A1207ANT - Machine à laver ATLANTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A1207ANT ATLANTIC au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Écotex, Rapide, Laine, Délicat, Coton |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Panneau de contrôle | Écran digital avec boutons tactiles |
| Consommation d'eau | 40 L par cycle |
| Poids | 70 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du tambour |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement |
| Informations supplémentaires | Installation facile, compatible avec les lessives écologiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - A1207ANT ATLANTIC
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A1207ANT - ATLANTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A1207ANT de la marque ATLANTIC.
MODE D'EMPLOI A1207ANT ATLANTIC
LAVE-LINGE Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur
- Utilisation adéquate 6-7
- Consignesgénérales 8-9-10-11
- Branchementélectrique 28
- Branchementdutuyaud’arrivéed’eau29-30
- Manettesélecteurdeprogramme 35
- Manettesélecteurdevitessed’essorage36 CHAPITRE -5 PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE
- Fairefonctionnervotremachine 41-42-43
- Fonctionsauxiliaires 44-45
- Verroudesécuritéenfant 46
- Filtresd’arrivéed’eau 61
- Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie 77-78
- Mise au rebut de votre vieille machine 80
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (UTILISATION ADÉQUATE) Merci de lire et de conserver le manuel d’utilisation
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres en- vironnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, mo- tels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes.
- Gardezvosanimauxdecompagnieloinde votreappareil.
- Vériezl’emballagedevotreappareilavant l’installationetlasurfaceextérieureaprès l’ouverturedel’emballage.Nepasfairefonc- tionnervotremachinesielleestendommagée ouprésentedessignesdedétériorationau déballage.
- Faitesinstallervotremachineuniquement parunpersonnelagréé.Touteactivitésur votreappareilparunepersonneautrequeles serviceshabilitésannuleravotregarantie.7 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (UTILISATION ADÉQUATE)
- Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisé pardespersonnes(ycomprislesenfants) dontlescapacitésphysiques,sensorielles oumentalessontréduites,oudespersonnes dénuéesd’expérienceoudeconnaissance, saufsiellesontpubénécier,parl’intermédiaire d’unepersonneresponsabledeleursécurité, d’unesurveillanceoud’instructionspréalables concernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvient desurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsne jouentpasavecl’appareil
- Utilisezvotremachineuniquementpour leslessivesquiontétédésignéescomme appropriéespourlelavageparlefabricant.
- Avant de faire fonctionner le lave- linge, retirez les 4 vis de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du produit, (annulation de la garantie).
- Votreappareiln’estpascouvertparlagarantie pourlesdéfautscauséspartouttypede facteursexternes(pesticides,incendies,etc.).
- Veuilleznepasjetercemanuel.Conservez- lepouruneréférenceultérieure.Vous-même ouquelqu’und’autrepourraitenavoirbesoinà l’avenir.8
- Latempératureambianteadéquatepourun fonctionnementnormaldevotremachinese situeentre15et25°.
- Lestuyauxgeléspeuventsedéchireretex- ploser.Danslesrégionsoùlatempératureest endessousdezéro,latempératureambiante pourraitmettreenpérillebonfonctionnementde lacarteélectronique.
- Assurez-vousquelesvêtementsquevous placerezdansvotremachinenecontiennentau- cunobjetétranger(clou,aiguille,piècesdemon- naie,briquet,allumettes,pince,etc.)dansleurs poches.Cesobjetspeuventendommagervotre machine.
- Il est recommandé d’effectuer la première opération de lavage à 90˚ dans le programme coton et sans linge en versant une ½ mesure de lessive dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)9
- Leslessivesouadoucissantsexposésà l’airpendantunelonguepériodeformentdes résidus.Versezvotrelessiveouadoucissant dansletiroiràlessiveaudébutdechaque lavage.
- Ilestconseillédedébranchervotreappareil etdefermerlerobinetd’arrivéed’eausivous n’utilisezpasvotremachinependantune longuepériode.Deplus,ouvrezlaportede votremachinepouréviterlaformationde mauvaisesodeursduesàl’humidité.
- Possibilitéd’eaustagnanteenfaiblequantité dansvotremachineaprèslesessaiset analyseseffectuésenraisondesprocédures decontrôlequalité.Cecin’endommagerapas votreappareil.
- Rappelez-vousquelesmatériaux d’emballagedevotremachinepeuventêtre dangereuxpourlesenfants.
- Gardezlesmatériauxd’emballagedansun endroithorsdeportéedesenfantsous’en débarrasserdemanièreappropriée.
- Encasdepanne,débranchez l’appareilenpremieretensuite fermezlerobinet.Netentezpasde réparerparvous-même,contactez toujoursleserviceagréépourob- tenirdesconseils.
- Laquantitédelingequevous mettezdansvotrelave-lingene doitpasdépasserlaquantitémaxi- maleindiquée.
- Nejamaisforcerlaportepour l’ouvrirlorsquelamachineesten marche.
- Lelavagedesvêtementscou- vertsdefarinedansvotremachine l’endommage.Nepaslaverles vêtementscouvertsdefarinedans votremachine. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
- Veuillezrespecterlaquantitédelessive/ assouplissantprescriteparlesfabricantslors del’utilisationd’assouplissantoudeproduits similairesdansvotremachine.
- Installezvotreappareildansunendroitoù saportepeutêtrecomplètementouverte.(Ne pasplacervotreappareildanslesendroitsoù saportenepeutpass’ouvrircomplètement.)
