BLUESKY BLT 1238 - Machine à laver

BLT 1238 - Machine à laver BLUESKY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLT 1238 BLUESKY au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLUESKY BLT 1238 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Consommation d'eau 50 L par cycle
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Éco, rapide, délicat, laine, etc.
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Type d'affichage Écran LED
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, sécurité enfants, arrêt automatique
Entretien Nettoyage régulier du filtre, détartrage recommandé
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - BLT 1238 BLUESKY

Comment démarrer la machine à laver BLUESKY BLT 1238 ?
Pour démarrer la machine, branchez-la à une prise électrique, ouvrez le couvercle, chargez le linge, ajoutez le détergent, sélectionnez le programme souhaité et appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si la machine à laver ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le réservoir d'eau est plein.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver BLUESKY BLT 1238 ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez la machine, localisez le filtre à l'arrière, retirez-le et rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus. Remettez-le en place une fois sec.
Pourquoi la machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit excessif peut être causé par un chargement déséquilibré. Répartissez le linge uniformément dans le tambour. Si le bruit persiste, vérifiez si des objets étrangers se trouvent dans le tambour.
Comment résoudre un problème d'eau qui ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe est propre et qu'aucun objet ne bloque l'écoulement.
Quel type de détergent utiliser avec la machine BLUESKY BLT 1238 ?
Utilisez un détergent spécialement conçu pour les machines à laver, de préférence un détergent liquide ou en poudre, selon les recommandations du fabricant.
Comment ajuster la température de lavage ?
Sélectionnez le programme de lavage sur le panneau de contrôle et choisissez la température souhaitée parmi les options disponibles avant de démarrer le cycle.
Que faire si la machine affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela pourra vous aider à diagnostiquer le problème et à suivre les étapes de dépannage appropriées.
Est-il normal que de la mousse s'échappe pendant le lavage ?
Un peu de mousse est normal, mais si elle déborde, cela peut indiquer que trop de détergent a été utilisé. Réduisez la quantité de détergent lors des prochains lavages.
Comment programmer un cycle de lavage différé ?
Sélectionnez le programme de lavage souhaité, puis appuyez sur le bouton 'Différé' pour choisir le délai avant le démarrage du cycle, puis appuyez sur 'Démarrer'.

Questions des utilisateurs sur BLT 1238 BLUESKY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLT 1238 - BLUESKY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLT 1238 de la marque BLUESKY.

MODE D'EMPLOI BLT 1238 BLUESKY

Vou nez d'acheter un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Nous sommes certaines que vous noute lave hinge, moderne, fonctionnel et praticale, realise avec des matieres aux de premeille qualite, saura vous donne entiere satisfaction. Il est tres importante que cette notice reside avec vous rave linge afin de la consulter a tout moment. En cas de vente ou de translert de cet appeareil a un autre utiliseur, vous devrez desser cette notices anie qune le nouveau proprieteaire puisse consulter les instructions relatives au bon fonctionnement de ce lave linge.

L'utilisation de votre nouveau lave linge est très simple. Cependant, avant de l'installer ou de l'utiliser, nous vous consignons, pour des raisons de sécurité, de lirc attentivement cette notices.

Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas de dommages aux personnes et aux biens qui seront dus à une installation incorrecte ou une mauvaise'utilisation de l'appareil.

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 23.4.78).

Ce produit répond aux exigences de la directive antiparasitage 87/308/CEE

ATTENTION, SUIVEZ BIENCES CONSEILS

Votrc lave lingc a et construit suivant les nouvelles directives des normes Européennes en matière de consommation economique d'eau.
- Vous devez absolument diminuer les quantités de lessive par rapport à ce que vous utilisiez dans cette lave linge precedent.
- Un surdosage de lessive peut entrainer un excès de mousse ainsi qu'un débordement et de mauvais résultats de lavage.

INSTALLATION

1-1 A firc attentivement avant utilisation de votre lave linge Page 1
1-2 Description et caractéristiques techniques Page 2
1-3 Comment professionnel à l'installation Page 2
1-4 Branchement electrique Page 2
1-5 Raccordement de I'euau Page 3
1-6 Evacuation Page 3
1-7 Securités Page 3

UTILISATION

2-1 Consels pratiques Page 4
2-2 Pour enlever les taches Page 4
2-3 Description des symboles des vêtements Page 5
2-4 Les commandes du tableau de hord Page 5
2-5 Misc en route d'un programme
2-6 Introduction des produits lessiviels
2-7 Tabclau des programmcs
2-8 Entretien general et nettoyage du filtré
2-9 Guide d'interventions et de recherche des pannes

