Rider 210 - Compteur Bryton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rider 210 Bryton au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteur de vélo |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, calories brûlées |
| Connectivité | Compatible avec capteurs ANT+ et Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 30 heures |
| Résistance à l'eau | Norme IPX7 |
| Poids | Environ 60 g |
| Dimensions | 96 x 50 x 20 mm |
| Utilisation | Idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser avec un support sécurisé pour éviter les chutes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rider 210 Bryton
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rider 210 - Bryton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rider 210 de la marque Bryton.
MODE D'EMPLOI Rider 210 Bryton
Manuel de l’utilisateur 210Table des matières
- Mise en route p. 4
- Votre Rider 210 p. 4
- Accessoires p. 5
- Icônes d'état p. 5
- Etape 1 : Charger votre Rider 210 p. 6
- Etape 2 : Allumer le Rider 210 p. 6
- Etape 3 : Conguration initiale p. 6
- Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites p. 7
- Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210 p. 7
- Réinitialiser le Rider 210 p. 7
- Partager vos données p. 8
- Notication p. 9
- Entraînement p. 10
- Entraînements simples p. 10
- Mes exercices p. 11
- Arrêter l'entraînement p. 12
- Acher les infos des exercices/entraînements p. 12
- Flow d'historique p. 13
- Réglages p. 14
- Mon tour p. 14
- Altitude p. 15
- Achage p. 16
- Capteurs p. 19
- Bluetooth p. 20
- Personnaliser le prol de l’utilisateur p. 21
- Changer les réglages du système p. 23
- Acher l’état GPS p. 25
- Acher la version du logiciel p. 26
- Appendice p. 27
- Spécications p. 27
- Informations sur la batterie p. 28
- Installer le Rider 210 p. 29
- Installer le Capteur de vitesse/ cadence/double (optionnel) Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) p. 30
Taille et circonférence de roue ....................................... 32 Entretien basique de votre Rider 210 .................................... 33 Table des matièresFRANÇAIS Mise en route 3 AVERTISSEMENT Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modier un programme d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte. Enregistrement du produit Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en utilisant Bryton Bridge. Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations. Logiciel Bryton Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre prol personnel, suivre et analyser vos données sur le Web. Loi des droits de consommateur de l'Australie Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi des droits de consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas d'un échec majeur et d'une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit d'avoir les produits réparés ou remplacés si les produits ne sont pas d'une qualité acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance majeure.Mise en route
Votre Rider 210 Mise en route Cette section vous aide avec les préparations basiques à eectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 210. Le Rider 210 est équipé d'un baromètre qui indique l'altitude en temps réel. REMARQUE : Pour ajuster les réglages de l'altitude sur le Rider 210, référez-vous à la page 15.
- Dans le Menu, appuyez pour aller vers le bas dans les options du menu.• Dans la vue Compteur, appuyez pour aller à la page de l'écran du compteur. Maintenez enfoncé pour aller à la page Raccourci.
- Appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération.• Lors de l'enregistrement, appuyez pour mettre en pause. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
- Appuyez pendant plusieurs secondes pour allumer/éteindre l'appareil.• Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou conrmer une sélection.• En mode cyclisme libre, appuyez pour commencer l’enregistrement.• Lorsque vous enregistrez, appuyez pour marquer le tour.FRANÇAIS Mise en route
Accessoires Le Rider 210 est livré avec les accessoires suivants :
- Câble USB à 4 broches • Support vélo Eléments optionnels :
- Sangle de fréquence cardiaque • Capteur de vitesse • Capteur de cadence
- Capteur de vitesse/cadence double Icônes d'état Icône Description Type de vélo
Vélo 2 État du signal GPS Pas de signal (pas de x) Signal faible Signal fort Etat de l’alimentation Batterie pleine
Batterie à moitié Batterie faible REMARQUE : Seulement les icônes actives sont achées sur l'écran. Icône Description Capteur de fréquence cardiaque actif Capteur de cadence actif Capteur de vitesse actif Capteur double actif Notication Enregistrement du journal en cours Enregistrement en pause La fonction Bluetooth est activéeMise en route
Etape 1 : Charger votre Rider 210 Connectez le Rider 210 à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
reset Etape 2 : Allumer le Rider 210 Appuyez pendant plusieurs secondes sur pour allumer l'appareil. Etape 3 : Conguration initiale A la première mise sous tension du Rider 210, l'assistant de conguration apparaît sur l'écran. Suivez les instructions pour eectuer la conguration.