- Installezvotremachinedansdesendroits quipeuventêtreentièrementaérésetpour- raientavoirunecirculationd’airconstante.12 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Veuillez prendre connaissance de l’ensemble des consignes de sécurité, an de vous protéger des accidents et des risques mortels RISQUE DE BRÛLURE ! Nepastoucherletuyaudevidangeetl’eau lorsdudéversementpuisquel’appareil peutatteindredestempératuresélevées lorsdesonfonctionnement.13 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU COURANT ÉLECTRIQUE !
- Évitezd’utiliserprisesmultiplesou rallonges.
- Nepasbrancherl’appareildans desprisesélectriquesendomma- gées
- Netirezjamaissurlecâblelorsque vousdébranchez-saisisseztoujo- urslaprise.
- Évitezdebrancheroudedé- brancherl’appareilavecdesmains mouilléesaurisqued’êtrevictime d’uneélectrocution!
- Nejamaistoucherl’appareilavec lesmainsoulespiedsmouillés.
- Silecâbled’alimentationesten- dommagé,ildoitêtreremplacépar lefabricant,sonserviceaprès-vente oudespersonnesdequalication similaireand’éviterundanger.14 Risque d’inondation !
- Vériezsil’eaucouleviteoupasavantde placerletuyaud’évacuationsurlebac.
- Prendrelesmesuresnécessairespour prévenirleglissementdevotretuyau.
- Lorsdelavidangedevotremachine,la forceexercéeparl’eaupourraitdéplacerle tuyau.Veillezàlexercorrectement. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
- Lateneurensouffrededécapantspour peinturepourraitprovoquerunecorrosion. Pourcetteraison,nejamaisutiliserdes matériauxdécapantsdansvotremachine.
- Nejamaisutiliserdesproduitsquicon- tiennentdessolvants(commelelavage desgaz)dansvotremachine.
- Retireztouslesobjetsdanslespoches devosvêtements(aiguille,trombone,bri- quet,allumettes,etc.)lorsquevousles placerdansvotremachine. Ces objets présentent un risque d’incendie ou d’explosion. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)16
Risque de chute et de blessure !
- Nemontezpassurvotremachine.Latable supérieuredevotremachinepeutsebriseret vousrisquezdevousblesser.
- Rangezletuyau,lecâbleetl’emballagede votremachinelorsdel’installation.Vouspour- rieztrébucherettomber.
- Nemettezpasvotremachineàl’enversou surlecôté.
- Nesoulevezpasvotreappareilenleten- antpardespiècesdesortie(tiroiràlessive, porte).Cespiècespeuventsebriseretvous causerdesblessures. La machine doit être transportée par au moins 2 personnes. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)17
Sécurité des enfants !
- Nelaissezpaslesenfantssans surveillanceautourdelamachine. Préveneztoutaccidentenempêchantles enfantsdes’yenfermer.
- Lorsdufonctionnementdel’appareil, netouchezpaslavitredelaporteetsa surfacepourévitertoutrisquedebrûlure.
- Conservezlesmatériauxd’emballage horsdelaportéedesenfants.
- Descasd’empoisonnementet d’irritationdesyeuxoudelapeau pourraientêtreobservésencas d’ingestiondeslessivesetdesproduits d’entretienetdecontactaveclesyeux oulapeau.Gardezlesproduitsde nettoyagehorsdelaportéedesenfants.
Mise au rebut des matériaux d’emballage Lesmatériauxd’emballageprotègentvotre machinecontrelesdommagesquipourraient survenirpendantletransport.Cesmatériaux sontrespectueuxdel’environnementpuisqu’ils sontrecyclables.Lerecyclagedesmatériaux fournitàlafoisdeséconomiesdematières premièresetbaisselaproductiondedéchets. Mise au rebut des vieilles machines Lesvieuxappareilsélectriquesou électroniquespeuventencorecontenirdes piècesrécupérables.Par-conséquent,ne jetezjamaislesvieuxappareilsquevous n’utilisezplus. Veillezàcequelespiècesdevosvieux appareilsélectroniquesouélectriquessoient réutiliséesenlesremettantàdescentresde collecteprévusparlesautoritésconcernées. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
- Laquantitédelingequevousmettezdans votrelave-lingenedoitpasdépasserlaquan- titémaximaleindiquée. Decettemanière,votremachinefonctionnera enmode“économie”.
- Lanon-utilisationdelafonctiondeprélavage pourlelingepeusalepermetd’économiser l’électricitéetl’eau.20 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Sélecteurdeprogramme Touchesdefonction Bacsupérieur Tiroiràlessive Tambour Couvercledultredela pompe Voyantsindicateursde fonction Variateuressorage21 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Vanned’arrivéed’eau Tuyaudevidange Câbled’alimentation22 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES) Tension/fréquencede fonctionnement(V/Hz) Couranttotal(A) Pressiond’eau(Mpa) Puissancetotale(W) Capacitémaximumde lingesec(kg) Toursd’essorage (tr/min)(tr/min) Numéroduprogramme Dimensions(Hauteurx LargeurxProfondeur)(mm) Maximum:1Mpa Minimum:0.1Mpa
(220-240)V~/50Hz23 Avantdefairefonctionnerle lave-linge,retirezles4vis detransportetlesentretois- esencaoutchoucàl’arrière delamachine.Lenon-retrait desvispeutprovoquerde fortesvibrations,dubruitet undysfonctionnementdu produit,(annulationdela garantie). Pourcetteraison,lesvisde sécuritédetransportdoivent êtredesserréesparrotation danslesensantihoraireà l’aided’unecléappropriée.