1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge

-Faies attention a ce que voite lave linge ne soit pas posoe sur le cable d'alimentation.
- Ne surchargez pas de linge le tambour. A ce sujet, suivez les instructions contenues dans ce manuel.
Ce lave lingc est lourd. Faites attention en le deplacant.
- Avant de l'utiliser, enlevez le emballage et les vis de blocque. Si cela n'était pas fait, il pourrait y avoir d'importants dommages aussi bien pour vous relate hinge que pour l'environnement.
- Ne lavez que les vêiments pouvant être lavés en machine. En cas de doute, contactez le fabricant de ces vêtements ou suivez les instructions se trouvant sur l'étiquette.
- Faibles attention aux objets tels que monnaies, épinges à nourisse, clous, vis, pierres ou tout autre objectif constant ou coupant pouvant causer des dommages importantes. Videz bien les poches des vétements.
- Ne lavez pas dans toute lave hinge des vêtements uyané é imprégné de produits petroliers. Si vous utilise des produits déchants volatils pour le nettoyage, assurez-vous que ces substances ont été complètement éliminée avant de procédéur au lavage.
- Ne cherché pas à réparer seul toute lave linge. Des réparations faites par un personnel non qualifié 参数 vencle plus proche. Insistez toujours pour avoir des pieces de rechanges d'origine.
- Ce lave liinge est prevu pour une utilisation famillale. Tout autre utilisation, notamment professionnelle, est inadéquate et dangereuse, aucune garantie ne couvert cette possiblité.
- Interdise / l'accès et l'utilisation de votre lave linge aux jeunes enfants sans surveillance.
N'ouvrez,votre lave linge qu'apres la fin du lavage
- En cas de problème, arrêtez-vous lave linge en appuyant sur le boutonprogrammatcur (Fig23).
Si voite lave linge repose sur une moquette, assurez-vous que I'air circule bien entre les pieds et le sol.
Si vous lave linge repos sur un plancher bois, assurez-vous qu'il ne rouge pas pendant I'essorage. Si le plancher vibre durant I'essorage, il sera nécessaire de renforcer I'emplacement ou de le changer de place. En effet, un sol plan et rigide est empiratif pour un fonctionnement correct.
- No jamais toucher votre lave lingo avec les mains ou les pieds mouillés.

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 1

En cas d'entretion, débran chez toujoursYOUR lave linge.

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 2

La porte de notreavoie linge et s'ouvre que 3 minutes après la fin du programme ou après un arrêt manuel.

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 3

Ne tirez pas sur le cable d'alimentation ou sur votre lave liinge pour débrancher la prise de courant.

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 4

Debranchez Throughout your lace lingo at the fin de chaque programme. Fermez aussi le robinct d'alimentation d'eau.

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 5

N'exposez pasVote have linge aux agents atmosphériques (plaine, soléil, etc.).

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 6

Vou ne deveze niz brancher, niz debrancher cette开发建设 quand vous avez les mains moillés.

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 7

Il est obligatoire de relier voitare lave linge a une installation electrique munie d'une prise de terre, conformément aux reglementations en vigueur.

BLUESKY BLT 1238 - 1-1 A dire attentivement avant utilisation de votre lave linge - 8

Il est interd it dutiliser des adaptateurs, des rallonges ou des prises multiples. Voite lave linge dit avoir sa propre prise de courant protégée avec un fusible de 10 Amperes.

UTILISATION

Page 10

Votre lave linge ne prend pas d'eau. Assurez-vous que:

1) Il y ait de I'eaau au robinet.
2) Le robinet soit ouvert (Fig. 12).
3) Le tuyau d'alimentation ne soit pas pié.
4) Le filtré d'entrec d'cau nc soit pas bouchc. Si neccasseire, nettoyz-le (voir point 1-5).

Votre lave linge se remplit et se vide continucllement d'eau. Assurez-vous que:

1) Le tuyau de vidange soit à la bonne hautcur (voir point 1-6).
2) Le tuyau de vidange ne soit pas installé de façon hermetique (voir point 1-6).
3) Le tuyau de vidange ne descende trop bas à l'intérieur de la vidange fixe (voir point 1-6).

I'eaou continu dans votre lave lingne ne se vide pas et il n'y a pas d essorage. Assurez-vous que:

1) Le tuyau de vidange soit bien positionne (voir point 1-6).
2) Le luyau de vidange ne soit pas pié (voir point 1-6)
3) Le doscs de lessive ne soient pas excessives et bien prevues pour le lave linge.
4) Lcs compartiments de lessive nc soient pas obstrucs (voir point 2-8).
5) Le filtrte de vidange ne soit pas obstrué (voir point 2-8).

La portesupereurene s'ouvre pas.Assurez-vous que:

1) Vous avez bien appuyer sur la manette programmateur pour arreter votre lave linge.
1)Vous avez bien attendu 3 minutes avant de I'ouvrir.

Votre lave linge vibre ou est bruvant. Assurez-vous que:

1) Y Notre lave linge soit bien calcul sur le sol (voir point 1-3).
2) Les 4 vis et les 4 entretoise du bridage soient bien enlevées (voir point 1-3).
3) Les grandes pieces (draps, nappes, etc...) soient bien defoulées.

Il y a une formation excessive de mousse. Assurez-vous que:

1) Il n'y ait pas trop de deterrgent et que cclui-ci soit bien prevu pour vous lave linge.
2) Les bacs à lessive ne gardent pas une partie la dessive des ancients lavages (voir point 2-8).

Le linge n'est pas très essore. Assurez-vous que:

1) Le linge soit distribué de façon uniforme dans le tambour.
2) La vitesse d'essorage可以选择 soit bien la bonne.
3) Le programme ne correspond pas au type de linge lavé (voir tableau des programmes page 8).

Votre lave linge s'arrete pendant le lavage. Assurez-vous que:

1) Le courant ne soit pas coupé (verifiez le compteur, les fusibles et la prise de courant).

