HE 20600 - Pistolet thermique METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HE 20600 METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique METABO HE 20600, puissance 2000 W, température réglable jusqu'à 600 °C, débit d'air réglable jusqu'à 300 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le réchauffement de matériaux, et le séchage rapide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'embout et vérifier le bon fonctionnement du câble d'alimentation. En cas de panne, consulter un professionnel agréé. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection et des lunettes de sécurité. Ne pas diriger le jet d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HE 20600 METABO
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HE 20600 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HE 20600 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI HE 20600 METABO
Notice originale Le pistolet à air chaud convient aux travaux suivants: enlever de vieilles couches de peinture, sécher de la peinture fraîchement appliquée, dégeler des conduites d'eau gelées, chauffer des plastiques avant le formage, braser (par ex. des conduites en cuivre), coller et joindre avec des colles à chaud, souder des plastiques. Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'outil. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire cette notice
d’instructions avant d’utiliser l'outil. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposer l’appareil ni à la pluie ni à l’humidité. Ranger l’appareil à l'intérieur. Double isolation. La maintenance doit se faire exclusivement avec des pièces de rechange d'origine. Pendant l'utilisation de l'outil électroportatif, respecter les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure. Ce pistolet à air chaud opère à une température de 1200°F sans aucune indication visible à l’œil nu de sa température (pas de flamme). Ne laisser jamais l'appareil sans surveillance afin d'éviter tout risque d'incendie. Le flux d’air chaud sortant du bec brûle la chair. Ne pas allumer le pistolet en exposant la main devant le bec. NE PAS UTILISER L'OUTIL A
PROXIMITE DE LIQUIDES INFLAMMABLES. NE
PAS UTILISER L'OUTIL POUR :
- chauffer les moteurs à essence
- chauffer les batteries automobiles
- Dégivrer les appareils de réfrigération. Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
- L’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT ! Cet outil produit des températures pouvant atteindre 1200°F sans flamme au niveau du bec. Il faut TOUJOURS :
- Diriger la chaleur en direction opposée à vous- même et à toute personne.
- Prévenir l’inflammation de matériaux combustibles sur ou à côté de la pièce à travailler.
- Prévenir le blocage de l’arrivée d’air et des ouvertures du bec.
- Avoir un extincteur plein à portée de main.
- laisser refroidir le bec et les parties avoisinantes à température ambiante avant de le ranger. Précautions
1. AVERTISSEMENT : Certaines surfaces cachées
se trouvant derrière murs, plafonds, sols, plaques intrados ou autres panneaux peuvent contenir des matériaux inflammables que le pistolet à air chaud risque de calciner lors du travail dans ces endroits. La calcination de ces matériaux pourrait passer inaperçue et provoquer des dommages ou blesser des personnes. Ne pas utiliser en cas de doute sur ces dangers. Le travail dans de telles conditions doit se faire en bougeant le pistolet à air chaud avec un mouvement de va-et-vient. S’attarder ou s’arrêter sur un point pourrait mettre le feu au panneau ou au matériel qui est derrière.
2. Ce pistolet à air chaud produit une chaleur
pouvant atteindre 1200°F sans flamme au niveau du bec. Ne pas diriger le flux d'air directement sur les vêtements, les cheveux ou autres parties du corps. Ne pas l'utiliser comme sèche-cheveux.
3. Ne pas utiliser près de liquides inflammables ou
à proximité de substances explosives (vapeurs, gaz ou poussières). Débarrasser la zone de travail de tous matériaux ou débris pouvant prendre feu.
4. Toujours tenir le pistolet par le manche en
plastique. La soufflante en métal nécessite environ 20 minutes pour refroidir. Ne toucher ni au bec ni aux parties le côtoyant avant le refroidissement.
1. Utilisation conforme à la
2. Consignes générales de
sécurité AVERTISSEMENTFRANÇAISfr
5. Ne pas ranger avant le refroidissement du bec à
température ambiante. Placer l'outil à refroidir dans une zone exempte de matériaux inflammables.