Vousdeveztirersurles visdetransportpourles enlever. Lorsquelesvissont retirées,veuillezplacer lescachesfournispour boucherlestrous. Lesvisdesécuritéde transportdoiventêtre stockéespourêtreutili- séesencasdetransport. REMARQUE : Vous devez absol- ument retirer les vis de transport de votre appareil avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de transport xées ne sont pas cou- vertes par la gar- antie.
- Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruées paruntapis.
- Pourassurerunfonctionnementsilencieuxetexemptdevi- brationsdelamachine,elledoitêtredéployéesurunsolnon glissantetferme.
- Vouspouvezassurerl’équilibredevotremachinegrâceaux piedsderéglage.
- Pourcefaire,desserrezl’écrouderéglageenplastique.26
- Aprèsavoirassurerl’équilibre,comprimezànouveau l’écrouderéglageenplastiqueverslehaut.27
- Nepalliezjamaisauxirrégularitésdusolenplaçantdes cartons,desboutsdeboisoutoutmatérielsimilaireen basdevotremachine.
- Lorsquevousnettoyezlesol,surlequelreposevotre machine,veillezànepasdéséquilibrerlespiedsdestabi- lisation.
- Lecordond’alimentationdevotrelave-lingeest équipéd’unechespéciquemiseàlaterre.Cette chedoittoujoursêtreinséréedansuneprisemise àlaterrede10ampères.
- Lavaleurdufusibledoitêtrede10ampères. Lavaleurdecourantdufusibledelaligneélectriquecon- nectéeàcettechedoitêtreégalementde10ampères.
- Sivousnedisposezpasd’unetelleprisedecourantet d’untelfusibleconrmantcettevaleur,veuillezassurerle réglageparunélectricienqualié.
- Nousnesommespasresponsablesdesdommagesdusà uneutilisationdel’appareilsansmiseàlaterre. REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre machine à une tension faible réduira son cycle de vie et aura une incidence sur sa performance.
- Votremachinepeutprésenteunearrivéed’eau (froide)Letuyauàcapeblanchedoitêtreraccordé àl’entréed’eaufroide
- Pouréliminerlesfuitesd’eaudanslespointsde contact,1écrouestfournidansl’emballagedu exible.Fixezcetécrouàl’extrémitédunouveau tuyaud’arrivéed’eausurlecôtédurobinet.
- Montezlenouveautuyaud’arrivéed’eausurun robinetletéà¾˝.
- Connectezl’extrémitéblanchedecoudedes tuyauxd’arrivéed’eauàlavanned’arrivéed’eau blancheltrésurlecôtéarrièredelamachine. Serrezàlamainlespiècesenplastiquedesjonc- tions.Dansdesconditionsincertaines,faiteseffec- tuéslestravauxderaccordementparunplombier qualié.
- Ledébitd’eauavecunepressionde0,1-1Mpa permettraàvotremachinedefonctionnerplusef- cacement.)(Lapressionde0,1Mpasignieque plusde8litresd’eaus’écouleparunrobineten- tièrementtaraudéparminute.)
- Veillezàcequelespointsdecontactneprésen- tentaucunefuiteenappuyantcomplètementsurle robinetaprèslaréalisationdesbranchements.
- Assurez-vousquelesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eaune sontpastordus,cassés,aplatisetredimensionnés. L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensem- bles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.31
- L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eau peutêtreraccordéàundispositifspécique liédirectementàtroud’évacuationdel’eau saleouaujointdesortieducoudedubas- sin.
- N’essayezjamaisd’étendreletuyaude vidanged’eauenleraccordant.
- Nemettezpasletuyaud’évacuationde votremachinedansunrécipient,unseau ouunévier.
- Assurez-vousqueletuyaud’évacuation d’eaunesepliepas,negondolepas,n’est pasaplatiouallongé.Note:
COMMANDE Bacàproduits Variateur essorage Voyantdébutde programme Voyantnde programme Voyant marche/arrêt Voyant indicateurde fonction Touchesde fonction Touche marche/arrêt Sélecteurde programme33
CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE
COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) Leslessivespeuventàlalongueformerdesdépôtsdansvotre bacàproduitsoulesupportdubacàproduits.Pournettoyerles dépôts,retirezdetempsàautrelebacàproduitsetnettoyez- leàl’aided’unevieillebrosseàdentsetàl’eaucourante.Pour retirervotrebacàproduits:
- Nettoyez-leàgranded’eauetàl’aided’unebrosseà dentsusagée.
- Enlevezl’excédentdeproduitrestéàl’intérieurducom- partiment,anqu’ilnetombepasàl’intérieurdevotremachine.
- Aprèsavoirséchésoigneusementletiroir,remettez-leen placedelamêmemanièrequevousl’avezenlevéprécédem- ment. Fig14Fig1534 SECTIONS Principal compartiment à lessive de lavage : Danscecompartiment,seulsles matériauxcommeleslessives(liquideoupo- udre),anticalcaireetautrespeuventêtreutilisés. Vouspouveztrouverl’appareildelessiveliquide àl’intérieurdevotremachineàlapremière installation.(*) Compartiment pour adoucissant de tissu, d’amidon, de lessive : Vouspouvezutiliserl’adoucissantpourlelinge (quantitéettyperecommandésparleproducteur estnécessaire).Parfois,lesassouplissantsque vousutilisezpourvotrelingepeuventresterdans cecompartiment,parcequel’adoucissantn’est pasvisqueux.Pourévitercettesituation,les adoucissantsliquidesplusvisqueuxdoiventêtre utilisésoul’adoucisseurpourraitêtrediluéet ensuiteutilisé. Compartiment à lessive de prélavage : Cecompartimentdoitêtreutiliséquelorsquela fonctiondeprélavageestsélectionnée. Cettefonctionestrecommandéepourlelingetrès sale. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuvent varierenfonctionduproduitacheté.
