WT52 - Talkie-walkie DORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WT52 DORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Talkie-walkie |
| Fréquence de fonctionnement | UHF/VHF |
| Portée | Jusqu'à 10 km en terrain dégagé |
| Nombre de canaux | 16 canaux programmables |
| Alimentation | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Durée de vie de la batterie | Environ 12 heures en utilisation normale |
| Dimensions | 125 x 55 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, événements, et communication en groupe |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement et vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés pour éviter les risques |
| Accessoires inclus | Chargeur, antenne, et clip de ceinture |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WT52 DORO
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WT52 - DORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WT52 de la marque DORO.
MODE D'EMPLOI WT52 DORO
1. Retirez le clip ceinture (soulevez la languette
et faites glisser le clip vers le haut) puis retirez la trappe des piles (glissez l’attache vers le bas pour dégager la trappe).
2. Insérez les piles en respectant la polarité.
Remarque ! Le symbole d’état des piles indique deux niveaux : complètement chargées (xe) ou déchargées (clignotant). Mise en marche et arrêt du Talkie-walkie Appuyez pendant quelques secondes sur la touche
pour allumer ou éteindre le talkie-walkie. Réglage du volume Réglez le volume en veille à l’aide des touches
Pour communiquer avec un autre talkie-walkie
1. Vériez que les deux appareils utilisent bien le
même canal, voir ci-après.
2. Appuyez sur la touche TALK de façon continue
pour parler ; relâchez-la ensuite pour écouter.
3. Si vous n’obtenez pas de réponse, envoyez un
signal sonore d’appel en appuyant sur . Si vous n’arrivez pas à établir la communication, vériez que vous utilisez bien le même canal, que le niveau de charge des batteries est sufsant et que les appareils ne sont pas trop éloignés l’un de l’autre. Casque La prise du casque se trouve à côté de l’antenne. (Casque non fourni). Ajustez le volume au raccordement du casque. Sélection de canal Les canaux sont communs à tous les appareils transmettant sur cette fréquence. Si le canal choisi est déjà utilisé, sélectionnez-en un autre. Le canal sélectionné s’afche en veille (1 - 8).
2. Atteignez le réglage désiré à l’aide des touches
3. Appuyez sur TALK.
Français Mélodie du signal d’appel Vous avez un choix de plusieurs mélodies(
1. Appuyez plusieurs fois sur
2. Atteignez le réglage désiré (1 - 5) à l’aide des
3. Appuyez sur TALK.
1. Appuyez plusieurs fois sur
2. Atteignez le réglage désiré à l’aide des touches
3. Appuyez sur TALK.
Tonalité de n de transmission Vous pouvez activer une tonalité qui est émise quand vous relâchez la touche TALK. Ceci permet de signaler à votre interlocuteur que vous avez ni de parler pour qu’il réponde.
1. Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que r o s’afche.
2. Atteignez le réglage désiré à l’aide des touches
3. Appuyez sur TALK.
1 Touche marche/arrêt 2 Touche TALK (pour émettre) 3 Touche de surveillance 4 Verrouillage des canaux 5 Touche signal d’appel 6 Micro 7 Touchesdedélement 8 Témoin lumineux 9 Touche du menu 10 Prise du casque Augmentation de la portée maximale La fonction de surveillance permet de recevoir les signaux faibles.
1. Appuyez au moins 5 secondes sur .
2. Désactivez cette fonction en appuyant sur TALK.
Recherche des canaux Vous pouvez scanner tous les canaux pour trouver celui qui transmet. L’émetteur doit appuyer sur TALK après avoir xé son canal de transmission.
1. Appuyez simultanément sur les touches
sur le combiné récepteur. La recherche de canal démarre.
2. Désactivez la recherche en appuyant sur
Verrouillage des canaux Cette fonction permet de verrouiller le canal et le volume de l’appareil pour éviter toute utilisation involontaire des touches
jusqu’à ce que ce symbole s’afche.
2. Pour désactiver le verrouillage des touches,
appuyez sur la touche
jusqu’à ce le symbole disparaisse. Déclaration de conformité Doro certie que cet appareil Doro wt52 est compatible avec l’essentiel des spécications requises et autres points des directives 1999/5/EC et 2002/95/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : www.doro.com/dofc Garantie et S.A.V. Pour la France Cet appareil est garanti deux ans partir de sa date d’achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est déni dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection insufsante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.).Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz, jednak nie jest odporny na deszcz, uszkodzenia mechaniczne, płyny i inne niedbałe traktowanie. W warunkach idealnych (bez przeszkód między słuchawkami) zasięg telefonu może wynieść do 4 km. Baterie Urządzenie zasilane jest czterema wysokiej jakości bateriami typu AAA 1,5 V (do nabycia oddzielnie). Czas rozmowy i gotowości jest różny i zależy od typu użytych baterii.
Notice Facile