6. Ne pas arrêter le flux d'air en plaçant le bec trop
près de l'objet à traiter. Maintenir les évents d'admission en état de propreté et nettoyer les impuretés.
7. Quand vous ne tenez pas l’appareil à la main,
placez-le sur une surface plane avec l’anneau de soutien en caoutchouc, de telle façon que le fil lui permette de se maintenir droit sans culbuter.
8. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
pendant le fonctionnement ou le refroidissement afin d'éviter tout risque d'incendie.
9. Avoir un extincteur plein à portée de main.
10. Ne pas diriger le flux d'air chaud directement sur
11. Protéger les matériaux aux alentours de la zone
de travail afin de prévenir tout endommagement ou incendie.
12. Utiliser l'outil uniquement sur un voltage de 120
13. Ne pas utiliser l'outil dans un environnement
14. Ne convient pas à l’utilisation par les enfants. Ce
n’est pas un jouet et devrait être utilisé avec précaution.
15. Ne pas utiliser dans une baignoire pleine ou au
dessus d’une surface d’eau.
16. Porter des lunettes de sécurité pendant
l’utilisation de cet outil.
17. Le port de gants en cuir est recommandé pour
le travail avec pistolet à air chaud.
18. Toujours débrancher l'appareil après utilisation.
19. ATTENTION : Procéder au décapage avec un
soin extrême. Les pelures, résidus et vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb, qui est une substance toxique. Toute peinture datant d'avant 1977 peut contenir du plomb et la peinture appliquée avant 1950 dans une maison d'habitation contient certainement du plomb. Une fois que le plomb s’est déposé sur les surfaces, il est possible d’en ingérer en portant la main à la bouche. Le simple fait d'être exposé à une quantité même minime de plomb peut entraîner d'irréparables lésions cérébrales et endommagements du système nerveux auxquels les enfants en bas âge et les bébés à naître sont particulièrement vulnérables. Avant de commencer toute opération de décapage de peinture, déterminer si la peinture à enlever contient du plomb. Vous pouvez demander à l'office local de santé de s'en charger, ou à un expert qui utilise un analyseur de peinture pour vérifier le contenu en plomb de la peinture à enlever. LA PEINTURE À BASE DE PLOMB DOIT ÊTRE ENLEVÉE PAR UN PROFESSIONNEL ET NE DEVRAIT PAS ÊTRE ENLEVÉE AU PISTOLET À AIR CHAUD. Toute personne décapant des peintures doit suivre les recommandations suivantes.
1. Amener la pièce à traiter dehors. Si ce n’est pas
possible, assurer la ventilation constante de la zone de travail. Ouvrir les fenêtres et placer un ventilateur extracteur sur une d’entre elles. S'assurer que le ventilateur déplace l'air de l’intérieur vers l’extérieur.
2. Enlever ou couvrir les moquettes, tapis, meubles,
vêtements, ustensiles de cuisine et conduites d’air.
3. Étendre des bâches dans la zone de travail afin
de recueillir tous les restes de revêtement. Porter des vêtements de protection, tels que chemises de travail, combinaisons, casquettes.
4. Ne travailler que dans une pièce à la fois. Enlever
les meubles ou les placer au centre de la pièce et les recouvrir. Les zones de travail devraient êtres coupées du reste de l’habitation par des bâches pendues sur les portes.
5. Ni enfant, ni femme enceinte, potentiellement
enceinte ou allaitant au sein ne doivent être présents sur les zones de travail tant que le travail n’est pas fini et tout le nettoyage terminé.
6. Porter un masque respiratoire protecteur ou un
masque respiratoire à filtre à double protection (poussières et vapeurs) homologué par l’Administration de la Santé et la Sécurité au Travail (OSHA), l’Institut National de la Sécurité et de la Santé (NIOSH) ou le United States Bureau of Mines. Ces masques et filtres changeables s’obtiennent facilement dans les grandes quincailleries. S'assurer que le masque est de la bonne taille. La barbe et les poils du visage peuvent empêcher la bonne adhésion du masque. Changer souvent de filtre. LES
7. Utiliser le pistolet à air chaud avec précaution. Le
pistolet à air chaud doit toujours être en mouvement car la chaleur excessive cause des vapeurs que l’opérateur peut respirer.