COMMANDES (MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME) Lesélecteurdeprogrammevouspermetdesélectionner leprogrammedelavagedevotrelinge.Choisissezle programmedevotrechoixentournantlesélecteurdansles deuxsens.Veillezàbienpositionnerlerepèrederéglage surleprogrammedevotrechoix.Sivouspositionnez lesélecteurdeprogrammesur0(arrêt)pendantquela machinefonctionne,votreprogrammeseraarrêté.36 CHAPITRE -4: INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDES (MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D’ESSORAGE) Vouspouvezsélectionnerlavitessed’essoragedésirée(voir tableaudesprogrammes)aveccettemanette.37 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (SÉPARER LE LINGE)
- Votrelingeportedesétiquettesquiprécisentleursspé- cications.Laverouséchervotrelingeenfonctiondes spécicationssurl’étiquetteduproduit.
- Séparezvotrelingeenfonctiondeleurstypes(co- ton,synthétique,délicat,laine,etc.),leurstempéra- tures(froid,30°,40°,60°,90°)etledegrédesaleté (légèrementtaché,taché,troptaché).
- Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsde couleur.
- Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdu premierlavageparcequ’ilpeutyavoirdécoloration.
- Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesou danslespoches. ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résultent de la pénétration de substances étrangères dans votre machine ne sont pas couverts par la garantie.
- Répartissezvotrelingedanslamachine. REMARQUE : Remarque : La capaci- té maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi. Ne pas dépasser la capacité maxi- mum de charge de séchage indiquée dans le tableau des programmes de lavage. Vouspouvezutiliserletableaudepoidssuivantcommeexemple.
- Introduisezlelingeséparément(l’unaprèsl’autre).
- Assurez-vousqu’aucunlingen’estcoincéentrele couvercleetlejointci-dessouslorsdelafermeture delaportedevotremachine.
Serviette Lin Sortiedebain Houssedecouette Taied’oreiller Sous-vêtements Nappe40 Laquantitédedétergentquevousmettrezdanslamachine dépendradescritèressuivants:
- Utilisezleslessivesfabriquéesuniquementpourdeslave- lingesautomatiques.Laquantitédelessivequevousutilis- erezpourvotreblanchisserieestimpriméesurl’emballagede lalessive.
- Plusleniveaudeduretéestélevé,plusgrandedoitêtrela quantitédelessiveàutiliser.
- Lesadoucissantsàhautedensitédoiventêtrediluésdans unecertainemesure,avantd’êtreversésdansletiroir.Parce quelahautedensitévabloquerlepetitrinçageetempêcher l’écoulementdel’adoucissant.
- Ouvrezlerobinetd’eau.
- Ouvrezlaportedela machine.
- Répartissezvotrelingedans lamachine.
- Poussezlaportedevotremachinejusqu’à entendrelesondeverrouillage. Sélectionner un programme Sélectionnezleprogrammepratiquepourvotrelingesurle tableaudesprogrammes.42 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE) FONCTIONS AUXILIAIRES Avantdelancerleprogramme, vouspouvezsélectionnerune fonctionauxiliaire.
- Appuyezsurleboutondefonc- tionauxiliairequevoussouhaitezsélectionner.
- Silesymboledefonctionauxiliairesurl’afchageélectron- iqueclignotecontinuellement,lafonctionauxiliairequevous avezsélectionnéestactivée.
- Silesymboledefonctionauxiliairesurl’afchageélectro- niqueclignote,lafonctionauxiliairequevousavezsélec- tionnén’estpasactivée. Raison de la non-activation :
- La fonction auxiliaire que vous souhaitez utiliser dans le programme de lavage que vous avez choisi n’est pas applicable.
- Votre appareil a traversé l’étape, au cours de laquelle la fonction auxiliaire que vous souhaitez sélectionner serait appliquée.
- Elle n’est pas compatible avec une fonc- tion auxiliaire que vous avez sélectionné précédemment. SpinSpeed Auxiliary Function43 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE) SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE Votremachineestéquipéed’unsystèmededétectionde demi-charge. Lorsquevousmettezenvironlamoitiéoumoinsdequan- titédelessiveparrapportàlacapacitémaximaledevo- tremachine,votremachinevafonctionnerdemanièreà économiserletempsdelavage,laconsommationd’eauet d’énergiedanscertainsprogrammes.Silafonctiondemi- chargeestactivée,lamachinepeutterminerleprogramme quevousavezdénidansuntempspluscourt.44 CHAPITRE -5: PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FONCTIONS AUXILIAIRES)
2- Rinçage supplémentaire
Cettefonctionvouspermetdelancerun essorageupplémentairepourtousles programmesdelavage.
Cettefonctionvouspermetdefaire ensortequevotrelingesoitmoins froisséaprèslavage.
