Frita+ 8 - Friteuse FRIFRI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Frita+ 8 FRIFRI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse FRIFRI Frita+ 8, capacité de 8 litres, puissance de 2000 W, thermostat réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour frire, cuire à la vapeur et rôtir, avec un panier amovible pour un service facile. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer grâce à son revêtement antiadhésif, les pièces amovibles passent au lave-vaisselle. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité avec protection contre la surchauffe et un couvercle avec verrouillage. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéale pour les familles, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Frita+ 8 FRIFRI
Questions des utilisateurs sur Frita+ 8 FRIFRI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Frita+ 8 - FRIFRI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Frita+ 8 de la marque FRIFRI.
MODE D'EMPLOI Frita+ 8 FRIFRI
Manuel d'installation et mode d'emploi
Ce mode d'emploi doit avoir été lu par chaque personne qui travaille avec l'appareil. Il doit rester constamment accessible.
Prescription de sécurité
Le raccordement électrique doit être exécuté par un électricien. L'emploi de l'appareil n'est autorisé que sous surveillance. Ne jamais nettoyer la friteuse avec un jet d'eau. Danger d'incendie si le niveau d'huile est inférieur à au niveau inférieure.
-
Table des matières Page 2
-
Pièces de la friteuse 3
-
Exécutions et variantes (modèles) 4
-
Raccordement électrique 5
-
Installation de l'appareil 10
-
Mise en service 10
-
Frire 10
-
Mise en garde 11
-
Entretien quotidien 11
-
Nettoyage / Entretien 11
-
Thermostat de sécurité 12
-
Service après-vente 12
-
Schema électrique 19
ENGLISH
IMPORTANT:
Pièces de la friteuse
Parts of the fryer
Parti friggitrice

text_image
A B C F E HEA 4
text_image
FRITA 1 2 3
text_image
8 9 10 11
text_image
5 6 7| A. Deckel inkl. Korbaufhängebügel | A. Couvercle avec support panier | A. Cover lid with basket support | A. Copricesto con supporto |
| B. Oelbehälter | B. Cuve | B. Oil container | B. Contenitore olio |
| C. Mantel | C .Manteau | C. Housing | C. Mantello |
| D. Steuerkasten | D. Boîtier de commande | D. Control box | D. Scatola comando |
| E. Heizkörpergitter | E. Grille de corps de chauffe | E. Grid for heating elements | E. Griglia per resistenze |
| F. Fritierkorb | F. Panier | F. Frying basket | F. Cesto |
| 1. Hauptschalter | 1. Interrupteur principal | 1. Main switch | 1. Interruttore principale |
| 2. Kontroll-Lampe Orange | 2. Lampe témoin orange | 2. Orange pilot light | 2. Lampada spia arancione |
| 3. Regelthermostat | 3. Thermostat de réglage | 3. Thermostat knob | 3. Manopola termostato |
| 4. Ablasshahn | 4. Robinet de vidange | 4. Drain valve | 4. Valvola di scarico |
| 5. Heizkörper | 5. Corps de chauffe | 5. Heating element | 5. Resistenza |
| 6. Arbeitsthermostat | 6. Thermostat de travail | 6. Working thermostat | 6. Termostato di lavoro |
| 7. Sicherheitsthermostat | 7. Thermostat de sécurité | 7. Safety thermostat | 7. Termostato di sicurezza |
| 8. Sicherheits-Endschalter | 8. Interrupteur de sécurité | 8. Security switch | 8. Interruttore di sicurezza |
| 9. Zuleitungskabel | 9. Câble d'alimentation | 9. Supply cable | 9. Cavo di alimentazione |
| 10. Verriegelungsbügel | 10. Levier de verrouillage | 10. Catch for draining position | 10. Fermo per posizione scarico |
| 11. Rücksteller zu Si.Thermostat | 11. Réarmement thermostat sécurité | 11. Button for safety thermostat | 11. Riarmo termostato di sicurezza |
Exécutions et variantes
Models and variants
Modelli e varianti
3.0 Technische Daten / Données techniques / Technical details / Dati tecnici
| Typ | Leistung /Puissance /Power / Potenza | Oelinhalt / Capacité d'huile / Oil capacity/ Capacità olio | Füllmenge der Fritierkörbe /Remplissage des paniers / Capacity of the frying basket/ Capacità cestello | Herstellung gefrorener Pommes frites / Production de frites surgelées /Production of frozen French fries / Produzione di patate fritte surgelate | Nettogewicht /Poids net des friteuses / Net weight of the fryer /Peso netto friggitrice | |
| Type | ||||||
| Model | ||||||
| Modello | Min. | Max. | ||||
| Frita+ 6 | 4,6 kW | 5,0 | 7,0 | 0,75 kg | 11,0 kg/h | 11,0 kg |
| Frita+ 8 | 6,9 kW | 8,0 | 9,5 | 0,50 + 0,50 kg | 15,0 kg/h | 14,0 kg |
3.1 Elektroanschluss / Raccords électriques / Tension / Alimentazione elettrica
| Frita+ 6 | 3 N 400V | 3L+N+PE | Standard |
| Frita+ 8 | 3 N 400V | 3L+N+PE | Standard |
3.2 Anschlusskabel / Câble d'alimentation / Supply cable / Cavo alimentazione
| Typ / TypeModel / Modello | Länge / Longeur /Length / Lunghezza | Stecker / Fiche /Plug / Spina |
| Frita+ 6 | 2 m | Nein / Non / Without / No |
| Frita+ 8 | 2 m | Nein / Non / Without / No |
3.3 Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensioni
| Typ / TypeModel / Modello | Breite / Largeur /Width / Larghezza - m | Tiefe / Profondeur /Depth / Profondità- mm | Höhe I / Hauteur I /Heigth I / Altezza I- mm | Höhe II / Hauteur II /Heigth II / Altezza- mm |
| Frita+ 6 | 270 | 475 | 295 | 455 |
| Frita+ 8 | 360 | 475 | 295 | 455 |

text_image
300 A
text_image
300 440
text_image
430 106.5 333.5 475 35 4554. Elektroanschluss
4. Raccordement électrique
Le raccordement et la mise en service doivent être faits par une personne compétente. Il doit se faire comme suit:
a) Vérifier que les caractéristiques du réseau (voltage et fréquence) correspondent aux indications de la plaque signalétique de l'appareil.
