Basic - Mixeur plongeant BAMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basic BAMIX au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BAMIX Basic - page 9
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAMIX

Modèle : Basic

Catégorie : Mixeur plongeant

Caractéristiques Détails
Type de produit Mixeur plongeant
Puissance 200 W
Matériau du corps Plastique
Longueur du câble 1,5 m
Accessoires inclus Support de rangement, fouet
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, fouetter et préparer des soupes
Entretien Les accessoires sont démontables et lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage pour éviter les démarrages accidentels
Dimensions Longueur : 38 cm, Largeur : 6 cm
Poids 0,8 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Basic BAMIX

Comment nettoyer le BAMIX Basic après utilisation ?
Pour nettoyer le BAMIX Basic, démontez la tête de mixage et rincez-la sous l'eau courante. Vous pouvez également la plonger dans de l'eau chaude savonneuse. Évitez de plonger le moteur dans l'eau.
Le BAMIX Basic est-il compatible avec des aliments chauds ?
Oui, le BAMIX Basic peut être utilisé avec des aliments chauds, mais évitez de l'utiliser dans des liquides bouillants.
Que faire si le BAMIX Basic ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la tête de mixage est bien fixée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le BAMIX Basic pour mixer des aliments durs ?
Le BAMIX Basic est conçu pour mixer une variété d'aliments, mais pour des aliments très durs, il est préférable d'utiliser les accessoires appropriés ou d'effectuer des découpes préalables.
Comment puis-je changer la tête de mixage du BAMIX Basic ?
Pour changer la tête de mixage, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la tête actuelle. Ensuite, fixez la nouvelle tête en l'enclenchant jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour le BAMIX Basic ?
Oui, il existe plusieurs accessoires compatibles avec le BAMIX Basic, comme des fouets, des hachoirs et des couvercles, que vous pouvez acheter séparément.
Le BAMIX Basic est-il facile à stocker ?
Oui, le BAMIX Basic est compact et léger, ce qui facilite son rangement dans un tiroir ou un placard.
Quelle est la garantie du BAMIX Basic ?
Le BAMIX Basic est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les termes spécifiques de votre achat.
Puis-je utiliser le BAMIX Basic pour faire des smoothies ?
Oui, le BAMIX Basic est parfait pour préparer des smoothies. Il peut mixer fruits, légumes et liquides en une consistance lisse.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basic - BAMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basic de la marque BAMIX.

MODE D'EMPLOI Basic BAMIX

960 g Kurzzeitbetrieb 5 min Material und Gehäuse Sämtliche Teile sind rostfrei, nahrungsmittel- beständig und geschmacksneutral Prüfzeichen Hersteller ESGE AG, CH-9517 Mettlen/Schweiz Technische Änderungen vorbehalten. Obige Angaben sind länderspezifisch.9 Table des matières Avant-propos 9 Avant l’utilisation 9 Consignes de sécurité pour bamix 10 Accessoires 11 Utilisation/manipulation 11 Les accessoires 12 Niveaux de puissance 12 Pour insérer et changer les accessoires 12 Passer 13 Rangement 13 Caractéristiques techniques 14 Cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce mixer universel bamix. Cet appareil a fait ses preuves des millions de fois et compte des utili- sateurs satisfaits sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. Le bamix est un appareil pratique doté d’une poignée ergonomique et facile à enclencher. Même de petites mains féminines pourront s’en servir sans peine. Le bamix est également adapté pour les gauchers. Ce produit de qualité de haute précision est l’objet de notre fierté depuis 1954. Pour votre sécurité. Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentive- ment le mode d’emploi. Avant l’utilisation Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Elles procurent des informations importantes concernant l’utilisation, la sécurité et le rangement de l’appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et joignez-le à l’appareil si vous vous en séparez. Cet appareil doit uniquement être utilisé conformément aux indications de ce mode d’emploi et dans les buts pour lesquels il a été prévu. Mode d’emploi bamix basic RObservez les consignes de sécurité Consignes de sécurité pour bamix

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience et/ou sans compétences, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne ait donnés des instructions comment utiliser l’appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

L’usage du mixeur ne doit pas être autorisé aux enfants sans surveillance.

Si le cordon électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabri- cant ou son service après-vente ou une personne aussi qualifiée afin d’éviter tout risque de danger.

En l’absence de surveillance et avant assemblage, désassemblage ou nettoyage, le mixeur doit être débranché du secteur.

Ne raccordez cet appareil que sur le secteur à courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque d’identification.

Un appareil électrique n’est pas un jouet. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qu’un tel appareil pourrait présenter. Par conséquent, utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.

Ne posez pas l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de flammes de gaz, pour éviter que le corps en matière plas tique ne fonde.

L’appareil ne doit être plongé dans un liquide que jusqu’au niveau de la poignée.

L’appareil ne doit pas être nettoyé dans un lave-vaisselle.

Déclenchez l’appareil ou, mieux, retirez la fiche secteur lorsque vous manipulez la coupole de protection ou les accessoires pour nettoyer l’appareil sous l’eau courante ou pour changer d’accessoire.

N’enclenchez l’appareil qu’après avoir plongé le tube dans le récipient de travail.

Le bamix est doté d’un interrupteur de sécurité prévenant toute mise en service intempe- stive, et qui arrête instantanément l’appareil dès qu’il est relâché.

Débrancher la fiche secteur en cas de dérangement et après l’utilisation.

Ne retirez jamais la fiche secteur hors de la prise lorsque vous avez les mains mouillées.

Ne portez ni ne tirez jamais l’appareil par son cordon.

Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tran chantes ni être pincé.