1- Arrêt cuve pleine
Cettefonctionestrecommandée pourcertainstextiles(synthétiques 100%,laineourideau)quinesont passortisdelamachinedèslan duprogramme.Elleévitelefrois- sementdulinge.Sivousappuyez surcettetouche,ladernièreeau derinçagen’estpasvidangée. Pourpoursuivreleprogramme, appuyezunenouvellefoissurla mêmetouche.45 Bouton Marche/Pause Enappuyantsurlebouton Marche/Pause,vouspouvez lancerleprogrammequevous avezsélectionnéoususpendre unprogrammeencours.Sivous basculezvotremachineenmode veille,levoyantLEDMarche/Veille surl’afchageélectroniquesemetà clignoter. CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (FONCTIONS AUXILIAIRES)46
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (SÉCURITÉ ENFANT) Sécurité enfant Leverrouillageenfantsestutilisépourprotégerlecyclede lavagecontreleseffetsd’unenclenchementnon-souhaité desboutonspendantlecycle.Leverrouillageenfantsest activéenappuyantsurlepremierettroisièmeboutondu panneaudecontrôleenmêmetempspendantplusde3 secondes.Lorsqueleverrouillageenfantsestactivé,les voyantslumineuxdesboutonsdefonctionclignotentpour indiquerqueleverrouillageenfantsestactivé.Pourdésac- tiverleverrouillageenfants,appuyezdenouveausurces mêmesboutons(1eret3ème)pendantplusde3secondes. Ladésactivationduverrouillageenfantsestindiquéeparle voyantlumineuxquiclignotesurleboutonMarche/Pause.47 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE ( ANNULATION DU PROGRAMME) Annulation du programme Sivoussouhaitezarrêterunprogrammeencoursavantla nducycle:
- Appuyezsurlatouchemarche/arrêt.Levoyantdébut deprogrammes’allumeetLevoyantmarche/arrêt s’éteint.
- PositionnezlesélecteurdeprogrammesurI(arrêt). Touslesvoyantss’éteignent.
- Positionnezlesélecteurdeprogrammesur«Vidange »ou«Essorage».
- Levoyantdébutdeprogrammes’allume.
- Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpourdémarrer leprogramme«Vidange»ou«Essorage»quevous avezsélectionné.Levoyantdébutdeprogramme s’éteintetlevoyantmarche/arrêts’allume.48 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FIN DU PROGRAMME)
- Votremachines’arrêteraautomatiquementàlandu programmequevousavezsélectionné.
- Levoyantndeprogrammes’allumeetlevoyant marche/arrêts’éteint.
- Mettezlamachinehorstensionenpositionnantle sélec teurdeprogrammesurI(arrêt).Touslesvoyants s’éteignent
- Fermezlerobinetd’arrivéed’eau
- Lehublotsedéverrouilleraenvirondeuxminutesaprès landuprogramme.Ouvrezlehublotentirantlapoi gnéeetsortezvotrelinge.
- Aprèsavoirenlevévotrelinge,laissezlehublotouvert pourlaissersécherl’intérieurdelamachine.
- Débranchezlapriseélectriquedelamachine. ATTENTION ! En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cy- cle interrompu. Une panne de courant n’endommage pas votre machine. Fin du programme49
Textilesdélicatsdecouleurencoton, synthétiquesouenbresmélangées synthétiques,trèslégèrementsales. Lavageàl’eaufroide. Textilesdecouleurencoton,synthé- tiquesouenbresmélangéessynthé- tiques,légèrementsales.Lavageàla main.eaufroide. Tulle,rideaux. Lingeàlaveràlamain Typedelinge/ Descriptions Typedelinge/ Descriptions58 LAINE 30˚
RINCAGE Ceprogrammevouspermetd’effectuerunrinçagesupplémentaire devotrelingeaprèslecycledelavage.Vouspouvezutiliserce programmepourtouttypedelinge(recommandépourlelingeen coton). ESSORAGE Ceprogrammevouspermetdelancerunessoragesupplémentaire devotrelingeaprèslavageetconvientàtouttypedelinge.Ce programmeestrecommandépourlelingeencoton. VIDANGE Ceprogrammepermetdevidangerl’eausaledevotremachine aprèslavage.Sivoussouhaitezvidangerl’eaudevotremachine avantlanduprogrammeencours,lancezceprogramme. Laduréeduprogramme,laconsommationd’énergieetlesvaleurs deconsommationd’eaupeuventvarierenfonctiondupoidsetdu typedelachargedelavage,desfonctionsextrasélectionnées,de l’eaucourante,ainsiquedelatempératureambiante. Vouspouvezutiliserdesassouplissantspourtouslesprogrammes (àl’exceptiondesprogrammesd’essorageetdevidange).Dosez laquantitéd’assouplissantenfonctiondesrecommandationsdu fabricantd’assouplissant.Versezl’assouplissantdanslecomparti- ment(assouplissant) dubacàproduits.60 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT) Débranchezvotremachineavant decommencerlesopérations d’entretienetdenettoyage. Fermezlerobinetaudébutde l’entretienetdunettoyagede votremachine. ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du solvant.61 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU) Desltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièreset dessubstancesétrangèresdansl’eaudelamachinesont disponiblesàlafoissurlecôtédurobinetetsurlesextrémités desvannesd’eaulelongdutuyaud’arrivée d’eaudevotremachine. Nettoyezvosltressivotremachinenepeut pluscapterunearrivéesufsanted’eaumalgré l’ouverturedurobinetd’eau. (Ilestrecommandédenettoyerleltredevotre pompeunefoistousles2mois.)
- Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.