8. Aucune nourriture ou boisson ne doit se trouver
sur les zones de travail. Se laver les mains, les bras et le visage et se rincer la bouche avant de manger ou de boire. Ne pas fumer, mâcher de chewing-gum ou priser de tabac dans la zone de travail.
9. Enlever tous les restes de revêtement ainsi que la
poussière en essuyant avec une serpillière humide. Utiliser un torchon humide pour nettoyer les murs, rebords et toute autre surface où des résidus ou de la poussière se sont déposés. NE
PAS BALAYER, ÉPOUSSETER À SEC OU
PASSER L’ASPIRATEUR. Utiliser un détergent riche en phosphate ou en trisodium phosphate (TSP) pour laver et essuyer les surfaces.
10. À la fin de chaque séance de travail, mettre les
éclats et les débris dans un sac en plastique double, le fermer avec un ruban adhésif ou un fil de torsion et le jeter de façon adéquate.
11. Retirer les vêtements de protection et
chaussures de travail dans la zone de travail pour éviter de porter de la poussière dans le reste de l’habitation. Laver les vêtements de travail séparément. Essuyer les chaussures avec un chiffon humide qui sera lavé avec les habits de travail. Se laver les cheveux et le corps complètement avec de l’eau et du savon.FRANÇAIS fr
- Outils à double isolation Les outils portant l’inscription « double isolation » (Double Insulated) sont équipés d’une prise mâle à deux broches. Ces outils ont un système d’isolation conforme aux normes en vigueur de Underwriter’s Laboratories, Inc. Il n’est pas nécessaire de les mettre à la terre. Les outils à double isolation, tels que celui-ci, sont munis de cordons à deux broches et s’utilisent aussi bien avec une rallonge triphasée ou à deux trous de contact. « Ce modèle a une fiche polarisée (avec une broche plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne se branche que dans un sens dans une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas entièrement dans la prise, inverser la fiche. Si elle n’entre toujours pas, contacter un électricien professionnel. Ne pas change la fiche, de quelque manière que ce soit ». Les rallonges Plus l’éloignement de la prise de courant augmente, plus le calibre des rallonges sera fort. L’utilisation de rallonges d’une grosseur inadéquate cause un manque sérieux de voltage et une perte de puissance. Protéger le cordon de la rallonge contre les endommagements. Les cordons de rallonges doivent toujours êtres éloignés de toute chaleur excessive, objets tranchants et endroits humides ou mouillés. Réparer ou remplacer les rallonges endommagées avant l’utilisation. Longueur de rallonge 040 ft p. 16
- 085 ft p. 14
- 100 ft p. 12
- 170 ft p. 10
- 270 ft p. 8
- 400 ft p. 6
- 650 ft Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! Ne pas regarder dans le tube de propulsion d'air ! Ne pas utiliser le pistolet à air chaud pour se sécher les cheveux ! Porter toujours des lunettes de protection et des gants de travail ! Utiliser le pistolet à air chaud avec précaution à proximité de matériaux inflammables ou de gaz explosifs. Les enfants doivent être mis sous surveillance pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'outil. Risque de brûlure : ne pas toucher le tube de propulsion d'air lorsqu'il est chaud. Ne pas utiliser les outils électriques lorsqu'ils sont humides ni dans un environnement humide. Utiliser les outils avec précaution à proximité de matériaux inflammables. Ne pas diriger l'outil trop longtemps sur