Evitez de placer le cordon sur des objets chauds ou à proximité de flammes de gaz, et protégez-le de la chaleur et de l’huile.

Ne mettez jamais l’appareil en service quand: – l’appareil, son boîtier ou son cordon secteur sont endommagés, – au moindre soupçon de défaut après une chute ou autre circonstance similaire. Dans ce cas, confiez l’appareil à notre service de réparation.

Les réparations doivent uniquement être confiées à nos spécia listes. Des réparations qui n’auraient pas été effectuées dans les règles de l’art pourraient exposer l’utilisateur à de graves dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages qui pourraient survenir en cas d’utilisation erronée, contraire à sa destination ou de réparation défectueu- se. De plus, la garantie s’en trouverait invalidée.

Le recyclage de l’appareil s’effectue selon les normes en vigueur. Sous réserve de modifications techniques ou de différences nationales spécifiques..

Mélangeur Agite et mélange les frappés, boissons, purées, sauces à salade, mayonnaises, etc. Convient également pour les matières cré - meuses et épaisses. Disque fouet Fouette, liquéfie, émulsionne les blancs d’œufs et la crème. Permet de battre des potages et des sauces. Pour aérer et battre toutes sortes d’ingrédients. Couteau étoile Hache, émince et réduit en purée légumes et fruits crus ou cuits, baies, aliments pour bébé, viande cuite, fruits surgelés pour sor- bet, marmelade et même cubes de glace. Passe des potages et des sauces. Mélange la pâte à gâteau et les omelettes. Convient également pour tous les aliments de consistance épaisse. ATTENTION: Le couteau étoile est coupant. Il y a un risque de blessures en cas d’utilisation non-conforme. Les accessoires Insérez l’accessoire aussi verticalement que possible sur l’axe de manière que la goupille d’entraînement s’ajuste dans l’encoche de celui-ci. L’insertion est facilitée par le centrage. Pour retirer l’accessoire, il suffit de le tirer. Veillez à protéger vos doigts avec un chiffon. Attention: Avant de changer d’accessoire, retirez la fiche secteur de la prise pour des raisons de sécurité. Pour insérer et changer les accessoires12 Récipients de travail Vous pouvez travailler dans toutes sortes de récipients, même directement dans une casserole placée sur la cuisinière. Utilisez de petits récipients pour de petites quantités, et d’autres plus grands pour de grandes quantités. Les récipients étroits et hauts conviennent mieux pour travailler que des récipients larges et bas. Niveaux de puissance Niveau I pour tous les produits légers, aérés et les petites quan- tités. Niveau II pour tous les produits épais, durs et les grandes quantités. Cet appareil est exclusivement conçu pour des préparations alimentaires. Tout autre utilisation de cet appareil peut s’avérer dangereuse et provoquer des blessures. Les dommages résultant d’abus ou d’une utilisation non- conforme ne sont pas couverts par la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité dans ces cas. Monter Laissez le bamix reposer durant quelques secondes au fond du récipient. Ensuite inclinez-le et remontez lentement le long du bord du récipient. Lorsque la masse ne monte plus, ramenez l’appareil au fond et répétez l’opération jusqu’à ce que la masse soit ferme. Tourner Durant le travail, faire tourner lentement l’appareil avec le poignet, le soulever légèrement et le laisser retomber dans la masse (sans presser ni refouler). La finesse du mélange est déterminée par la durée du malaxage. Utilisation/manipulation13 Passer Plongez le bamix de biais dans la masse, enclenchez et passez la masse de part en part. Déclenchez l’appareil avant de le sortir afin d’éviter les projections. Conseil: en travaillant, placez votre main libre sur le bord du réci - pient pour éviter tout débordement du produit. Nettoyage et entretien Le nettoyage est très simple. Otez l’accessoire et nettoyez-le. Il suffit après l’emploi de rincer la partie chromée de l’appareil sous l’eau courante (sans enclencher l’appareil). Pour enlever les rési- dus collants, faites tourner l’appareil pendant quelques secondes dans un récipient rempli d’eau chaude. Veillez à ce que le com- mutateur n’entre pas en contact avec de l’eau. Important: Nettoyez l’appareil immédiatement après l’emploi pour éviter que l’axe d’entraînement ne se grippe. si l’axe d’entraînement ne tourne plus? Lorsque vous n’avez pas utilisé votre bamix depuis quelque temps, il peut arriver que l’axe refuse de tourner en raison de minuscules résidus desséchés et collés sous le coussinet inférieur. Plongez l’élément de travail de votre appareil durant 5 à 10 minu- tes dans un récipient rempli d’eau chaude. Ensuite, enclenchez-le; dans la plupart des cas, il sera à nouveau prêt à fonctionner. Si ce n’est pas le cas, essayez de débloquer l’axe avec une pince en agissant délicatement. Que faire…14 Caractéristiques techniques Moteur 220-240 volts AC/50-60 Hz Puissance Type MW 120 = 120 W Type MW 140 = 140 W Type MW 160 = 160 W Type MW 180 = 180 W Type MW 200 = 200 W Vitesse de rotation Type MW 120 = 7’000/12’000 t/min Type MW 140 = 10’000/15’000 t/min Type MW 160 = 10’000/16’000 t/min Type MW 180 = 11’500/16’500 t/min Type MW 200 = 12’000/17’000 t/min Sécurité mécanique EN 60335-2-14/A1:2008/A2:2012 et électrique EN 60335-1:2010 (Fifth Edition) EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:09+A2:11 EN 55014-2/A2:08 EN 62233:2008 Isolation double Interrupteur Interrupteur de sécurité à contact impulsionnel Longueur totale 33 cm Poids