- Retirerlesltressurlesvannesd’arrivéed’eau enutilisantdespinces,puislesnettoyeravecun pinceaudansl’eau.
- Démontezlesltressurlecôtélatéraldu robinetdestuyauxd’arrivéed’eauetnettoyez- lesàlamain.
- Aprèsavoirnettoyélesltres,vouspouvezles monterdelamêmefaçonensensinverse. ATTENTION : Les ltres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine. Les pannes qui résultent de ces raisons ne sont pas couvertes par la garantie.62 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE) Lesystèmedeltredisponible,empêchelesrestesdelsdu lingeetlesminusculesmatièresd’entrerdanslapompependant l’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlandu lavageandeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilest recommandédenettoyerleltredevotrepompeunefoistous les2mois.Pournettoyerleltredelapompe:
- Pourouvrirlecouvercledelapompe,vous pouvezutiliserlapelledelalessiveenpoudre (*)oulaplaquedeniveaudelalessiveliquide sortantdevotremachine.
- Fixezlepointnaldelapartieenplastique dansl’écartducouvercledelapompeet poussez-le.Cecipermettrad’ouvrirlecouvercle.
- Avantd’ouvrirlecouvercledultre,posezun récipientàl’avantducouvercledultrepour empêcherlerested’eaudanslamachinede s’écoulersurlesol.
- Desserrezlecouvercledultredanslesens antihoraire,puisvidezl’eau. Remarque : Il peut être nécessaire de vider le récipient de collecte d’eau à plusieurs reprises en fonction de la quantité d’eau dans la machine.63 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
- Nettoyezlesmatériauxétrangersdansleltre avecunebrosse.
- Aprèsavoirnettoyéleltre,xezsoncou- vercleetserrez-leenletournantdanslesens horaire.
- Lorsdelafermetureducouvercledela pompe,assurez-vousquelespiècesdelaface interneducouverclecorrespondentauxtrous surlecôtédupanneauavant.
- Vouspouvezmonterànouveaulecouvercle delapompedanslesensinversedeladé- pose. ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle re- froidisse.64 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE) Vosdétergentspeuventdéposerdesrésidusdansletiroirà lessiveetsoncompartimentauldutemps. Pournettoyerlesrésidusformés,démontezletiroiràles- sivedansdespériodesparticulières.Ilestrecommandéde nettoyerleltredevotrepompetousles2mois. Pouréjecterletiroiràlessive:
- Nettoyez-leàl’aided’unpinceau.
- Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle. Appareil pour lessive liquide (*) Sortezl’appareildeniveaudelessiveliquideàdesnsde nettoyageetd’entretien,commeindiquédansl’imageet nettoyezbienlesrésidusdelessive.Remettezl’appareil àsaplace.Assurez-vousdenelaisseraucunrésiduà l’intérieur. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonc- tionduproduitacheté.65 CHAPITRE -8 : BUTÉE D’ARRÊT DE DÉBIT / CORPS / TAMBOUR Butée d’arrêt de débit Démontezletiroiràlessive.Démontezlabutée d’arrêtdedébitetnettoyezcomplètementles résidusdel’assouplissant.Fixezànouveau labutéed’arrêtdedebitaprèsl’avoirnettoyé. Vériezqu’elleestxéecorrectement. Corps Nettoyezleboîtierexternedevotremachine àl’eautièdeetunproduitdenettoyage ininammablequinecauserapasdeséraures surlecorpsdevotremachine.Aprèsrinçage avecdel’eau,séchez-leavecunchiffondoux etsec. Tambour Nelaissezpaslesobjetsmétalliquestelsque lesaiguilles,lestrombones,lespiècesde monnaie,etc.dansvotremachine.Cesobjets formentlestachesderouilledansletambour. Pournettoyercestachesderouille,utilisezun produitdenettoyagesanschloreetsuivezles instructionsdesfabricantsdel’agentdenettoyage. Nejamaisutiliserdelained’acieroud’autresobjets durspournettoyerlestachesderouille.66
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
Touteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunservice après-venteagréé.Siuneréparations’avèrenécessaireou sivousn’êtespasenmesurederemédierauproblèmeà l’aidedesinformationsci-dessous:
- Débranchezlapriseélectriquedelamachine.
- Fermezlerobinetd’arrivéed’eau.
- Contactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche. (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. DÉFAILLANCE Votremachinene démarrepas. Votremachinenecapte pasl’arrivéed’eau. Elleestdébranchée. Branchezlamachine. Changezlesfusibles. Vériezs’ilyaducourant. Appuyezsurlatouche marche/arrêt. Positionnezlesélecteur deprogrammesurlepro- grammedevotrechoix. Fermezcorrectementla porte.Vousdevezenten- dreleclic. Fermezcorrectementla porte.Vousdevezenten- dreleclic. Vériezletuyaud’arrivée d’eau. Nettoyezlesltresdu tuyaud’arrivéed’eau.(*) Nettoyezlesltresdu raccordd’arrivée d’eau.(*) Fermezcorrectement laporte.Vousdevez entendreleclic. Lesfusiblessont défectueux. Ilyaunepannede courant. Vousn’avezpasap- puyésurlatouche marche/arrêt. Lesélecteurdepro- grammeestpositionné surO(arrêt). Lerobinetd’arrivée d’eauestfermé. Lehublotestmalfermé. Letuyaud’arrivéed’eau estplié. Letuyaud’arrivéed’eau estbouché. Lesltresduraccord d’arrivéed’eausont bouchés. Lehublotestmalfermé ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE67
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. (**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Votremachinene vidangepas. Votremachine vibre. Letuyaudevidangeest bouchéouplié. Vériezletuyaude vidange. Leltredepompe estbouché. Lelingeestmalréparti àl’intérieurdelama- chine. Répartissezcorrecte- mentlelingeàl’intérieur delamachine. Lespiedsdela machinenesontpas réglés. Réglezlespieds.