Il y a des résidues de détergents dans les bacs à lessive. Assurez-vous que:

1) Le robinet soit bien ouvert (Fig. 12)
2) Le filtré d'cau place entre le robinet et le tuvau d'alimentation soit propre (voir point 1-5).
3) La pression de 1'cau soit comprise entre 0.5N / cm^2 et 10N / cm^2 (consultez le service des caux).

Le linge lavé n'est pas propre. Assurez-vous que:

1) Le tambour n'ait pas ete trop rempli de linge.
2) La quantité de détergent soit correcte (voir indications au somme).
3) Le besoin du programme soit correct.

Le linge a déteint ou s'est rétréci. Assurez-vous que:

1) Le besoin du programme soit correct.

Votre have linge fuit. Assurez-vous que:

1) Le filtré de pompe (Fig. 26) soit bien fixé (voir point 2-8).
2) Le luyau d'alimentation soit bien serre de chaque coté (voir point 1-5) et les joints installés.

Si après avoir effectue les contrôles indiqués dans le tableau ci dessus et faït de nouveaux essais, cette lunge ne fonctionne plusieurs pass correctement, adressé-vous au Service Àpres Vente en individuant.

1)Le type de panne.
2) Le modele de vous lave linge.
(3) Le nombre de série indique sur la trappe de visite (Fig. 26).

2017年5月21日

UTILISATION

Page 9

2-8 Entretien général et nettoyage du filtré

a) Entretien général

  • La machine demande peu d'entretien.
    Debranche d'abord la prise electrique (Fig. 7) et assurez-vous que le robinet d'eau soit bien fermé (Fig. 12).
  • Nettoyez l'extérieur de temps à autre à l'aide d'une éponge et d'un chiffon humide, puis sechez à l'aide d'un chiffon同步 et sec.
  • Nc jamais employer d'agents chimiques ou de produits abrasifs
  • I n'est pas nécessaire de nettoyer l'intérieur de votre lave linge (tambour).

b) Bacs à produits

  • Nettoyez régulierement le bac à produits les exciviels en procédant comme indiqué ci-dessous:
  • Enlevez les sibnôs des bacs assopuscissant et eau de Javel et les nettoyez à l'eau tiède.
  • Remeliez en place les sphons.
  • Nettoyez ruligierement les residues des detervents des bacs a lessive avec une eponge humide

- Il est consensual après chaque lavage de laisser le couverde d'appareil ouvert un court laps de temps pour bien laisser secherer les compartments lcessiviels et les parties en caoutchoue.

c)Nettoyage du fille

  • Si l'eau n'est pas evacuée par la pompe ou ne l'est que partiellement, procédéz au nettoyage du filtré.
  • Le nettoyage du filtre doit soit faire régulément (toules les 10 lessives environ), car la machine peut tomber en panch ne pour cetteCause (clle nc pourra plus vidanger).
  • Debranchez la prise de courant et fermiez le robinet d'eau.
  • Le litre est accessible après avoir ouvert la trappe de visite (Fig. 26) située en bas a gauche, à l'avant de cette lave hinge.
    En cas de panne (le tambour est plein d'eau et la pompe de vidange n'a pas pu évacué cette eau), décroche le tuyau de vidange et mettez le dans une bassine (hauteur max. 20~cm ) que vous aurçez posé par terre pour évacuer le plus d'eau possible. Ouvrez doucement la trappe de visite et mettez une petite assiette ou une serpilliere sous l'emplacement du filtre.
    Devissez vers la gauche le couverce du filtre, jusqu'à ce que l'eau commence à couler, et maintainez-le dans cette position
  • Laissez vider ainsi complètement l'eau de votre lave linge.
  • Retiree le filtre de son logement et nettoyez-le.
  • Remette7-le en place, serrez à la main (sans forcer) le couvere du filtre et referezte la trappe de visite.

d) Trappe de visite tambour

Voupez recupere des objets tombes accidentellement entre le tambour et la cuve en eneitant I'ube en matié plastique se trovuant à l'opposed de l'ouverture du tambour (Fig. 25). Pour cêla, appuyez sur la langueue métallique de l'abe (1), glissez l'abe vers la droite (2) pour la libérer. Faites tourner d'un demi-tour le tambour, ouvrç les portes du tambour et recuprez les objets tombés. Pour le remontage, remettez l'abe en place dans le tambour, fermez les portes du tambour, faites-le tourner d'un demi-tour pour vérifier que la langueue (1) est bien bloquée dans son logement (3).

2-9 Guide d'interventions et de recherche des pannes

  • En cas d'anomiale de fonctionnement, procédez-vous-mémeux aux verifications suivantes avant d'appeler le Service Àprouc Vente de votre revendcur (Fig. 26).
  • Les frais seraient au titre charge, si l'appeil se revelait injustified, memependant la periode de garantie.

Votre lave linge ne fonctionne pas (le voyant est eteint).Assurez-vous que:

1) II n'y ait pas de coupure de courant.
2) La prise électrique soit bien positionnée.
3) La manetteprogrammatcur soit bien tirée yers le haut.
4) La porte supérieur soit bien fermée.