1. Choisissez la langue de l’achage.
2. Choisissez l'heure d'été.
3. Choisissez l'unité de mesure.
4. Entrez votre "Prol utilisateur".
"Prol utilisateur" contient les réglages suivants :
- Sexe • Hauteur • Poids Il est conseillé de saisir les données. La précision des données va fortement aecter l'analyse de votre entraînement.
5. Scannez le code QR avec votre téléphone pour télécharger l'APP Bryton Mobile.
- Rider 210 a été conçu pour synchroniser sans l vos données en arrière-plan en utilisant Bluetooth Smart.
- Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la section “Partager vos données”.
6. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.FRANÇAIS
Mise en route 7 Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites Une fois le Rider 210 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation. L'icône du signal GPS ( / ) apparaît lorsque le GPS a été xé.
- Si le signal du GPS n'a pas été xé, une icône s'ache à l'écran.
- Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent aecter la réception GPS. Tunnels A l'intérieur des chambres, d'un bâtiment ou d'un métro Sous l'eau Les ls à haute tension ou les tours de télévision Les chantiers de construction et de trac Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210
- Cyclisme libre : Sélectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre.
- Démarrer un exercice et enregistrer vos données : En vue de mesure, appuyez sur pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur pour arrêter.
- Démarrer un entraînement : Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la distance, les calories ou les entraînements sauvegardés. Réinitialiser le Rider 210 Pour réinitialiser le Rider 210, appuyez sans arrêter sur les trois boutons ( / / ) en même temps.Mise en route
Partager vos données Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, veuillez télécharger l'APP Bryton Mobile et pairer votre téléphone mobile avec Rider 210. REMARQUE : Vous pouvez également scanner le code QR ici ou aller sur corp.brytonsport.com/app/sports pour télécharger l'APP Bryton. a. Allez dans Réglages > Bluetooth > Pairer. b. Utilisez un téléphone mobile pour scanner le code QR pour télécharger l'APP Bryton. c. Installer l'APP Bryton. d. Appuyez sur et laissez l'appareil Rider 210 en mode "Attente de pairage". e. S'inscrire/Se connecter à l'APP Bryton Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte actuel Bryton pour vous connecter. REMARQUE : Votre compte Bryton est l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire sur Brytonsport.com. f. Assurez vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile et du Rider 210 est allumée. Pairing Next Bryton mobile app INSTALLING... Pairing Waiting for PairingPairing Waiting for PairingFRANÇAIS Mise en route 9 g. Pairez votre téléphone mobile avec le Rider 210 Sélectionnez Réglages > Bluetooth > Pairage. Une fois que le Rider 210 apparaît dans la liste, sélectionnez-le pour le pairer. REMARQUE : Le processus de pairage n'est nécessaire qu'une seule fois. Une fois terminé, votre téléphone mobile et Rider 210 resteront pairés. h. Au futur, appuyez sur Synchroniser avec l'appareil, les enregistrements d'entraînement se synchroniseront avec l'APP Bryton. Notication La fonction de notication permet au Rider 210 d'obtenir des informations à partir d'un téléphone mobile compatible avec Bluetooth. Lorsque les fonctions Bluetooth sont activées, le Rider 210 vous avertira s'il y a des appels entrants et de la météo.
- Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable compatible avec Bluetooth et sur le Rider 210.
- Pairez votre téléphone portable compatible avec Bluetooth avec le Rider 210. Pour les instructions de pairage, voir "Partager vos données" à la page 8 pour plus d'informations. REMARQUE : Vous devez installer l'application Bryton mobile et pairer votre appareil portable avec le Rider 210 pour utiliser la fonction de notication.Entraînement
Entraînement Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement du Rider 210, vous pouvez créer des entraînements simples et utiliser le Rider 210 pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement.1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Entr..2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Entr.08:08 09/09 Compt Entr. Histor. Réglages Entraînements simples Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance. Rider 210 ore trois types d'entraînements simples : Heure, Distance et Calories Heure Heure OK/EXIT 1:00:00 1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner A planier > Heure et appuyez sur .2. Appuyez sur / pour régler l'heure et appuyez sur pour conrmer.3. Un message "Enregistrer dans mon entraînement ?" apparaît sur l'écran. Choisissez Oui et appuyez sur pour conrmer. 4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran.5. Commencez à utiliser le vélo.Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez l'entraînement enregistré. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et enregistrer le journal.Entraînement 11 FRANÇAIS Utilisation du clavier à l'écran Nom OK/EXIT 001 END Nom OK/EXIT 001 A 1. Appuyez sur / pour sélectionner le caractère d'entrée.• Sélectionnez SUP pour eacer les données.2. Appuyez sur pour conrmer votre choix.3. Lorsque vous avez ni, appuyez sur / pour sélectionner FIN et appuyez sur pour conrmer.REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas de nom d'entraînement, le système nomme automatiquement le chier en fonction de la date et de l'heure. Mon essai Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planier.