Lesvisdebridagene sontpasretirées. Retirezlesvisdebrid- age.(**) Lamachinecontientune petitequantitédelinge. Celan’empêchepasla machinedefonctionner. Unequantitéexces- sivedelingeaété chargéedanslama- chineoulelingeest malréparti. Nedépassezpas laquantitérecom- mandéedelingeet répartissezcorrecte- mentlelingedansla machine. Lamachinetoucheun objetdur. Evitezquelamachine netoucheunmurou desmeubles. Nettoyezlepompede ltredevidange.(*) DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE68
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
Formationexcessivede moussedanslebacà produits. Vousavezutilisé tropdelessive. Appuyezsurlatouche marche/arrêt.Pour arrêterlaformation demousse,diluez unecuillèreàsoupe d’assouplissantdans½ litred’eauetversezle mélangedanslebacà produits.Attendez5à10 minutesetappuyezsur latouchemarche/arrêt. Veillezàutiliserlaquan- titéappropriéedelessive lorsduprochainlavage. Utilisezuniquementles lessivesdestinéesaux machinesentièrement automatiques. Vousn’avezpasutilisé lalessivequiconvient. Votrelingeesttropsale pourleprogrammeque vousavezsélectionné. Sélectionnezlepro- grammeappropriépour ledegrédesaletéde votrelinge.(Voirletab- leaudesprogrammes) Utilisezunequantité plusimportantedeles- siveenfonctiondulinge. La quantité de dé- tergentutiliséen’est passufsante. Une quantité de lingesupérieureà lacapacitémaxi- maleaétéchargée danslamachine. Nedépassezpaslaca- pacitédechargemaxi- maledelamachine. Lesrésultatsde lavagenesontpas satisfaisants DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE69
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Lesrésultatsde lavagenesontpas satisfaisants. Lamachinevidange dèsqu’elleestrem- plie. Vousnevoyez pasd’eaudansle tambourdurantle lavage. Lelingeprésentedes tracesdedétergent. Lelingeprésente destachesgrises. Votreeauestpeut- êtredure. Lelingeestmalréparti danslamachine. L’extrémitédutuyaude vidangeesttropbasse parrapportàlama- chine. Cen’estpasune panne.L’eause trouvedanslapartie inférieuredutambour. Lesrésidusdecer- tainsdétergentsnon dissousdansl’eau peuventadhérerau lingeetformerdes tachesblanches. Cestachespeu- ventêtreduesàde l’huile,delacrème oudelapommade. Utilisezlaquantitéde lessiveindiquéeparle fabricant. Répartissezcorrecte- mentlelingedansla machine. Placezletuyaude vidangeàunehauteur appropriée.(**) Positionnezlesélect- eurdeprogrammesur “Rinçage”etlancezun rinçagesupplémen- taireouéliminezles tachesaprèsséchage àl’aided’unebro- sse.Mettezmoinsde lessiveauprochain lavage. Lorsduprochainlav- age,utilisezlaquantité maximaledelessive mentionnéeparlefabri- cantdedétergent. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE70
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
L’essoragenedé- marrepasoudémarre tardivement. Cen’estpasune panne.Lesystèmede contrôledelaréparti- tiondechargeestpeut- êtreencours. Lesystèmedecontrôle delarépartitionde chargeprocéderaàune répartitionpluséquili- bréedevotrelinge.Dès quelarépartitionsera effectuée,l’essorage démarrera.Lorsdu prochainlavage,veillez àbienrépartirvotrelinge danslamachine. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE71
Err01 Err02 Levoyantmarche/ arrêtclignote. Levoyantdébut deprogramme clignote. Leniveaud’eau delamachine estinférieurau systèmedechauff- age.Lapression d’alimentationest peut-êtreinsuff- isanteoubloquée. Ouvrezentière- mentlerobinet. Vériezsil’eau n’estpascoupée. Sileproblème persiste,lama- chines’arrêtera automatiquement aprèsuncertain délai.Débranchez lamachine,fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Lehublotestmal fermé. Fermezcorrecte- mentlehublot, vousdevez entendreunclic. Sileproblème persiste,mettezla machinehors tension, débranchezet contactezimmédi- atementleservice après-venteagréé leplusproche. CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Votremachineestéquipéedesystèmesdecontrôleperma- nentduprocessusdelavage.Encasdepanne,vousserez avertitparlesindicationsci-dessous.72
Err03 Err04 Err06 Levoyantmarche/ arrêtetlevoyant débutdepro- grammeclignotent. Levoyantn deprogramme clignote. Levoyantdébutde programmeetle voyantndepro- grammeclignotent. Ilyaunequantité d’eauexcessive dansvotrema- chine. Pannedemoteur. Votremachine videraautoma- tiquementl’eau. Unefoislavidange d’eauterminée, éteignezlama- chine,débranchez- la.Fermezle robinetd’eauet contactezleser- viceagrééleplus proche. Mettezlamachine horstensionetdé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Lapompen’apas fonctionnéoule ltredepompede vidangeest bouché. Nettoyezleltre depompede vidange.Sile problèmepersiste, contactezleser- viceaprès-vente agrééleplus proche.(*) CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER73