le même point. La chaleur peut s'étendre vers des matériaux inflammables non visibles. Ne pas diriger le pistolet à air chaud sur des matériaux facilement inflammables ! Toute négligeance dans l'utilisation du pistolet à air chaud peut entraîner un incendie. Ne pas laisser l'outil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Après une longue utilisation de l'outil à des températures très élevées, le laisser refroidir avant de l'éteindre. Cette mesure permet d'allonger la durée de vie du système de chauffage. Après utilisation, reposer l'outil sur les surfaces de pose et le laisser refroidir avant de le ranger ! Ranger les outils dans un endroit sûr. Les outils non utilisés doivent être rangés dans une pièce fermée, au sec et hors de portée des enfants. Faire attention aux gaz toxiques et au risque d'inflammation. Des gaz toxiques peuvent s'échapper lors du traitement de plastiques, laques et autres matériaux similaires. Faire attention au risque d'incendie et d'inflammation. Utiliser le pistolet à air chaud exclusivement dans des pièces bien aérées ! Ne pas inhaler les vapeurs qui s'échappent ! Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement l'outil et les accessoires indiqués dans la notice d'utilisation, ou recommandés ou indiqués par le fabricant. L'utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue peut entraîner des risques de blessure. SYMBOLE SUR L'OUTIL : Conception de classe II V volts A ampères W watts Hz hertz ~ courant alternatif Voir page 2. 1 Tube de propulsion d'air en acier inoxydable 2 Tube de protection amovible (pour les endroits difficiles d'accès) 3 Admission d'air avec grille (filtre les impuretés) p. 4
3. Consignes de sécurité
4. Vue d'ensembleFRANÇAISfr
Interrupteur à coulisse ( interrupteur marche/ arrêt, régulateur de vitesse) 5 Surfaces de pose antidérapantes (assurent une position de travail stationnaire stable et antidérapante) 6 Boutons de réglage de la température* 7 Boutons de réglage du débit d'air* 8 Sélecteur de programme* 9 Affichage* (température et vitesse) 10 Bouton d'enregistrement* (pour sauvegarder des programmes modifiés) 11 Molette de réglage de la température*
- en fonction de l'équipement / du modèle choisis Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. La distance avec la pièce à usiner dépend du matériau et du type d'usinage prévu. Toujours faire un test pour vérifier le débit d'air et la température ! Les buses disponibles dans les accessoires (voir chapitre 8.) permettent de diriger l'air chaud sur une surface ou un point précis. Changer les buses avec précaution lorsqu'elles sont chaudes ! Risque de brûlure.
L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2 vitesses (pour le débit d'air et la température). Vitesse 1 : 750 °F, 8.5 cf/min Vitesse 2 : 1100 °F, 14.8 cf/min
L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 3 vitesses. Le débit d'air atteint 3.6/10.6 ou 15.0 cf/min . Régler la vitesse 1 sur l'interrupteur à coulisse (4) pour toujours régler la température sur 120 °F (vitesse air froid). Utiliser l'air froid pour sécher de la peinture, refroidir des pièces à usiner ou refroidir la buse avant de changer un accessoire. Régler les vitesses 2 et 3 sur l'interrupteur à coulisse (4) pour régler la température en continu avec la molette (11). Les chiffres de 1 à 9 sur la molette servent d'indicateurs. "1" signifie 120 °F. "9" signifie 1100 °F (température maximale).