1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner Mon essai et appuyez sur
2. Appuyez sur pour sélectionner Voir et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.• Appuyez sur pour sélectionner le plan d'entraînement désiré et appuyez sur pour conrmer.• Commencez à utiliser le vélo.Appuyez sur pour commencer l'entraînement et enregistrer le journal.3. Pour choisir les entraînements à eacer, sélectionnez Eacer. 4. Pour eacer tous les entraînements, sélectionnez Supp. Tout. voir effacer Supp. Tout Mon essaiEntraînement
REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur pour continuer avec l'entraînement. Arrêter l'entraînement Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous désirez arrêter l'entraînement en cours.
Voulez-vous arrêter? Oui
1. Appuyez sur pour mettre en pause
l'enregistrement et appuyez sur à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2. Un message "Voulez-vous arrêter
?" apparaît sur l'écran. Pour arrêter l'entraînement en cours, appuyez sur
pour sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer. Acher les infos des exercices/ entraînements Utilisez Acher Historique pour acher ou supprimer l'historique des exercices/ entraînements. Pour acher votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Historique > Voir et appuyez sur .
pour sélectionner Voir et appuyez sur pour conrmer.
pour sélectionner une historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour acher votre historique. Histor. voir effacer Supp. Tout REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits.Entraînement
FRANÇAIS Pour eacer votre historique :1. Dans l'écran principal, appuyez sur pour sélectionner Historique > Voir et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner Eacer et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour sélectionner une historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour eacer l'historique sélectionnée.4. Un message "Voulez-vous eacer?" apparaît sur l'écran. Pour eacer les données, appuyez sur sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer. effacer Voulez-vous effacer? Oui Flow d'historique 09/19 21:44 00:03:08 trip
13 kcal 0 bpm 0 rpm Itin = Durée itin.La èche apparaît seulement lorsqu'il y a un tour enregistré.Enregistrement#/Enregistrements totauxLa èche apparaît seulement lorsqu'il y a plus d'1 tour.Réglages
Réglages Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'altitude, les réglages de l'achage, les réglages des capteurs, les réglages du système, les prols du vélo et de l'utilisateur, les réglages GPS et acher les informations de l'appareil. T auto Altitude Affichage Capteurs Réglages
1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Réglages.2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Réglages.
T auto Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécique, ou après avoir parcouru une certaine distance. Circuit par emplacement Par emplac. Ut. empl actuelcomme empl tour Oui 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner T auto > Par emplac. et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner Inf Dét et appuyez sur pour changer le réglage.3. Le message "Utiliser emplacement actuel comme position de tour?" apparaît sur l'écran. Pour eacer les données, appuyez sur pour sélectionner Oui et appuyez sur pour conrmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu.Réglages 15 FRANÇAIS REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche de signal GPS, veuillez patienter" s'achera à l'écran. Vériez si la fonction GPS est activée et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal. Circuit par rapport à la distance Distance OK/EXIT
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner T auto > Distance et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner Inf Dét et appuyez sur pour changer le réglage.3. Appuyez sur / pour sélectionner la distance désirée et appuyez sur pour conrmer.4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Altitude Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres endroits. Altitude actuelle 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Altitude > Altitude et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour ajuster l'altitude et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Altitude OK/EXIT
Altitude d'autre position
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Altitude > Local 1, Local 2, Local 3, ou Local 4 et appuyez sur .
2. Pour régler l'altitude, appuyez sur
pour sélectionner Altitude et appuyez sur pour conrmer.
/ pour ajuster l'altitude et appuyez sur pour conrmer.
4. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez
sur pour sélectionner Calibrer et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. Local1 Altitude 10m Calibrer Achage Vous pouvez modier les réglages de l'achage pour Compte, Tour et Chgt auto. Vous pouvez également dénir les réglages d'intervalle de changement auto. Achage du compteur Compt Heure Vitesse Distance Achage 3 cellules Compt Temperature Avg Speed Ride Time Dur. sess. Heure Durée itin. Sélection d'un élément
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Achage > Compt. >
Mètre1, Mètre2, ou Mètre3 et appuyez sur .Réglages
2. Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur
3. Appuyez sur pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser
et appuyez sur pour conrmer la sélection.
4. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
REMARQUE : Le nombre de champs de données aché sur l'écran dépend de la sélection dans "Champs de données".
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Achage > Tour > Mètre1 ou Mètre2 et appuyez sur .
2. Appuyez sur / pour sélectionner
le nombre de champs de données et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur pour sélectionner le
champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour conrmer la sélection.
4. Appuyez sur / pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
5. Appuyez sur pour quitter ce menu.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Achage > Chgt auto et appuyez sur .
pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous- menu.
- Délement Auto : active/désactive le changement auto.
- Intervalle : réglez la durée de l'intervalle.
/ pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. Chgt auto Chgt auto
5 sec IntervalleRéglages 19 FRANÇAIS Capteurs Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur de l'appareil. FréqCard Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer FréqCard Vitesse Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Cadence Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Vitesse Cadence Vit/Cad Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Vit/Cad
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteur > FréqCard,
Vitesse, Cadence, ou Vit/Cad et appuyez sur .
2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
- Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur.
- Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.Réglages
- Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence cardiaque apparaît sur l'écran principal.
- Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de cadence, l'icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal. Bluetooth Avant de pairer le Rider 210 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 210 est activée. Activer Bluetooth Bluetooth
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Bluetooth > Bluetooth et appuyez sur
/ pour sélectionner On et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu.Réglages 21 FRANÇAIS Personnaliser le prol de l’utilisateur Vous pouvez changer vos informations personnelles. Profil util. Sexe Âge Homme
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Prol util. et appuyez sur .
pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous- menu.
- Sexe : choisissez votre sexe.
- Âge : entrez votre âge.
- Taille : entrez votre taille.
- Poids : entrez votre poids.
- FC max : entrez la fréquence cardiaque maximum.
- FCSL : entrez la fréquence cardiaque de seuil lactate.
- SFP : entrez votre seuil fonctionnel de puissance.
- PAM : entrez votre puissance aérobie maximale.
/ pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu.Réglages
Personnaliser le prol du vélo Vous pouvez personnaliser et acher le prol de votre vélo(s). Vélo 1 Type vélo Poids Vélo pliable 13 kg Roue 1700 mm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Vélo > Vélo 1 ou Vélo 2 et appuyez sur .
pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sous- menu.
- Type de vélo : sélectionnez le type de vélo.
- Poids : entrez le poids du vélo.
- Roue : entrez la taille de la roue du vélo.
- Activer : choisissez pour activer le vélo.
/ pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir «Taille et circonférence de roue » à la page 31. Acher le prol du vélo Vélo 1 ODO Dur. sess. 1033 km 89:23:28 Gain d'alt. 1700 mm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Vélo > Vue ens et appuyez sur .
pour sélectionner le vélo désiré et appuyez sur pour conrmer.
pour acher plus de données sur le vélo sélectionné.
pour quitter ce menu.Réglages 23 FRANÇAIS Changer les réglages du système Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage éteint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de l'achage à l'écran et réinitialiser les données. Rétroéclairage éteint lumière sur Auto Jamais 1 min 10 min 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Rétroéclairage éteint et appuyez sur .2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Tonalité tonalité
Off 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Tonalité et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour quitter ce menu.Réglages
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur /
pour sélectionner Système > Alarme et appuyez sur
/ pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.
pour quitter ce menu. Heure/Unité Lum. jour +0:00 +1:00 Heure d'été Form date mm/jj/aaaa aaaa/mm/jj jj/mm/aaaa Format date Form heur 12h 24h Format heure Unité Métrique Impérial Unité
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Heure/ Unité > Heure d'été, Format date, Format heure, ou Unité et appuyez sur
2. Appuyez sur / pour sélectionner le
réglage/format désiré et appuyez sur pour conrmer.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.Réglages 25
FRANÇAIS Langue Langue English Deutsch Français 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Langue et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Acher l’état GPS Vous pouvez acher les informations du signal GPS que votre appareil est en train d'utiliser. Etat GPS Bon Econ. Én.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Status et appuyez sur
2. Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur pour conrmer.3. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour conrmer.• Désactivé : désactivent les fonctions GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur). • Pleine puis. : la position maximale et la précision de la vitesse consomment plus d'énergie.• Econ. én. : permet de prolonger la durée de vie des piles lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais ore moins de précision.Réglages
Acher la version du logiciel Vous pouvez acher la version du logiciel de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner A prop.