b) Raccordement selon EN 60355-1 / IEC ou CEI 335-1 et selon règlements locaux, c.-à-d: montage d'une fiche au bout du câble pour le voltage nominal voulu et raccordement à une prise de courant. L'appareil n'est pas prévu pour un raccordement fixe.
c) Qualité du câble d'alimentation: H07RN-F
4.1 Netzabsicherung / Fusible du secteur / Fuse sizes / Fusibili
| Typ / Type / Model / Modello | Frita+ 6 | Frita+ 8 |
| Leistung /Puissance /Power kW | 4,6 | 6,9 |
| Anschluss / Tension / Tension / Tensione V | 3N 400V | 3N 400V |
Le remplacement du câble d'alimentation des appareils n'est autorisé que par le constructeur, son service après-vente ou par une autre personne qualifiée dans ce domaine.
Les appareils sont livrables avec les raccordements suivants :
5. Installation de l'appareil
- Ne pas installer l'appareil sur une surface ou près d'un mur inflammable.
- Aucun dégagement est nécessaire, ni derrière, ni sur les côtés de l'appareil.
- Emission de bruit de l'appareil:
6. Mise en service
Retirer le couvercle et fixer-le dans les crochets prévus à l'arrière de l'appareil. Sortir le panier de la cuve. FERMER LE ROBINET DE VIDANGE. Remplir la cuve d'huile jusqu'à la marque MAX. Le niveau d'huile (MIN/MAX) est visible sur les côtés à l'intérieur de la cuve.
Remarques:
L'appareil n'est pas équipé d'un dispositif de fonte de graisse. Lors du premier emploi de graisse, celle-ci doit être préalablement fondue dans un récipient séparé. Pour les utilisations suivantes, procéder comme suit:
-
Faire quelques trous dans la graisse figée, jusqu'au niveau du corps de chauffe.
-
Régler le thermostat sur 100°C au maximum, chauffer pendant une minute puis remettre le thermostat sur la position 0. Répéter cette opération jusqu'à ce que la graisse se soit liquéfiée.
Avant la première mise en service: Bien nettoyer la cuve.
6.1 Remplissage de l'huile ou de la graisse
| Frita+ 6 | Frita+ 8 | |
| Litres MIN | 5,0 | 8,0 |
| Litres Max. | 7,0 | 9,5 |
MIN: Si l'huile est au niveau MIN, il faut en rajouter.
MAX: Ne pas dépasser le niveau MAX.
7. Frire
Placer l'interrupteur vert sur la position ( I ), la lampe interne s'allumera. Tourner le bouton du thermostat jusqu'à la température désirée (température idéale: 180°C), le voyant orange s'allumera. L'appareil est prêt à l'utilisation dès que le voyant orange s'éteint.
Ne remplir le panier qu'à moitié et mettre le panier dans l'huile.
Quantités recommandées
Frita+ 6: 750 g
Frita+ 8: 1000 g
Un remplissage trop conséquent ou avec des aliments mouillés (par ex. surgelés couverts de glace) fait mousser l'huile. La qualité de la friture diminue!
Attention: Une friteuse en fonction doit être constamment sous surveillance.
Si, en cours de friture, il manque de l'huile, il faut la rajouter à froid, doucement et soigneusement, afin d'éviter des éclaboussures qui peuvent provoquer des brûlures. Ne jamais mélanger de la nouvelle huile/graisse avec de la vieille huile/graisse.
Température stand-by
Lors d'arrêts prolongés d'utilisation, réduire la température à 100°C pour économiser de l'énergie et ménager la qualité de l'huile ou de la graisse.
- La friteuse ne doit jamais être mise en fonction à vide. Si toutefois, par erreur, cela arrivait, le thermostat de sécurité déclencherait la machine.