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Boissons alcolisées : Lazonetachetéedoit d’abordêtrelavéeavecdel’eaufroide,puis essuyéeavecdelaglycérineetdel’eauet rincéeavecduvinaigremélangéàl’eau. Cirage de chaussures :Latachedoitêtre frottéedoucementsansendommagerle tissu,etlavéeetrincéeavecdelalessive.Si ellen’estpasenlevée,elledevraitêtrenet- toyéeàl’aidedumélangeobtenuenajou- tant1échelled’alcool(96˚)dans2échelles d’eau,puislaveràl’eautiède. Thé et café :Étirezlazonetachetéede votrelingetoutaulongdel’ouvertured’un récipient,etversezdel’eauchaudeselon larésistancedutypedevotrelinge.Dansle casoùletypedevotrelingelepermet,lavez- leavecl’eaudejavel. Chocolat et cacao : Aprèsavoirtrempé votrelingedansl’eaufroideetlefrottéavec dusavonouunelessive,lavez-leàunetem- pératureàlaquelleletypedetissudevotre lingepeutrésister.Silatached’huileesten- corevisible,frottezavecdel’eauoxygénée (3%).74
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Tomate : Aprèsavoirfrottélessubstances sèchessansendommagervotrelinge, trempez-ledansl’eaupendant30minutes, puisfrottezetlavezavecunelessive. Bouillon, œuf :Enlevezlesrésidusdes tachesséchéessurlelinge,puisessuyez-les avecunchiffondouxouuneépongetrempée aupréalabledansdel’eaufroide.Frottez avecunelessive,lavezavecl’eaudejavel diluée. Taches de graisse et d’huile :Toutd’abord, enlevezlesrésidus.Frottezlatacheavec delalessiveetlavezàl’eauchaudesavon- neuse. Moutarde : Appliquezlaglycérinesurla zonetachetée.Frottezavecdelalessiveet lavez.Silatachenepeutpasêtreenlevée, essuyez-laavecdel’alcool.(Pourlestis- sussynthétiquesetdecouleur,utilisezun mélanged’uneéchelled’alcoolet2échelles d’eau)75
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Fruits : Étirezlazonetachetéedevotrelinge toutaulongdel’ouvertured’unrécipient,et versezdel’eaufroidedessus.Nepasverser del’eauchaudesurlatache.Essuyez-les avecdel’eaufroideetappliquezdelaglycé- rine.Laissezreposer1à2heures,essuyez- leavecquelquesgouttesdevinaigreblancet rincez. Tache d’herbe : Essuyezlapartietachetée avecdelalessive.Sivotretypedelingeest compatibleàl’eaudejavel,lavez-leavec l’eaudejavel.Trempervotrelingeenlaine avecl’alcool.(Pourlestissusdecouleur, unmélanged’uneéchelled’alcoolpuret2 échellesd’eau) Peinture à huile : Latachedevraitêtre enlevéeenappliquantlediluantavantle séchage.Ensuite,elledoitêtrenettoyée avecundétergentetlavé. Tache de brûlure :Sivotrelingeestadapté àl’eaudejavel,vouspouvezenajouterdans l’eaudelavage.Pourlestissusdelaine,un chiffonpréalablementtrempédansl’eauoxy- généedevraitêtreposésurlatacheetildoit êtrerepasséaprèsavoirplacéunchiffonsec surcetissu.Ildoitêtrelavéaprèsavoirété rincécorrectement.76
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Tache de sang : Trempezvotrelingedans del’eaufroidependant30minutes.Sila tachen’estpasenlevée,trempezlevêtement dansunmélanged’eauetd’ammoniaque(3 cuillèresàsouped’ammoniaquedans4litres d’eau)pendant30minutes. Crème, glace et lait : Trempezvotrelinge dansdel’eaufroideetfrottezlapartieta- chetéeaveclalessive.Silatachen’est pasenlevée,appliquezl’eaudejaveldans lamesureadaptéeàvotrelinge.(Nepas utiliserd’eaudejavelsurlesvêtementsde couleur.) Encre : Soumettezlapartietachetéeàl’eau couranteetpatientezjusqu’àcequeleux del’eauàencrecesse.Ensuite,frottez-la avecdel’eaucitronnéeetdelalessive,et lavez-laaprèsavoirlaisséreposerpendant5 minutes.77 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE
L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Marque Classeénergé- tique Consommation d’énergie Valeurdubruit pendantlelavage Valeurdubruitpen- dantl’essorage Catégoriedeperformancede l’essorage Capacitédelavageàsec Consommation annuelled’eau Modèle78 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE
L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Laconsommationd’énergieetd’eaupeutvarierenfonction delapressiondel’eau,leniveaudecalcairedel’eau,la températuredel’eau,latempératureambiante,laquantité delinge,lasélectiondesfonctionssupplémentaires,les uctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom- mationd’énergieetd’eauutiliséesparl’appareilavecla capacitédelingeproposépourleprogrammesélectionné, lavezvotrelingemoinssaleoulelingequotidiendansles programmescourts,effectuezlenettoyageetl’entretien defaçonpériodique,utilisezvotreappareildansdesin- tervallesdetempsappropriésspéciésparlefournisseur d’électricité. DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE
L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE79
MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes- tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec- triques et électroniques recyclables. Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef- fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit. Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.52138205
Notice Facile