2. Appuyer sur pour conrmer.
La version actuelle du logiciel s'ache sur l’écran.
3. Appuyez sur pour quitter ce menu.Appendice 27
FRANÇAIS Appendice Spécications Rider 210 Elément Description Achage LCD 1,6 TN Positive transective Taille physique 39,6 x 58,9 x 17 mm Poids 40g Température d'utilisation -10°C ~ 50°C Température chargement de la batterie 0°C ~ 40°C Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère Durée de vie de la batterie 17 heures avec ciel sans nuage GPS Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne interne Emetteur RF 2,4GMHz Ant+ Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7 Capteur de vitesse/cadence Elément Description Taille physique 34,2 x 46,7 x 13,2 mm Poids 14 g Etanchéité IPX7 Plage de transmission 5 m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 16 mois Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.Appendice
Moniteur de fréquence cardiaque Elément Description Taille physique 67~100 x 26 x 15 mm Poids 14 g (capteur) / 35g (ceinture) Etanchéité 20 m Plage de transmission 5 m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 24 mois Température d'utilisation 5°C ~ 40°C Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Informations sur la batterie Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable du type CR2032. Pour remplacer la batterie :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur
de fréquence cardiaque/capteur de cadence.
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, pour que la èche sur le couvercle pointe vers OUVERT.
3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes.
4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie
avec le connecteur positif en premier.
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la èche sur le couvercle pointe vers FERMER. REMARQUE :
- En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement.
- Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
- Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées.
FRANÇAIS Installer le Rider 210 Monter le Rider 210 sur le vélo
Installer le Capteur de vitesse/cadence/ double (optionnel) CADENCESPEEDSPEEDSPEED
SPEED SPEED SPEED SPEED Vitesse Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer SPEED Vitesse Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Cadence Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer
Cadence Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer
CADENCE Vit/Cad Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer
Vit/Cad Arrêt Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer
- Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous : - Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez l'alignement des points. - Vériez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm.
- Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés horizontalement (et non verticalement).
- À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton). Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) Électrodes Dragonne
- Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque.
- La sangle doit être portée à même le corps.
- Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
- Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauer pendant environ 5 minutes.
- Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture.Appendice
- Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
- Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
- La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
- Utilisez un détergent neutre dilué avec un chion doux pour nettoyer votre appareil.
- N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie. REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un type semblable spécié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être eectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale. Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usagés doivent être collectés séparément à des ns de recyclage ou d'élimination particulière.Technologie d'écran Achage de l’écran Terminologie LapAvSpd vitesse moyenne de tour LapMaSpd vitesse maximale de tour L'stLpAvSp vitesse moyenne du dernier tour LapDist distance du tour L'stLpDist distance du dernier tour L'stLapT durée du dernier tour LapAvHR fréquence cardiaque moyenne de tour LapMaHR fréquence cardiaque maximale de tour L'LpAvHR fréquence cardiaque moyenne dernier tour L'A'MHR% pourcentage MHR moyenne de tour L'A'LTHR% pourcentage LTHR moyenne de tour Str'dRate vitesse d’enjambée AvStr'dRt vitesse d’enjambée moyenne MaStr'dRt vitesse d’enjambée maximale LpAvSt'dR vitesse d’enjambée moyenne de tour LpStr'dAvL longueur moyenne d’enjambée de tour LLpSt'dAvL longueur moyenne d’enjambée dernier tour AvSt'dl'gth vitesse d’enjambée moyenne AvgPace rythme moyen MaxPace rythme maximum L'st1kmP rythme dernier 1km/mile LapAvP rythme moyen de tour L'stLpAvP rythme moyen du dernier tour LapMaP rythme maximal de tour LAvCAD cadence moyenne de tour ODO Odomètre T to Dest Temps à la Destination D to Dest Distance à la Destination Alt. Gain Gain d'altitude Alt. Perte Perte d'altitude
Notice Facile