Votrecave linge ne fonctionne pas (levoyant est allumé).Assurez-vous que:

1) La manette programmatcur soit bien sur le programme choisi.
2) Voir le problème ci dessous « elle ne prend pas d'au »

INSTALLATION

Page 2

1-2 Description et caractéristiques techniques

  • La structure est réalisée en panneux lôés trailés et vernis alin que ses qualités esthétiques puissant rester inalérables dans le temps (dans des conditions normales d'utilisation)
    Le moteur et toutes les parties en mouvement ont et été étudiés et réalisés pour garantir le maximum de silence.
  • Le tableau est en acier inoxydable avec une nombre de très importants pour un meilleur lavage.
  • Le tableau de commandes indiquéd'un facon simple et clair toutes les possibilités de lavage.
    La stabilite tres grande est due a la recherche constante de la part des techniciens en ce qui concerne les équilibres des masses en mouvement.
    Le type et numéro de série de yours lave linge figureur sur la plaque signalétique située sur le portillon du filtré dc vidange (Fig. 26)
    Dimensions: 40 cm (large) - 85 cm (Hauteur) - 60 cm (Profondeur)
    Pression de I'eeau: 0.5N/cm (minimum) - 10N/cm2(maximum)
    Capacité de linge sec: 5 Kg (Coton, Lin) - 2 Kg (Synthétique) - 1 Kg (Laine)
    Poids: 82 Kg net
    Pulsance maximum: Contrer la plaque signaletique situee sur le portillon filtre
    Branchement electrque: Contrer la plaque signaletique située sur le portillon filtre

1-3 Comment proceder à l'installation (Fig. 1 à 5)

L'installation doit être faite par un personnel qualifié et selon les instructions du constructeur. Dans le cas contraine, une mauvaise installation peut cause des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens. Le constructeur désignée toute responsabilité en cas d'installation ne respectant pas les règles de l'art.

Votte lave linge peut etre installedans n'importe quelle piece, mais il est imperatif de verifie que la temperature ambiente ne soit pas inférieure a 3^ (risque de gel), que le permittre de securite est respectee (dans les calles de bains) et pour les cibles et tueux plaites au rirrangement de la machine ne soient pas faucaires.

a) Placing yore lae linge a proximile du lieu d installation et en layes Lemballure (Fig.1).

a) Sulevsky la machine et enlevy le soudasement (Fig. 3A).

c) Desscrce et cinevez les 3 vis de blocage de la cuve + les 3 entroteises (sucrises de transport) situes a l'arriere (Fig. 2).

N.B.: Il est particulièrement importante de récapierer les 3 entretoises, car elles poursuient provoquer des dommages. Si ces entretoise restent à l'intérieur de la machine, ouvrez le panneau l'extral en dévisant les 3 vis de fixation (Fig. 2, rep. V), énevez les entretoises et remontez le panneau.

Elles pouront d'autre part servir à rebrider votre lave linge en cas de déménagement avec les 3 vis de bridage.

d) Inclince cette voyage hinge sur l'arrêt et enlevée les 2 cornières internes en polystéroné sur tirant les 2 bandes de carton (E-F). Enlevée d'abord la calorie drote F, ensuite la calorie gauche F (Fig. 3B).

e) Bouchez les orifices avec les bouchons plastiques fournis (Fig. 2).

f) Portez avec soin votre lave linge pres des points de raccordement et de branchement. Si vous lave linge est equipé de la roue avant, actionné le levier en bas, à droite en cl'plateant du cote opposé. Quand le déplacement de vos lave linge est terminé, remètte le levier dans sa position d'origine (Fig. 4)

g) Voire lave linge est minié de 2 joints réglables à l'avant. Ajustez-les jusqu'à ce que votre lave linge soit bien de niveau, puis serrez les contre-écrous de blocage (Fig. 5).

Important: toute lave lingo doit être de nivque pour évoir tout déplacement ou vibration pendant le fonctionnement et installe sur un sol plan et rigide (exclure les planchers en bois).

1-4 Branchement electrique (Fig. 6 et 7)

Votre lavete linge est livere avec un cordon d'alimentation qui doit etre relié a une prise de 230 V-50 Hz, avec mise à terre (FiG.7).
L'installation électrique doit être réalisée suivant les normes en vigueur par un professionnel qualific. Ne pas installer d'adaptateur, de rallonge ou prise multiple entre la prise du lave linge et la secrete sector.
- Vérifiez les tensions et puissance maximum induées sur la plaque signalétique située sur le portillon (Fig.6)
Important : les réparations doivent être effectuées par des techniciens spécialisés . Débranchez toujoursVFOTTEVITEVELEINGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEVITTEVELENGEATRENEETTAEV

INSTALLATION

Page 3

1-5 Raccordement de I'ceau (Fig. 8 et 9)

Robinet d'ceau froide obligatolrc

  • Faibles couler une certaine quantite d'eau du robinet jusqu'à ce qu'elle devienne limpide et sans impuretés (surtout pour nouvelles installations ou pour les installations etant resteees longements inutilises).
  • Le t'ayu d'alimentation d'eau est à l'intérieur du tambour.
    Lors du déballage de votre lave linge, vous trouvez dans le sachet contenant la notices, 2 joints en caoutchou dont I avent fleur. Racorcede I extrimete du tyuau coude a la machine en intercalant le joint d'etanchete sans filtre (Fig. 9) et I autre extrimete au robinet en intercalant I autre joint avec filtre (Fig. 8).
  • Le raccordement au robinet se faisant exclusivement à la main (serrage à la pince interdirit), utilisez un torchon pour pouvoir bien serrer le raccord tuyau.
    -Ouvre le robinet et contrôle qu'il n'y ai pas de fuite.
  • Fermcz le robinnet après toute utilisation de votre lave lnge (Fig. 24).
  • Si le raccord tuyau ne correspond pas, vous dévrez replacer le robinet. la dimension du raccord du tuyau de la machine est 3/4 (20x27 mm).

