 0,25H Max. 0,25H Hauteur de l’image projetée Largeur de l’image projeté
Décaler à gauche Décaler à droite
Vis de montage au plafond : M6 (L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm) Unité : mm48 Français Utiliser le groupe attache de câble Le groupe attache de câble permet d’éviter qu’une prise de câble sorte du port de connexion. Il contient les éléments suivants. Pour utiliser le groupe attache de câble : Utiliser le capuchon en caoutchouc de l’objectif Lorsque le projecteur est installé ou monté autrement que dans une position horizontale, utilisez le capuchon en caoutchouc pour éviter que la molette de zoom ne tourne en raison de son propre poids. Après avoir ajusté les molettes de mise au point et de zoom, suivez les illustrations pour insérer le capuchon en caoutchouc pour les maintenir en position.
1. Branchez fermement un câble à un port
approprié du projecteur. Insérez la tête d’attache de câble dans le trou d’attache de câble juste au-dessus du port de connexion. Notez que l’attache de câble ne peut pas être retirée du trou une fois qu’elle est insérée.
2. Prenez le cliquet d’attache de câble. Ouvrez
légèrement le cliquet pour entourer le câble de connexion.
3. Insérez l’extrémité de l’attache de câble dans
le cliquet d’attache de câble, comme illustré.
4. Fermez le cliquet d’attache de câble en
appuyant sur son onglet.
5. Déplacez le cliquet d’attache de câble avec
l’attache de câble à l’extrémité de la prise du câble. L’installation de l’attache de câble est finie. Attache de câble Cliquet d’attache de câble Tête d’attache de câble
Unité : mm50 Français Commande RS232 Affectation de broches RS232 Nº Série Nº Série 1 NC 6 NC 2 RX 7 RTSZ 3 TX 8 CTSZ 4 NC 9 NC 5 GND Fonction Type Fonctionnement ASCII Alimentation Écriture Sous tension <CR>*pow=on#<CR> Écriture Hors tension <CR>*pow=off#<CR> Lecture État d’alimentation <CR>*pow=?#<CR> Sélection de la source Écriture COMPUTER/YPbPr <CR>*sour=RGB#<CR> Écriture HDMI <CR>*sour=hdmi#<CR> Écriture HDMI 2 <CR>*sour=hdmi2#<CR> Écriture HDbaseT <CR>*sour=hdbaset#<CR> Lecture Source actuelle <CR>*sour=?#<CR> Écriture Présentation <CR>*appmod=preset#<CR> Écriture sRVB <CR>*appmod=srgb#<CR> Écriture Lumineux <CR>*appmod=bright#<CR> Écriture Cinéma <CR>*appmod=cine#<CR> Écriture DICOM <CR>*appmod=dicom#<CR> Écriture Util. 1 <CR>*appmod=user1#<CR> Écriture Util. 2 <CR>*appmod=user2#<CR> Écriture ISF Day <CR>*appmod=isfday#<CR> Écriture ISF Night <CR>*appmod=isfnight#<CR> Lecture Mode Image <CR>*appmod=?#<CR> Paramètre image Écriture Contraste + <CR>*con=+#<CR> Écriture Contraste - <CR>*con=-#<CR> Lecture Valeur du contraste <CR>*con=?#<CR> Écriture Luminosité + <CR>*bri=+#<CR> Écriture Luminosité - <CR>*bri=-#<CR> Lecture Valeur de la luminosité <CR>*bri=?#<CR> Écriture Couleur + <CR>*color=+#<CR> Écriture Couleur - <CR>*color=-#<CR> Lecture Valeur de la couleur <CR>*color=?#<CR> Écriture Netteté + <CR>*sharp=+#<CR> Écriture Netteté - <CR>*sharp=-#<CR> Lecture Valeur de la netteté <CR>*sharp=?#<CR> Écriture Température des couleurs-Chaud <CR>*ct=warm#<CR> Écriture Température des couleurs-Normal <CR>*ct=normal#<CR> Écriture Température des couleurs-Froid <CR>*ct=cool#<CR> Écriture Température des couleurs-lampe d’origine <CR>*ct=native#<CR> Lecture État de la température des couleurs <CR>*ct=?#<CR> Écriture Rapport 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR> Écriture Rapport 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Écriture Rapport 2,35:1 <CR>*asp=2.35#<CR> Écriture Rapport auto <CR>*asp=AUTO#<CR> Lecture État du rapport <CR>*asp=?#<CR> Écriture Auto <CR>*auto#<CR>
Notice Facile