- Un panier trop rempli et avec des produits trop humides (par ex. cristaux de glace sur les produits surgelés) provoque un moussage abondant de l'huile, ce qui porte préjudice à la qualité de la friture!
- Danger d'incendie si le niveau d'huile est inférieur à la marque MIN
- En cas d'inflammation de l'huile, utilisez le couvercle de la friteuse pour étouffer la flamme. Mettre l'interrupteur principal sur 0 et retirer la fiche électrique.
- NE JAMAIS LUTTER CONTRE L'INFLAMMATION DE L'HUILE AVEC DE L'EAU!
- Pour lutter contre une inflammation de l'huile, il est nécessaire d'avoir à disposition un extincteur ou une installation d'extinction fixe ( extincteur Halon ) ou une couverture anti-feu.
- Ne jamais déplacer la friteuse lorsque l'huile est chaude.
- Avant de sortir la cuve pour changer l'huile, attendre que celle-ci soit refroidie à 60°C min.
- De l'huile usagée et dégradée est plus facilement inflammable et présente le désavantage de saturation (mousse).
Avant d'entreprendre des travaux d'entretien, arrêter l'appareil et retirer la fiche. Il est conseillé de mettre des gants pour éviter des brûlures causées par l'huile, les parties métalliques ou les poignées bouillantes.
L'huile ou la graisse doit être filtrée quotidiennement comme suit:
- Régler la température de l'huile à max. 60°C.
- Retirer le panier.
- Mettre le boîtier de commande avec les corps de chauffe en position d'égouttage (relever le boîtier de commande jusqu'au cran d'arrêt).
- Laisser égoutter l'huile et ensuite retirer le boîtier de commande.
- Vidanger l'huile des Frita 6&8 à l'aide du robinet de vidange.
- Retirer la cuve. Attention les poignées de la cuve sont chaudes! Transvaser l'huile ou la graisse à max. 60°C.
- Reverser l'huile ou la graisse dans la cuve et, si nécessaire, complèter jusqu'au niveau MAX.
- Pour remettre le boîtier de commande en place, procéder comme suit: Saisir le boîtier des deux mains et l'introduire des deux côtés dans la glissière, tirer le levier de verrouillage et descendre le boîtier doucement jusqu'à la butée.
Important: L'huile usée doit être récupérée selon les prescriptions locales et ne doit en aucun cas être versée dans les canalisations.
10. Nettoyage / Entretien
Un nettoyage régulier augmente la durée de vie de la friteuse et améliore la qualité de la friture. Avant d'entreprendre des travaux d'entretien, arrêter l'appareil et retirer la fiche. Il est conseillé de mettre des gants pour éviter des brûlures causées par l'huile, les parties métalliques ou les poignées bouillantes. Il est donc recommandé de la nettoyer quotidiennement comme suit:
- Retirer le panier et mettre le boîtier de commande avec les corps de chauffe en position d'égouttage.
- Vidanger l'huile des Frita 6&8 à l'aide du robinet de vidange.
- Sortir le boîtier de commande avec les corps de chauffe, retirer la cuve et la vider.
- Nettoyer les corps de chauffe et la cuve à l'eau chaude additionnée d'un détergent doux.
- Le manteau est en acier inox et peut être nettoyé avec le même produit.
Attention:
Ne pas gicler ni immerger le boîtier de commande pour le nettoyer.
Nettoyer les éléments de chauffe avec une brosse normale (pas de brosse métallique).
Ne pas endommager la sonde du thermostat.
Eviter de porter des coups aux corps de chauffe.
Il est interdit de nettoyer les corps de chauffe par pyrolise (marche à sec), sans quoi toute garantie sera refusée. La friteuse ne doit pas être lavée au moyen d'un jet d'eau ou d'un jet à haute pression.
11. Thermostat de sécurité
La friteuse est équipée d'un thermostat de sécurité selon les nouvelles normes.
Si le thermostat de travail ne fonctionne pas correctement ou si le niveau d'huile est insuffisant, le thermostat de sécurité intervient automatiquement pour désactiver les résistances.
Si le thermostat de sécurité bloque l'appareil, contacter le service d'assistance technique.
12. Service après-vente
En cas de dérangement, adressez-vous au service après-vente de votre distributeur. Avant de faire appel à un monteur, veuillez contrôler les points suivants:
- La fiche du secteur est-elle branchée?
- Le câble de raccordement est-il en ordre?
- Le thermostat de sécurité? Celui-ci peut déclencher pour les raisons suivantes:
- Manque d'huile ou de graisse dans la cuve,
- Corps de chauffe enclenché pendant trop longtemps lors de la fonte de graisse.
Important:
Lors de chaque réclamation au service après-vente, indiquer le type et le no. de série de l'appareil. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique derrière le boîtier de commande.
Il est utile d'inscrire dès maintenant le type et le numéro de votre friteuse ci-dessous:
Type
Numéro d'appareil
Tension
Date de mise en sevice
Centre de réparation
Numéro de téléphone
Sous réserve de modifications techniques.
| Frita+ 6 | Frita+ 8 | |
| Min. Litres | 5,0 | 8,0 |
| Max. Litres | 7,0 | 9,5 |
Notice Facile