1-6 Evacuation (Fig. 10 et 11)

Sur canalisation fixe (Fig. 10)

  • la crosse du tuyau de vidange est à placer dans la canalisation (équipé d'un siphon). La dimension de cette canalisation doit être d'au moins 4 cm et le raccordement ne doit pas être hermétique, ainsi vous évitez tout risque de siphonnage. De plus, le tuyau de vidange ne doit pas être plus long que la crosse de vidange (le bout du tuyau doit correspondre à la fin de la crosse - Fig. 10, repère A).

Sur évler ou lavabo (Fig. 11)

Pour le cus ouvoichoisissee cette solution, la crosse du tuyau de vidange est a placer par dessus le borde de I'evier ou du lavabo.
Vouve devez fixer le tuyau pour évitier qu'il ne puisse s'échapper à cause de la pression de l'eau évaicée ou d'enfants qui joucnt. L'évaution doit être suffisamment rapipe pour évitir un risque de siphonnage ou débordement.

Important: pour éviter tout dégat des caux, veilçez à ce qui est le tueau de vidange ne soit pas piée.

L'evacuation d'caucnc soit pas « pcrturbcc »
La hauteur d'évacuation d'au doit être comprise entre 60 et 90 cm au dessus du sol. (Fig. 10 et 11)

Une fois les branchements faits, rapproche la machine du mur en faisant attention à ce que les tyaux ne seront écrasés.

1-7 Sécurités

Cette machine est conforme aux normes en vigueur et possede entre autres les securites suivantes:

  • Sécurité de porte: la machine ne peut fonctionner si le couvercle n'est pas correctement formé. Cette sécurité électricque supprime absolument toute possibilité d'ouvrir la machine quand celle-ci est en fonctionnement. Elle agit pendant tout le programme de lavage et pendant l'essorage. Une lampe témoin indicate que le couvercle est verrouillé par le système de sécurité. Quand le cycle est terminé, vous doivent attendre environ 3 minutes pour ouvrir le couvercle. Si vous voïze ouvrir le couvercle en cours de fonctionnement (par exemple pour rajouter ou enlever du linge en début du lavage), vous doivent arrêter la machine en appuyant sur la manette programmateur (marche arrêt) et attendre 3 minutes.
  • Manette de programmeur: elle ne peut être tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour évier tous dommages au programmeur.

UTILISATION

Page 8

2-7 Tableau des programmes

CHOIXC'orange de longe trainTempes alu max.Écoupé variable touche 500 à 120GTChoi d'troque Touche Sans ÉcartageChoix de touche Touche Réseau PlusBacs à produitsDéroulement du cycle de lavage
Pére lavageLavageAssou-plessantJavel
1231

Selection des programmes BLANC/COULEURS Zone Rouge du bouton PROGRAMMES

1Blanc/Couleurs Avec prélavage
Blanc très sale590OuiWWW12OuiOui
Couleurs résistantes560OuiWW1 2Oui --Lavoce too: °température égétique+ Esserge
Couleurs déclicates540OuiWW1 2Oui --Ripages + Assespingant + Esserge
2Blanc/Couleurs Sans prélavage
Blanc sale590OuiWWW-2OuiOui
Couleurs résistantes560OuiWWW-2Oui-
Couleurs déclicates540OuiWWW-2Oui-
VAN (60°C) (Programme du défiérence pour être la qualifiée d'efféroyabilité énergétérés en classe "A1")
VOLU560WW-N-2OuiOui
Lavage-Hangages-Lesgrange
RRapide 40° (Ce programme permet de laver 5 kg de ligne peu seil en 40mm avec une température de 40° maximum)
540OuiWWW-WOui-Lagoon 40° Rincapes-Escavage
3Rincages5-OuiW-W--Oui-
4Essorage5-OuiW------Essorage 500 & 1230 tours

Selection des programmes SYNTHETIQUES 100% Zone Bleue du bouton PROGRAMMES

5Synthétiques 100% Avec prélavage
Synthétiques saleRdeaux sale2,52,56040NonNonW WW NN N1122Oui Oui- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6Synthétiques 100% Sans prélavage
Synthétiques peu saleRdeaux peu sale2,52,56040NonNonW WW NN N- -22Oui Oui- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7Rinçages2,5-NonW-N--Oui- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8Essorage Synthétique2,5-NonN-N---- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Selection des programmes LAINE
Zone Verte du bouton PROGRAMMES

9Lavage en eau chaude130NonWNN-2Oui-Lavage avec temperature régule + 2 mçages -
Lavage en eau froide1FroideNonWNN-2Oui-Prix associatif + Programme 10
10Essorage Laine1-NonW-N----Essorage 500 tcau

N = Ne pas appuyer sur la touche

W = Possibilité d'appuyer sur la touche

8A/318A/31

UTILISATION

Page 7

contrôle, appuyez sur les 2 portes vers le bas avec le plat de la main : les portes ne doivent pas s'ouvrir).