5.3 HE 23-650 Control
L'interrupteur à coulisse (4) permet de mettre l'outil en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2 vitesses. Régler la température : Régler la vitesse 1 sur l'interrupteur à coulisse (4) pour toujours régler la température sur 120 °F (vitesse air froid). Utiliser l'air froid pour sécher de la peinture, refroidir des pièces à usiner ou refroidir la buse avant de changer un accessoire. Régler la vitesse 2 sur l'interrupteur à coulisse (4) pour régler la température en continu. Appuyer sur le bouton (6) pour régler la température. Une brève pression sur les boutons "+" / "-" permet d'augmenter / diminuer la valeur réglée par incréments de 10 °F. Une pression longue modifie la valeur plus rapidement. Nota : Des triangles s'affichent pendant le réglage de la température souhaitée. Lorsque la température souhaitée est réglée, la souffleuse nécessite quelques secondes (selon la vitesse / le débit) pour atteindre la valeur réglée. Pendant ce temps, les triangles clignotent. La température réelle est mesurée à la sortie de la buse. Lorsque la température souhaitée est atteinte, les triangles disparaissent. Lorsque le pistolet à air chaud est arrêté, la dernière valeur réglée reste enregistrée. Régler le débit d'air : Appuyer sur le bouton (7) pour régler le débit / la vitesse de l'air. Programme : Quatre programmes sont réglés à l'usine pour les travaux les plus courants. Appuyer sur le bouton "P" pour choisir le programme. L'écran affiche alors pour Programme 1. Continuer d'appuyer sur le bouton pour atteindre les programmes , et . Rappuyer sur le bouton pour revenir au mode normal. Programme 1 : formage de tubes en plastique Programme 2 : soudage de tubes en plastique Programme 3 : enlevement de laque Programme 4 : brasage tendre (Caractéristiques techniques, voir chapitre 11.) Changer de programme et enregistrer : Il est possible de modifier et d'enregistrer les valeurs des quatre programmes. Pour ce faire, appuyer sur le bouton "P" jusqu'à afficher le programme à changer. Régler le débit d'air et la température souhaités. Ensuite, appuyer sur le bouton d'enregistrement (10) jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran (env. 5 secondes). Les valeurs entrées sont maintenant sauvegardées dans le programme. Nota : - Pour revenir au programme normal, appuyer sur le bouton (8) jusqu'à ce le symbole (9) disparaisse de l'écran. - Les réglages par défaut des programmes sont disponibles au chapitre 11..
5. UtilisationFRANÇAIS fr
Lorsque le pistolet à air chaud est utilisé en mode veille, veiller à ce que la surface de pose soit stable, antidérapante et propre. Pour l'utilisation en mode veille, poser le pistolet à air chaud sur la surface antidérapante (5). L'admission d'air (3) munie d'une grille doit être exempte d'impuretés. Si nécessaire, nettoyer l'admission d'air (3)
Thermoprotection La sécurité thermique arrête complètement l'appareil en cas de surcharge. Chutes de tension temporaires Le démarrage de la machine provoque une chute de tension sur l'installation. Dans certaines situations, ceci peut affecter d'autres appareils. Si l'impédance est inférieure à 0,4 Ohm, de petites perturbations sont prévisibles. Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Si des accessoires sont nécessaires, s'adresser au revendeur. Pour pouvoir sélectionner les accessoires appropriés, indiquer le type exact de l'outil électrique au distributeur. Voir les accessoires disponibles dans les illustrations page 3. A Buse à jet plat sécher, enlever la vieille peinture B Buse déflectrice enlever la vieille peinture sur les encadrures de fenêtre C Buse réflectrice pré-chauffer les plastiques avant le formage ; frettage à chaud de tuyaux D Buse à fente soudage en chevauchement de plans PVC et films E Buse de réduction (uniquement sur les modèles HE 20-600, HE 23-650 Control) chauffage d'un point précis (par ex. points de brasage et de soudage) F Semelle de soudage G Fil d'apport plastique pour travaux de soudage Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées. Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. H 16-500 Tension : 120 V Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 1400 W Température d'air :vitesse 1 : 750 °F vitesse 2 :1100 °F Débit d'air : vitesse 0 :arrêt vitesse 1 :8.5 cf/min vitesse 2 :14.8 cf/min Protection thermique :fusible thermique Poids 28.9 oz (820 g) HE 20-600 Tension : 120 V Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 1500 W Température d'air :vitesse 1 : 120 °F vitesse 2 :120-1100 °F vitesse 3 :120-1100 °F Débit d'air : vitesse 0 :arrêt vitesse 1 :3.6 cf/min vitesse 2 :10.6 cf/min vitesse 3 :15.0 cf/min Réglage de la température : continue, 9 vitesses à molette (tolérance +/- 40°F) 1 = env. 120 °F 2 = env. 250 °F 3 = env. 420 °F 4 = env. 530 °F 5 = env. 650 °F 6 = env. 780 °F 7 = env. 920 °F 8 = env. 1050 °F 9 = env. 1120 °F Protection thermique :fusible thermique Poids 30.7 oz (870 g)
Notice Facile