6) Meltez les produits de lavage dans les bacs prevus a cet effet (Fig. 16 et conseils rubrique 2-6).

7)Fermez soigncusement le couvercle.

8) Appuyez sur l'une des touches citées plus haut si nécessaire (rubrique 2-4).

9) Sélectionnçz la viticse d'cssorage (Fig. 21) selon la nature et la fragilité du lingo (uniquement sur le programme "Blanc / Couleurs").

Attention, voir point 2-4 (Manette Sélection ISSORAGF) pour le positionnement correct de la manette essorage sur l'une des vilesses choisis.

10) Sélectionnéz la température de lavage (Fig. 22) en fonction de la nature du lange.

Attention. voir point 2-4 (Manette Seltion TEMPERATUR) pour le positionnement correct de la manette thermostat sur l'une des temperatures choises.

11) Consultez le "tableaux des programmes" (Page 8) et tournez la manette PROGRAMMES (toujours appuyée = position arrêt) jusqu'à programme choisi (Fig. 23). Si vous déspassé la position voulue,

touze à nouveau la manette jusqu'à programme choisi.
Attention: ne tournez pas la manetteprogrammateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig. 23).

12) Ouvrez le robinet d'cau (Fig. 12).

13) Branchez la prise de courant (Fig. 7).

14) Mcttz en routeYOUR fave linge en tirant vers hc haut la manette PROGRAMMES (Fig. 23).Le voyant (Fig. 27)sallume.

15) Fin du programme: le programme s'arrête automatiquement sur le "... " du disque PROGRAMMES, ou arrêt manuel.

a) appuyez vers lc bas la manette programmateur (Fig. 23) pour mise hors tension (le voyant s'eturn).
b) débranchez chez现代农业inge (Fig. 7) en ayant prissoon de bien vous est essaye les mains.

c) refermcz lc robinct d'cau (Fig. 24)

d) remettez toutes les touches et manettes à leur position initiales.

c) attendencz 3 minutes avant d'ouvrir le couvercle.

f) retirez le linge.

  • Vous pouce toutes, comme si cela n'est pas conséquence, ajouter des pieces à l'avoi l'obliées pendant le lavage principal. Dans ce cas, si vous faudez suivir les opérations citées ci-dessus dans l'ordre suivant:
    Lavage principle: Dans les cas, if vous audiencez surfacles operations ciee - Point 15 (uniquement les point "a,b,e") ^-2 + 3 - 4 + 5 + 7 + 13 + 14

2-6 Introduction des produits lessiviels

Votre lave linge est eqiupe d'un tiroir a 4 compartments. (Fig. 16).

  • Pour verser les déterments, ouvrez le couvercle (Fig. 13).
  • Le compartmentement marqué est prévu pour le détergent du prélavage.
  • Le compartment marqué 2 est prévu pour le détergent de lavage.
  • Lc compartment marqué est pour l'assouplissant.
  • Le compartmentement marqué est pour l'eau de Javel

Produit assouplissant

  • Ces produits sont destinés à redonner au linge sa souplesse pour faciliter le repassage.
  • Verse 1'assoupissant dans le compartment du tiroir marqu. Ne depasse pas le niveau maximum et indique sur le compartment.
  • L'assouplissant est ajouté automatiquement à l'eau du dernier rincage.
  • Aprese evacuation de I'assouplissant, 2 a 3 mm d'eau restent normalement dans le compartment
  • Conformez-vous aux doses prescrites par le fabricant de produit assouplissant.

ATTENTION: Le programme rapide 40^ est pene sans prise de I'assouplissant

Eau de Javel

  • Elle peut être utilisé pour les textiles de coton ou de lin blanc.
  • Ne dépassez-pas le niveau maximum indiqué sur la grille
  • Vou neccessutilisquecde l'eau de Cavel diluee a 12e chlorometrique (ec'estadircellequevous le 'achetez en flacon ou après avoir dilue un berlingot dans 1 litre d'eau).

UTILISATION

Page 4

2-1 Consels pratiques

Quantités de linge

Ne surchargez-pas donne lave linge et respectez bien les quantités ci dessous:

Tissus Coton : 5 Kg maximum Programme Blanc/Coulcurs
Tissus Fibres melangées : 5 Kg maximum Programme Blanc/Couleurs
Tissus Synthétiques × 100% :2,5 Kg maximum Programme Synthétique 100%
Laine: 1 Kg maximum Programme Laine

Exemples de poids

Chemise d'homme 0.250 kg
Pyjama d'homme (2 pieces) 0.500 kg
Pyjama d'enfant (2 pieces) 0.250 kg
Chemisier dcienne 0.160 kg
Mouchoir d'homme 0.020 kg
Mouchoir dc femme 0.010 kg
Scriviete dc toilte cponge. 0.180 kg
Nappe tissu 160 x 160 .0.570 kg
Nappc damasscc 160 x 210 .0.900 kg
Essue main ou torchon. 0.100 kg
Taic d'orciller 0.180 kg
Drap I personne 0.850 kg
Drap 2 personnes 1.300 kg

Lavage

  • A l'exception des textiles dont le fabricant conséille le nettoyage à scc, ou le nettoyage à la main, tout voitre linge peut être lavé dans ce lave linge.
  • Souvent les textiles sont munis d'une éiquette responsable les recommandations de lavage. Respecté bien ces indications et triez le en fonction de la matière des tissus et des Températures induées sur les éiquettes (voir tableau des symboles 2-3 page 5).
  • Avant de proceder au lavage, contrôle les vêtements comme indiqué ci-dessous.

  • Videz les poches

-Fermez les fermetures a glissieres et a pression
- Enlevez化学品 crochets des voilages ou mettez vos voilages dans unc housss
- Retirez les boutons mal cousus, les épingle et les agrafes
Raccommodcz les dechirures eventuelles
Fermez les lacets

  • Detachez précalablement les tâches tenaces en mettant du savon (genre savon de Marseille)

  • Regroupez chaussettes, ceinlures, etc... dans une laie ou un sachet tissu afin d'évier qu'ils ne s'abiment.

  • Du linge neuf de coulee vivé peut déinterne, il est donc recommendé de l'avier à la main ou seuls dans chaque lunge, les toutes première fois. Quand les ticntes ne sc décolorent plus, vous pourrez le lacer normalement.
  • Pourieuxequilibrerlachargependantlesessorage,lawesisablepossibleensembledespiecesde dimensionsdifferentes,maisdcememeissu.

Une quantité de lessive trop importante nuit au bon résultat de rinceage et à l'environnement et à l'inversé une quantité trop faible nuit au bon résultat de lavage. Voitre lave linge a été étudié pour obrir de bons résultats de lavage avec une faible quantité d'eau. La quantité de lessive doit donc être adaptée à ces nouvelles consommations.

L'eaicale demande plus de lessive que I'eaoucc.
- Fermez le robinet d'eau après chaque lavage (Fig. 24).

5N712

UTILISATION

Page 5

2-2 Pour enlever les tâches

Il y a des tâches qui ne s'en ont pas avec un lavage en lave linge. Nous décrivons ci-dessous comme traitier au prétable les tissus avant de lemettre dans notre lave linge, ain d'évier des mauvais résultats et la formation d'auréoles.

Cire: gratte? la cire avec une lame qui ne couce pas pour enlever le plus possible, qui repassez avec le fer en intecralant une fouille de papier de soic entre le fer (pais trop chaud) et le voment taché.

  • Stylo à bille et crayons-feuCTR: tamponnez à l'aide d'un tissu souple imbibé d'alcool à 90^ incolore. Faibles attention à ne pas agradir la fache.
  • Humidité et moisissure: si après avoir fait un essai sur une partie non visible du tissu, vous constáze que les couleurs le supportet, mettez tremper dans de l'eau additionné d'eau de javel. Dans le cas contraire, trempez ce tissu dans de l'eau oxygéné à 10 volumes et laissez agir pendant 10 à 15 minutes;
    Fer a repasser: si le tissu est tegement feutre, procede? selon les indications données pour « humidite et moistureur »
  • Rounille: utilisez un produit antirouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
  • Chewing-gum: dilucz à l'aide d'acétone et cnlevcz avec un chiffon propre.
  • Vernis: ne laissz par secher les écots de vernis. Traitz-les immedément avec lc solvant indiqu sur la boite du vernis (eau, essence de térébenthine, trichlorethylene). Savonnez et rincez ensuite.
  • Rouge à lièves: tamponne z'avoce de l'éther s'il s'agit de laine ou de coton ou avec du trichloréthylene si le tissu est soit.
    Vernis a angles: appuyez la partie tache du tissu sur une feuille de papier buvard, puis humecte l'envser du tissu avec de I'acelone en ayant soin de changeer fréquement le papier buvard qu se trouve sous la tache. Procedez de cette façon jusqu'à elimination complète de la tache.
    Tache ferreuse: appliquez du jus de citron jusqu'à elimination complète ou fortc attenuation de la tache.
  • Cambouis ou goudron: enduise la tâche avec un peu de beurre frais, laissez reposer puis tamponné avec de l'essence de térébênhine.
    Herbe: savonze delicatement, traitez avec de I'eau de javel diluée. Pour des tissus en laine, I'alcool a 90^ peut donner de buns résultats.

Trés importante: Si vous utilisez un produit volatil (els essence de terébenthine, trichloréthylene, acétone), attendez un certain temps que le produit soit bien évasperc avant de la laver.

2-3 Description des symboles des vêtements

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 1

Tissus résistants

Tissus delicats

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 2

Le lavage peut être exécuté jusqu'à 95°C

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 3

Le lavoge peutetre exécuté jusqu'à 60^

Le lavage peut être exécuté jusqu'à 40°C

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 4

Le lavage peut etre exchete jusqu'at 40oC

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 5

Le lavage doit etre fait a la main

Ce vêtement ne doit pas être lave de

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 6

On peut blanchir à l'eau froide

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 7

On ne doit pas blanchir

BLUESKY BLT 1238 - 2-3 Description des symboles des vêtements - 8

On peut repasser jusqu'à 200° max
On peut repasser jusqu'à 150° max
On peut repasser jusqu' à 100° max
A ne pas repasser
1. dclit tne pntov a sec vse
n'importe quel soyant
I ne doit pas aie nettoye a sec.

uniquement given; de l'essence.

Afaire secher etendu
Afaire secher accroche
A laiin riches wur d
A raire cieher sur des portes-mantegaux

Il peut etre sechcdans la
machine a secher le linge a
一、本期业绩预告情况
6 Il peutetre sechédans la
machine a secher le temperature reduite

Ne don pas etre seche dons
one n linge

UTILISATION

Page 6

2-4 Les commandes du tableau de bord

Manette programmateur (Fig. 23)

  • Verifiez que la manette est appuyee et tournez-la dans le sens des aiguelles d'une montre jusqu'à ce que le programme choisi soit affiché dans la fancret programmecs. selon les indications du tableau des programmes (Page 8). Pour la mise en marche du lave linge, tirze vers le haut la manette.

Manette selection TEMPERATURE (Fig. 22)

  • Cette manette permet deCHOISIR la temperature de lavage la plus approprié au linge que vous devez laver, sans toulouse depasser les temperature maximum indicées sur le tableau de bord. Par exemple, si vous sélesse le programme « Synthesiques 100% » ,la temperature maximum possible sera de 60^ Si vous laissez par crreur le thermostat a 90^ ,la temperature ne depassaer pas 60^
    La gamme des temperatures de l'eau varie de froid a 90^ (Blanc/Coulleurs), de froid a 60^ (Synthesiques 100% ) et de froid a 30^ (Laine)
  • Pour désirir la temperature correcte de 1 can, en fonction du linge a laver, refpecz-vous au tableau des programmes (page 7) et positionez imparativement la manette Thermostat sur l'une des températures (Froid 30^ - 40^ - 50^ - 60^ - 70^ - 80^ ou 90^ ) indiquées sur le tableau de bord (Attention: nc pas positifnon la manette sur des températures intermedielaires, car il n'y aura aucun chauffage).
    Manette selection de vitesse d'ESSORAGE (Fig. 21)
  • Cette manette n'est pas variable que sur le programme Blanche/Coulleurs uniquement. Ille peut de désigner la vitesse d'essorage desirable. Positionné imperativement la manette Essorage sur l'une des vitesse choisis (500 - 600 - 700 - 800 - 900 - 1000 - 1100 - 1200) indiquées sur le tableau de bord. (Attention: ne pas positionner la manette sur des vitesse intermédiaires, car il n'y aura aucment essorage).
  • Les autres programmes (SYNTHETICES 100% et LAINE) se font automatique à 500 tours. Touche SANS ESSORAGE (appuyée = aucen essorage) (Fig. 17)
  • Appuyez sur cette touche si vous voulez annuler les phases d'essorage sur votre programme choisi.
  • Cette touche est valable pour tous les programmes et utilise pour des tissus qui ne sont pas a repasser.
    Il est conséilée pour certains type de Laine, Tissus résistantes infroissables, Rideaux, et tous les tissus dont l'étiquette déconseil l'essorage.

Touche DEMI-CHARGE (appuyee = demi-charge en fonction) (fig. 18)

  • Appuyez sur cette touche pour de petites quantités de linge (2,5 Kg ou moins)
  • Vouls réaliscrez ainsi d'appréciables économiques d'eau et d'énergie (réduction de la quantité d'eau pondant les rincages).
  • La touche "Demi-charge" ne doit pas être utilisée dans les programmes Laine et rideaux (Synthétiques) qui doivent être rincés au niveau d'eau maximum.

Touche RINCAGE PLUS (appuyee = 1 rincage supplémentaire) (Fig. 19)

  • Appuyez sur cette touche si vous voulez Obtir un rençage supplémentaire (option valable pour le programme Blanc/Coulles uniquement).
  • Son utilisation est particulièrement indiqued dans les endroits ou I'can est très douce ou pour toute personne allergique a d'eventuels résidues de dessive.
    Cette touche peut aussi de rafraichir Your linge par un passage en eau claire avec ou sans additif en faisant Ieconomie d'un lavage.

2-5 Mise en route d'un programme

Imperatif: Respectez les charges de linge indues paragraphe 2-1 (Conseils pratiques - quantités de linge pour la lavage).
1) Vérifiez que le point 15 (fin de programme 2-5) a bien et fait lors d'une dernière utilisation
2) Ouvrez le couvercle vers le haut a I'aide de la poignee (Fig. 13).
3) Ouvrez les portes du tambour (Fig. 15); pour cela, apuyez sur le bouton rouge et éxérez une pression simultanee vers le bas sur les 2 portes afin des les décrocher l'une de l'autre, les liaisser ensuite remonter vers le haut tout en les maintainant pour évier un ouverture trop rapidé (qui pourrait les endommager à la longue).
4) Introduizez le linge pièce par pièce, après avoir cu soin d'effectir un tri selon le type de tissu, la couleur et le degré de salissure (chaque degré de salissure demandant un programme différent de lessivc - voir conscients pratiques rubrique 2-1).
5) Refermez les portes du tambour en s'assurant que la sécurité (bouton rouge) soit bien enclenchee (pour

2017年1月31日

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUESKY

Modèle : BLT 1238

Catégorie : Machine à laver